{"id":1361,"date":"2016-02-28T22:19:43","date_gmt":"2016-02-28T22:19:43","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/?p=1361"},"modified":"2016-02-28T22:19:43","modified_gmt":"2016-02-28T22:19:43","slug":"more-and-most-danish","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2016\/02\/28\/more-and-most-danish\/","title":{"rendered":"More and Most Danish"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_1362\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2016\/02\/2492945625_e7f1c078b3_z.jpg\" rel=\"attachment wp-att-1362\" aria-label=\"2492945625 E7f1c078b3 Z 300x206\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1362\" class=\"size-medium wp-image-1362\"  alt=\"(Photo by TheBusyBrain at Flickr, CC License.)\" width=\"300\" height=\"206\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2016\/02\/2492945625_e7f1c078b3_z-300x206.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-1362\" class=\"wp-caption-text\">(Photo by TheBusyBrain at <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/thebusybrain\/2492945625\/in\/photolist-4NhZT8-4s2YoS-8R8YaH-ied953-jwm65m-6NKetZ-5gEAEv-aCjEEG-6cLxSz-7csziv-6meKc9-nWYExW-dGTi6g-5qtwx3-ba4b1e-ba4bht-7cwmgY-4bX2zm-4rSsBk-4bT4DH-7XEJGf-aahaNo-4rSsTr-qwdbC-6P4VrH-7XBCmc-jgZBJ-4rWvhy-4rWuEU-97zMNy-ba4bEp-ba4ccx-7XECJN-4wY8B6-ba4c3K-ba4bTK-dQrHU1-qwddM-e8m4rv-9TMyxE-7XEKyu-7XEP9o-dMuN9X-qwdjS-b6hVMx-7XBn7H-7XBwX8-6pEfdF-7XBpQM-bmJDQ5\">Flickr<\/a>, CC License.)<\/p><\/div>\n<p>Strangely, until now I\u2019ve totally forgotten to write about the <b>gradb\u00f8jning<\/b> (\u201dcomparison inflection\u201d) of adjectives\u2026<\/p>\n<p>As you can probably remember, Danish adjectives take various endings:<\/p>\n<p><b>-e <\/b>when it\u2019s describing a definite noun (these often come with \u201dthe\u201d in English): <b>den s\u00f8de pige <\/b>(the cute girl), <b>den gamle ugle <\/b>(the old owl), <b>husenes r\u00f8de farve<\/b> (the red colour of the houses)<\/p>\n<p><b>-e <\/b>whenever the noun described is in plural: <b>langsomme bilister<\/b> (slow motorists), <b>tallerknerne er tomme<\/b> (the plates are empty)<\/p>\n<p><b>-t <\/b>when the noun described is neuter and indefinite (these often come with \u201da\u201d or \u201dan\u201d in English): <b>et grimt ansigt <\/b>(an ugly face), <b>teateret er stort<\/b> (the theatre is big)<\/p>\n<p>Okay, now let\u2019s compare things\u2026 \ud83d\ude42 <b>Heldigvis<\/b> (fortunately), the system works more or less as in English:<\/p>\n<p><b>Str\u00f8get er mere underholdende end metroen, men Tivoli er mest underholdende! <\/b>(The Str\u00f8get pedestrian street is more entertaining than the metro, but Tivoli is the most entertaining!)<\/p>\n<p><b>Min far er st\u00e6rkere end din far, men Palles far er st\u00e6rkest! <\/b>(My dad is stronger than your dad, but Palle\u2019s dad is the strongest!)<\/p>\n<p>Basic rule: Long adjectives (four or more syllables, or with the ending <b>-ende<\/b> such as <b>sp\u00e6ndende <\/b>\u2019intersting\u2019, \u2019exciting\u2019) take <b>mere <\/b>and <b>mest<\/b>. Other adjectives take the endings <b>-ere<\/b> and <b>-est<\/b>.<\/p>\n<p>The only letter ever added, is <b>-e<\/b>, as in: <b>den kedeligste biograffilm<\/b> (the most boring cinema movie)<\/p>\n<p>Of course, the drunk sailors who created Danish out of love included some poetical exceptionalities:<\/p>\n<p><b>lille \u2013 mindre \u2013 mindst<\/b> (small, smaller, smallest)<\/p>\n<p><b>stor \u2013 st\u00f8rre \u2013 st\u00f8rst <\/b>(big, bigger, biggest)<\/p>\n<p><b>lang \u2013 l\u00e6ngere \u2013 l\u00e6ngst <\/b>(long, longer, longest)<\/p>\n<p><b>ung \u2013 yngre \u2013 yngst <\/b>(young, younger, youngest)<\/p>\n<p><b>gammel \u2013 \u00e6ldre \u2013 \u00e6ldst <\/b>(old, older, oldest)<\/p>\n<p><b>d\u00e5rlig \u2013 v\u00e6rre \u2013 v\u00e6rst <\/b>(bad, worse, worst)<\/p>\n<p><b>god \u2013 bedre \u2013 bedst <\/b>(good, better, best)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"240\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2016\/02\/2492945625_e7f1c078b3_z-350x240.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2016\/02\/2492945625_e7f1c078b3_z-350x240.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2016\/02\/2492945625_e7f1c078b3_z.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Strangely, until now I\u2019ve totally forgotten to write about the gradb\u00f8jning (\u201dcomparison inflection\u201d) of adjectives\u2026 As you can probably remember, Danish adjectives take various endings: -e when it\u2019s describing a definite noun (these often come with \u201dthe\u201d in English): den s\u00f8de pige (the cute girl), den gamle ugle (the old owl), husenes r\u00f8de farve (the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2016\/02\/28\/more-and-most-danish\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":1362,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[1875,2030,24625,386236,331913,386238],"class_list":["post-1361","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","tag-adjective","tag-comparison","tag-mere","tag-mest","tag-more","tag-most"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1361","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1361"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1361\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1363,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1361\/revisions\/1363"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1362"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1361"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1361"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1361"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}