{"id":355,"date":"2012-02-14T07:07:09","date_gmt":"2012-02-14T07:07:09","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/?p=355"},"modified":"2012-02-09T09:18:54","modified_gmt":"2012-02-09T09:18:54","slug":"snowman-frost-miss-thaw","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2012\/02\/14\/snowman-frost-miss-thaw\/","title":{"rendered":"Snowman Frost + Miss Thaw"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/02\/snemandfrost.png\" aria-label=\"Snemandfrost 300x259\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-356\"  alt=\"\" width=\"300\" height=\"259\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/02\/snemandfrost-300x259.png\"><\/a>In my experience, one of the best ways to appropriate the basics of a foreign language, is to read a lot of poetry and children\u2019s literature. The two blend nicely in \u201dSnemand Frost\u201d (Snowman Frost), a poem by beloved poet Halfdan Rasmussen (1915-2002). With this simple \u2013 albeit tragic! \u2013 love story I would like to wish you all a <span style=\"color: #ff00ff\">happy Valentine\u2019s day<\/span>!<\/p>\n<p>The text itself should be pretty straightforward. <a href=\"http:\/\/da.wikipedia.org\/wiki\/S\u00f8nders\u00f8\">S\u00f8nders\u00f8<\/a> (\u2019Southern Lake\u2019) is the name of several Danish <strong>s\u00f8|er<\/strong> (lake|s). The Copenhagener poet might have had S\u00f8nders\u00f8 in North Zealand in mind. <strong>kyssed\u2019<\/strong> is a poetic shortening of <strong>kyssede<\/strong>, \u2019kissed\u2019. (The final <em>e<\/em> isn\u2019t pronounced in the spoken language anyway. Likewise, <strong>ha\u2019<\/strong> is a written representation of the way <strong>[at] have<\/strong>, \u2019[to] have\u2019 or \u2019[to] keep\u2019, usually sounds.) Here we go:<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\">Snemand Frost og Fr\u00f8ken T\u00f8<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">gik en tur ved S\u00f8nders\u00f8,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">fandt en b\u00e6nk og slog sig ned,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">talte lidt om k\u00e6rlighed.<\/span><\/p>\n<p><em><span style=\"color: #0000ff\">Snowman Frost and Miss Thaw<\/span><\/em><br \/>\n<em><span style=\"color: #0000ff\">Took a stroll at S\u00f8nders\u00f8,<\/span><\/em><br \/>\n<em><span style=\"color: #0000ff\">Found a bench and settled down,<\/span><\/em><br \/>\n<em><span style=\"color: #0000ff\">Talked a bit about love.<\/span><\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\">Snemand Frost, som var lidt bleg,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">spurgte: \u201dM\u00e5 jeg kysse dig?\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">Men da fr\u00f8ken T\u00f8 var varm<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">smeltede hans h\u00f8jre arm.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff\"><em>Snowman Frost, who was a little pale,<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff\"><em>asked: \u201dMay I kiss you?\u201d<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff\"><em>But as Miss Thaw was hot<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff\"><em>His right arm melted.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\">Da han kyssed\u2019 hendes kind,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">svandt han ganske langsomt ind.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">Da han kyssed\u2019 hendes mund,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">blev han v\u00e6k i samme stund.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff\"><em>When he kissed her cheek<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff\"><em>He shrank quite slowly.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff\"><em>When he kissed her mouth<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff\"><em>he was gone at the same moment.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\">P\u00e5 en b\u00e6nk ved S\u00f8nders\u00f8<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">sidder stakkels fr\u00f8ken T\u00f8.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">Snemand Frost er smeltet op.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">Hun m\u00e5 ha\u2019 ham i en kop!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff\"><em>On a bench at S\u00f8nders\u00f8<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff\"><em>poor Miss Thaw is sitting.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff\"><em>Snowman Frost has melted away.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff\"><em>She has to keep him in a cup!<\/em><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"302\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/02\/snemandfrost-350x302.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/02\/snemandfrost-350x302.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/02\/snemandfrost-768x663.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/02\/snemandfrost-1024x884.png 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/02\/snemandfrost.png 1392w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>In my experience, one of the best ways to appropriate the basics of a foreign language, is to read a lot of poetry and children\u2019s literature. The two blend nicely in \u201dSnemand Frost\u201d (Snowman Frost), a poem by beloved poet Halfdan Rasmussen (1915-2002). With this simple \u2013 albeit tragic! \u2013 love story I would like&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2012\/02\/14\/snowman-frost-miss-thaw\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":356,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-355","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/355","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=355"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/355\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":358,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/355\/revisions\/358"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/356"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=355"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=355"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=355"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}