{"id":418,"date":"2012-03-08T16:20:01","date_gmt":"2012-03-08T16:20:01","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/?p=418"},"modified":"2012-03-08T16:25:21","modified_gmt":"2012-03-08T16:25:21","slug":"liking-things","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2012\/03\/08\/liking-things\/","title":{"rendered":"Liking Things"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/03\/jordb\u00e6r.jpg\" aria-label=\"Jordb\u00e6r 300x224\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-419\"  alt=\"\" width=\"300\" height=\"224\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/03\/jordb\u00e6r-300x224.jpg\"><\/a><\/p>\n<p>Having touched the slimy subject of <a title=\"Swearing in Danish\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2012\/02\/23\/swearing-in-danish\/\">swearing<\/a>, it\u2019s now time for us to return to some of the more \u201dtasteful\u201d aspects of <a href=\"http:\/\/www.transparent.com\/learn-danish\">learning Danish<\/a>. \ud83d\ude09<\/p>\n<p>The poet Halfdan Rasmussen, who has been mentioned <a title=\"Snowman Frost + Miss Thaw\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2012\/02\/14\/snowman-frost-miss-thaw\/\">earlier<\/a>, once wrote a children\u2019s poem about <span style=\"color: #ff0000\">liking things<\/span>, as seen from a child\u2019s perspective. Fittingly enough, it concludes with the line:<\/p>\n<blockquote><p><strong>Jeg kan nemlig li at li.<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p>Loose translation: \u201dI just like liking\u201d.<\/p>\n<p>The odd thing about the Danish version of\u00a0<em>to like<\/em>\u00a0is that it is a compound (consisting of several parts, like <em>to be able to<\/em> in English). Your dictionary says <strong>at kunne lide<\/strong>. At a very literal level that means \u2019to be able to like\u2019, but it really just means <em>to like<\/em>. Only the <strong>kunne<\/strong>\u00a0(to be able to, to \u201dcan\u201d, as in <em>Yes we can!<\/em>) part is inflected:<\/p>\n<p><strong>Jeg kan lide at synge.<\/strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0<em>I like singing.<\/em><br \/>\n<strong>Kan du lide at sv\u00f8mme?<\/strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0<em>Do you like swimming?<\/em><br \/>\n<strong>Hun kan lide hunde.<\/strong>\u00a0 \u00a0 <em>She likes dogs.<\/em><br \/>\n<strong>Hun kunne ikke lide katte.<\/strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0<em>She didn\u2019t like cats.<\/em><br \/>\n<strong>Hun har aldrig kunnet lide <span style=\"color: #ff0000\">jordb\u00e6r<\/span>.<\/strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0<em>She\u2019s never liked (eating) <span style=\"color: #ff0000\">strawberries<\/span>.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #999999\">In fact, if you remove the \u201dlide at\u201d part from the first two phrases, you end up with sentences saying that you\u2019re capable of doing something:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #999999\"><strong>Jeg kan synge.<\/strong> I can sing.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #999999\"><strong>Kan du sv\u00f8mme?<\/strong> Can you swim?<\/span><\/p>\n<p>As Danes love vowels, the \u201dde\u201d in <strong>lide\u00a0<\/strong>is usually chopped off\u00a0in the spoken language, and even the <strong>kan<\/strong> may lose its <em>n<\/em>. So, if you want to say to someone that you like her or him, the most native way of saying it would be<\/p>\n<p><strong>Jeg ka\u2019 li\u2019 dig!<\/strong> [ya ka lee dieh] \u00a0 \u00a0<em>I like you!<\/em><\/p>\n<p>Other ways of expressing \u201dliking\u201d include<\/p>\n<p><strong>Jeg holder (meget) af ham.<\/strong> \u00a0 \u00a0 <em>I like him (a lot).\/He means a lot to me.<\/em><br \/>\n<strong>Jeg holder af mennesker. \u00a0 \u00a0<\/strong><em>I like people.<\/em><br \/>\n<strong>Hvad synes du om mit nye slips? \u00a0 \u00a0<\/strong> <em>How do you like my new tie?<\/em><br \/>\n<strong>Jeg synes godt om det.<\/strong> \u00a0 \u00a0 <em>I like it indeed.<\/em><br \/>\n<strong>Jeg er vild med sushi.<\/strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0<em>I\u2019m crazy about sushi.<\/em><\/p>\n<p>Of course, you may also slip into<\/p>\n<p><strong>Jeg elsker sushi!<\/strong>\u00a0 \u00a0 <em>I lo-o-ove sushi!<\/em><\/p>\n<p>Most likely, though, the Danes around you will think you\u2019re an American who\u2019s just learnt Danish\u2026<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/03\/jordb\u00e6r-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/03\/jordb\u00e6r-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/03\/jordb\u00e6r-768x576.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2012\/03\/jordb\u00e6r-1024x768.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Having touched the slimy subject of swearing, it\u2019s now time for us to return to some of the more \u201dtasteful\u201d aspects of learning Danish. \ud83d\ude09 The poet Halfdan Rasmussen, who has been mentioned earlier, once wrote a children\u2019s poem about liking things, as seen from a child\u2019s perspective. Fittingly enough, it concludes with the line&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2012\/03\/08\/liking-things\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":419,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,13],"tags":[],"class_list":["post-418","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/418","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=418"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/418\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":421,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/418\/revisions\/421"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/419"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=418"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=418"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=418"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}