{"id":1181,"date":"2014-12-31T15:10:35","date_gmt":"2014-12-31T15:10:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/?p=1181"},"modified":"2014-12-31T15:10:35","modified_gmt":"2014-12-31T15:10:35","slug":"word-of-the-year-2014","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2014\/12\/31\/word-of-the-year-2014\/","title":{"rendered":"Word of the Year 2014"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_1182\" style=\"width: 277px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2014\/12\/shokunin_rainbow.png\" aria-label=\"Shokunin Rainbow 267x300\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1182\" class=\"size-medium wp-image-1182\"  alt=\"aa\" width=\"267\" height=\"300\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2014\/12\/shokunin_rainbow-267x300.png\"><\/a><p id=\"caption-attachment-1182\" class=\"wp-caption-text\">\u2019Regnbueaktivist\u2019 was one of the words nominated as the Danish \u201dword of the year\u201d. (Free image from <a href=\"https:\/\/openclipart.org\/detail\/5512\/rainbow-by-shokunin\">Open Clipart<\/a>.)<\/p><\/div>\n<p>Every year a handful of Danish language geeks <b>k\u00e5rer \u00e5rets danske ord<\/b> (elect the Danish \u201dword of the year\u201d). This year, <b>Sproglaboratoriet<\/b> (\u2019The Language Lab\u2019), a Danish radio programme, had <a href=\"http:\/\/https:\/\/www.facebook.com\/pages\/Sproglaboratoriet\/171866036295020\">nominated<\/a> the following twelve <b>ord<\/b>:<\/p>\n<p><b>\u2022 Byhaver <\/b>(\u2019city gardens\u2019)<b> <\/b>are small gardens that have become popular in Danish towns and cities. They may be shared by more than one owner, and <b>folk<\/b> (people) are careful to ensure that every addition to their little piece-of-wilderness is <b>\u00f8kologisk<\/b> (biodynamic) and <b>milj\u00f8venlig<\/b> (\u2019enviromentally friendly\u2019).<\/p>\n<p><b>\u2022 Digital borger <\/b>(\u2019digital citizen\u2019) refers to the fact that e-mail and internet <b>skemaer<\/b> (forms) are replacing letters between <b>det offentlige<\/b> (public services\/the State) and <b>borgerne<\/b> (the citizens) everywhere in Denmark. Just a couple of years ago people used to receive things like their <b>selvangivelse <\/b>(tax form) in their <b>postkasse<\/b> (letter box); now everything is done on <b>Internettet<\/b> using <b>NemID<\/b> [nehm ee deh] (\u2019Easy ID\u2019, a kind of password generator).<\/p>\n<p><b>\u2022 Ebola<\/b>.<\/p>\n<p><b>\u2022 Girafgate. <\/b>Do you remember the terrible killing of the giraffe <a title=\"Danes and Dead Animals\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2014\/02\/22\/danes-and-dead-animals\/\">Marius<\/a> back in February? Inspired by the American \u201dWatergate\u201d scandal, someone mixed Danish with English to create this new word\u2026<b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>\u2022 Hverdagssexisme<\/b> means \u2019everyday sexism\u2019. Some people, most often <b>kvinder<\/b> (women), are still not treated with the <b>respekt<\/b> they\u2019re entitled to according to Danish laws about <b>ligestilling<\/b> (equality of status).<\/p>\n<p><b>\u2022 Inklusion. <\/b>There\u2019s a lot of talk about including immigrants better in the Danish society, including weak pupils better in Danish schools, and so on! \ud83d\ude42<\/p>\n<p><b>\u2022 Konkurrencestat <\/b>(\u2019competition state\/country\u2019).<b> <\/b>I\u2019m not very much into politics, but whenever politicians bang on about Danes having to \u201dwork harder\u201d I imagine they have this word written all over their brains\u2026 Little Denmark competing against giant countries like <b>Kina<\/b> and <b>USA<\/b>. Wow.<\/p>\n<p><b>\u2022 Madspild<\/b> means \u201dwaste of food\u201d and is a problem everywhere in the world, not just in Denmark! \ud83d\ude42 That said, there\u2019s a group of people here, called <b>skraldere<\/b> (dumpster divers), that try to save some of all the fresh <b>mad<\/b> that <b>supermarkeder<\/b> dump in <b>containere<\/b> every day.<\/p>\n<p><b>\u2022 Mobilepay <\/b>is an app that makes it easy to transfer money between different <b>kontoer<\/b> (accounts). This app has become so popular that it\u2019s become a verb: \u201d<b>Jeg mobilepay\u2019er dig lige 20 kroner.<\/b>\u201d (\u201dI \u2019mobilepay&#8217; you 20 Kroner in a sec.\u201d)<\/p>\n<p><b>\u2022 N\u00f8dl\u00f8gn<\/b> (\u2019necessity lie\u2019) is a kind of \u201dlittle lie\u201d you say to save yourself. If you\u2019re a guy with an overweight wife and she asks you if she looks fat, a <b>n\u00f8dl\u00f8gn<\/b> could come handy\u2026 \ud83d\ude42<\/p>\n<p><b>\u2022 Regnbueaktivist <\/b>(\u2019rainbow activist\u2019). Hm. I guess this refers either to gay\/lesbian activists, or Greenpeace activists! In 2013, the Danish Greenpeace activist Anne Mie Roer Jensen spent many weeks in a Russian prison because of a protest against Russians drilling for oil in the Arctic\u2026<\/p>\n<p><b>\u2022 Ret\u00e6nke<\/b> should\u2019ve been \u201d<b><i>gent\u00e6nke<\/i><\/b>\u201d (re-think) in \u201dproper Danish\u201d; this looks like a fun mix of Danish and Latin languages!<\/p>\n<p>And the winner was \u2026 <b>mobilepay<\/b>!<\/p>\n<p>Last year the winning word was the good, ole Danish word <b>undskyld<\/b> (sorry!), so a number of people protested that an English word was elected\u2026 Well, in 2014, lots of people in Denmark <b>mobilepay\u2019ede<\/b> (\u2019mobilepaid\u2019) each other, and talked about it, and that\u2019s the way words get popular, no matter how you feel about them. \ud83d\ude42<\/p>\n<p><b>Godt nyt\u00e5r<\/b>! See you in 2015!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"312\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2014\/12\/shokunin_rainbow-312x350.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2014\/12\/shokunin_rainbow-312x350.png 312w, https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2014\/12\/shokunin_rainbow.png 712w\" sizes=\"auto, (max-width: 312px) 100vw, 312px\" \/><p>Every year a handful of Danish language geeks k\u00e5rer \u00e5rets danske ord (elect the Danish \u201dword of the year\u201d). This year, Sproglaboratoriet (\u2019The Language Lab\u2019), a Danish radio programme, had nominated the following twelve ord: \u2022 Byhaver (\u2019city gardens\u2019) are small gardens that have become popular in Danish towns and cities. They may be shared&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2014\/12\/31\/word-of-the-year-2014\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":1182,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[362682,95271,293330,362684,362681,1166,252472,362680,10858],"class_list":["post-1181","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulary","tag-anne-mie-roer-jensen","tag-greenpeace","tag-marius","tag-mobilepay","tag-nemid","tag-new-year","tag-nytar","tag-sproglaboratoriet","tag-word"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1181","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1181"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1181\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1183,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1181\/revisions\/1183"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1182"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1181"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1181"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1181"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}