{"id":126,"date":"2010-01-11T12:27:10","date_gmt":"2010-01-11T16:27:10","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/?p=126"},"modified":"2010-01-11T12:27:10","modified_gmt":"2010-01-11T16:27:10","slug":"music-for-smiling","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/music-for-smiling\/","title":{"rendered":"Dutch Music for Smiling"},"content":{"rendered":"<p>Sometimes I come across things here that just make me smile. I heard this song a little while back and it actually made me laugh out loud. Yes, it&#8217;s a kid&#8217;s song. Nope, it&#8217;s not particularly &#8220;serious&#8221; music, but it is really cute and really fun.\u00a0 So here is a little song about a mouse who wears clogs and walks around on the stairs and finds a wife and has a little mouse family. Below the video you will find lyrics with some vocabulary words highlighted. All verbs are given in the infinitive form. And of course, I hope this gives you a good smile as well, especially on a Monday.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Rudi Carrell - Een muis in een molen in mooi Amsterdam\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/bXs3Ba79n7U?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><strong>Rudi Carrell: Een muis in een molen in mooi Amsterdam<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Er was eens <strong>een muisje<\/strong> in mooi Amsterdam\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>een muisje : a little mouse<\/em><br \/>\nDie zat in <strong>een molen<\/strong> heel stiekem verscholen\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>een molen : a (wind)mill<\/em><br \/>\nHij <strong>zong<\/strong> elke morgen: wat is het toch fijn\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>zingen : to sing<\/em><br \/>\nEen muis in een molen in <strong>Mokum<\/strong> te zijn\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>Mokum : an old nickname for Amsterdam<\/em><\/p>\n<p>refrain:<br \/>\nIk <strong>zag<\/strong> een muis (waar)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>zien : to see<br \/>\n<\/em> Daar op de <strong>trap<\/strong>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>de trap : the stairs, steps<\/em><br \/>\n<em>(Waar op de trap)<\/em> Nou daar<br \/>\nEen kleine muis op <strong>klompjes<\/strong>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>klompjes : little clogs<\/em><br \/>\nNee &#8216;t is geen <strong>grap<\/strong>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>grap : joke<\/em><br \/>\nHet ging van klip klippedie klap op de trap<br \/>\nOh, ja<\/p>\n<p>Het muisje was eenzaam en <strong>zocht<\/strong> naar een vrouw\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>zoeken : to search<\/em><br \/>\nEn piep zei een muis in het voorhuis, ik trouw<br \/>\nEn dus zongen ze <strong>samen<\/strong>: wat is het toch fijn\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>samen : together<\/em><br \/>\nEen muis in een molen in Mokum te <strong>zijn<\/strong>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>zijn : to be<\/em><\/p>\n<p>refrain<\/p>\n<p>Ma muis kreeg een <strong>vijfling<\/strong> en allen gezond\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<em> vijfling : quintuplets<\/em><br \/>\nDus <strong>aten<\/strong> de muisjes beschuitjes met muisjes\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>eten : to eat<\/em><br \/>\nEn <strong>iedereen<\/strong> zong toen: wat is het toch fijn\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>iedereen : everyone<\/em><br \/>\nEen muis in een molen in Mokum te zijn<\/p>\n<p>refrain<\/p>\n<p>De muizenfamilie werd <strong>vreselijk<\/strong> groot\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>vreselijk : terribly<\/em><br \/>\nDe molenaar <strong>vluchtte<\/strong>, hij was als de dood\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>vluchten : to run away, flee<\/em><br \/>\nVoor de muizen die zongen: wat is het toch fijn<br \/>\nEen muis in een molen in Mokum te zijn<\/p>\n<p>refrain<\/p>\n<p>De muizen die <strong>hebben het fijn naar hun zin<\/strong>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>het naar de zin hebben : to find to one&#8217;s liking<\/em><br \/>\nDe molen staat leeg want geen vrouw <strong>durft<\/strong> erin\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>durven : to dare<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sometimes I come across things here that just make me smile. I heard this song a little while back and it actually made me laugh out loud. Yes, it&#8217;s a kid&#8217;s song. Nope, it&#8217;s not particularly &#8220;serious&#8221; music, but it is really cute and really fun.\u00a0 So here is a little song about a mouse&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/music-for-smiling\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":29,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3590],"tags":[3,108],"class_list":["post-126","post","type-post","status-publish","hentry","category-dutch-language","tag-culture","tag-music"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/126","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/29"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=126"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/126\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=126"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=126"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=126"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}