{"id":1502,"date":"2017-01-31T23:45:09","date_gmt":"2017-01-31T23:45:09","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/?p=1502"},"modified":"2017-02-01T01:11:43","modified_gmt":"2017-02-01T01:11:43","slug":"verbs-in-the-mirror","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2017\/01\/31\/verbs-in-the-mirror\/","title":{"rendered":"Verbs in the Mirror"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_1503\" style=\"width: 324px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1503\" class=\"size-medium wp-image-1503\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2017\/02\/15500012123_1d2dfef04f_z-314x350.jpg\" alt=\"\" width=\"314\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2017\/02\/15500012123_1d2dfef04f_z-314x350.jpg 314w, https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2017\/02\/15500012123_1d2dfef04f_z.jpg 575w\" sizes=\"auto, (max-width: 314px) 100vw, 314px\" \/><p id=\"caption-attachment-1503\" class=\"wp-caption-text\">Den ser sig i spejlet\u2026 (Photo courtesy of Brianfagan at <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/diamondace\/15500012123\/in\/photolist-pBFBAk-3dPFXc-pvEmZr-b8oUaX-atFVDL-GdfB93-dt5nWZ-7dgMG-4m2CMw-eSHcKY-8ephUG-cWT2k1-5EDX7Q-7g65wi-6dg7qe-pwg2QC-9hZdF2-8SnxW2-d9pbtf-dEVQbv-4c9xP8-dWH92W-hxME-CeGTv-j89zGo-4rFq41-8GbKbc-e3XYv3-76QyJr-9N1SpJ-6L4Eik-dETisf-QF7jt5-kT5CQw-8jAdsy-jbuWRs-zWuKss-38yHc-38yHe-3nKnAj-4Agcvg-dhLnwu-jcoD52-4cNeRd-5v4UFa-a9kbAS-8Yqt2o-AVPCLR-6ZJpv-9G6JYF\">Flickr<\/a>, CC License.)<\/p><\/div>\n<p class=\"p1\"><b>Dr\u00f8mte mig en dr\u00f8m i nat\u2026 <\/b>(Dreamt myself a dream tonight\u2026) One of the oldest songs in the Danish language (click <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=LibgOC4RJVs\">here<\/a> to listen to it) starts with a<b> <\/b>reflexive verb. Since there is a difference between <i>I wash myself<\/i> and <i>I wash the dog<\/i>, speakers of many languages found a way to refer back to \u2026 themselves. A reflexive verb in Danish is used with the corresponding reflexive pronoun \u2013 for example <b>at hygge sig<\/b> (to enjoy oneself, to have a good time, to be a part of the Danish <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2012\/03\/10\/that-is-hygge\/\"><b>hygge<\/b><\/a>):<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>jeg hygger mig \u2013 vi hygger os<\/b><\/p>\n<p class=\"p1\"><b>du hygger dig \u2013 I hygger jer<\/b><\/p>\n<p class=\"p1\"><b>han, hun, man, den\/det hygger sig \u2013 de hygger sig<\/b><\/p>\n<p class=\"p1\">Note that <b>sig<\/b> corresponds to either <i>himself, herself, oneself, itself or themselves <\/i>in English.<\/p>\n<p class=\"p1\">Some of these verbs are used both with and without the reflexive <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2016\/04\/15\/danish-pronoun-lets-get-personal\/\">pronoun<\/a>: <b>Jeg vasker mig.<\/b> <b>Jeg vasker hunden. <\/b>Many of them, however, are reflexive 99% of the time, and may even change their meaning if you forget the extra pronoun \u2013 be ware! <b>Han rejser sig <\/b>(He gets up) isn\u2019t the same as <b>Han rejser <\/b>(He\u2019s travelling). A few verbs are <i>always <\/i>reflexive, such as <b>at skutte sig<\/b> (to shake oneself). Here are some very common Danish reflexive verbs:<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at skynde sig<\/b> \u2013 to hurry<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at gl\u00e6de sig<\/b> \u2013 to look forward to<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at kede sig<\/b> \u2013 to be bored<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at s\u00e6tte sig<\/b> \u2013 to sit down<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at koncentrere sig<\/b> \u2013 to focus<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at gifte sig <\/b>\u2013 to marry<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at forelske sig<\/b> \u2013 to fall in love<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at bl\u00e6re sig<\/b> \u2013 to show off<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at pynte sig<\/b> \u2013 to adorn oneself<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at skamme sig <\/b>\u2013 to be ashamed<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at \u00f8ve sig<\/b> \u2013 to practice<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at slanke sig<\/b> \u2013 to slim, to get slimmer<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at \u00f8nske sig<\/b> \u2013 to wish<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at more sig<\/b> \u2013 to have fun<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at v\u00e6nne sig<\/b> \u2013 to get used to<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at blande sig<\/b> \u2013 to meddle (<b>bland dig uden om! <\/b>mend your own business!)<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at interessere sig for<\/b> \u2013 to be interested in<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>at beslutte sig<\/b> \u2013 to make up one\u2019s mind<\/p>\n<p class=\"p1\">\u2026<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"314\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2017\/02\/15500012123_1d2dfef04f_z-314x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2017\/02\/15500012123_1d2dfef04f_z-314x350.jpg 314w, https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2017\/02\/15500012123_1d2dfef04f_z.jpg 575w\" sizes=\"auto, (max-width: 314px) 100vw, 314px\" \/><p>Dr\u00f8mte mig en dr\u00f8m i nat\u2026 (Dreamt myself a dream tonight\u2026) One of the oldest songs in the Danish language (click here to listen to it) starts with a reflexive verb. Since there is a difference between I wash myself and I wash the dog, speakers of many languages found a way to refer back&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2017\/01\/31\/verbs-in-the-mirror\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":1503,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[468396,468395,238421,468394],"class_list":["post-1502","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","tag-dromte-mig-en-drom","tag-grammer","tag-reflexive-pronoun","tag-reflexive-verb"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1502","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1502"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1502\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1504,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1502\/revisions\/1504"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1503"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1502"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1502"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1502"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}