{"id":182,"date":"2008-10-05T21:39:27","date_gmt":"2008-10-06T01:39:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/?p=3"},"modified":"2008-10-05T21:39:27","modified_gmt":"2008-10-06T01:39:27","slug":"a-living-language","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/a-living-language\/","title":{"rendered":"A living language"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">To prepare myself for this Dutch blog, I decided to do a bit of research about the Dutch language. Don\u2019t worry, I won\u2019t bore you to tears with the dry facts. Besides, the most important facts can be found on the \u2018Overview of the Dutch language\u2019 page of Transparent.com. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Though I would like to address one point of criticism on this page, I\u2019m not going to give you a detailed history lesson in the language (unless you would like this of course, in that case I can always go back to this subject). <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Anyway, the point of criticism is that, on the above mentioned page, you\u2019ll find the comment that Hollands is a reminder that the language \u2018evolved\u2019 from the dialect of the old province of Holland. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Yes, people in other countries often use the word \u2018Hollands\u2019 when they refer to the Dutch language, but in the Netherlands itself (Holland is not the entire country, but indeed an old province) Hollands is just another dialect among the many. But it is true that this particular dialect is closest to the \u2018standard Dutch language\u2019 than any other dialect. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Before I continue this blog, I feel I must give you a warning that I am not an American who studied the language. I\u2019m native Dutch, so I am less concerned with all the grammar rules than those who actually learn Dutch as a second language. Because I\u2019m not American, it will be hard for me (I think) to make detailed comparisons between the two languages, but I will certainly try my best to give you an in-depth explanation for whatever problem you may have with the grammar or spelling. Besides, what better way to learn Dutch than with the aid of a true blue native Dutch person, right? <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">But I\u2019m digressing from the topic. Come to think of it, I digressed from the real topic from the get go but I do feel this was a point I wanted to make clear. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Why the topic of \u2018A living language?\u2019. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Well, I started to think about the main problems that might arise while learning this language. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">The first of three things that came to my mind, was the difference in \u2018sounds\u2019 of certain letters. Like the pronunciation of the G, R and the long A (aa). Even though Dutch is sometimes called the bridge language between German (Duits) and English (Engels) since all three derive from the same West-Germanic language, there is still a huge difference in the sounds of these languages. In my personal opinion, German is the roughest sounding of the three, followed by the softer Dutch and then the softest of the three: English. <span> <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Second, the fact that Dutch is very much a living language. It is not a set in stone language and when looking at the earliest examples of written Dutch, you can only come to the conclusion that it has very little to do with the Dutch of today. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">While Americans may still claim to understand the original writings of Shakespeare, I cannot make the same claim for the next writing, submitted ages ago by a monk. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><span class=\"kl-v-g4\"><span>\u201cHebban olla vogala nestas hagunnan, hinase hi(c) (e)nda thu uu(a)t unbida(n) uu(e) nu\u201d <\/span><\/span><span><span> <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Can you read it? I sure can\u2019t!<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\">First, to translate to modern Dutch: \u201cAlle vogels zijn met hun nesten begonnen, behalve jij en ik. Waar wachten we nog op?\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Translated: \u201cAll the birds have started to build their nests, except for you and I. What are we waiting for? <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Ah, it\u2019s from a romantic poem. It\u2019s quite different from the usual: ik hou van jou en ik blijf je trouw (I love you and I\u2019ll always be faithful to you) is it not? <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Yes, languages change and this is certainly true for Dutch. New words come, old words go. New rules are introduced, old rules are forgotten, because language is an item we use and change to current demands and needs. Add to this the fact that the rules don\u2019t apply the same way in every Dutch region. And the most difficult, when old rules disappear, there are those clinging to these rules and those embracing the new rules. Therefore, it\u2019s not always easy to say why and how you made a mistake. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">The last thing that came to mind was the fact that\u2026 to be completely honest\u2026 Dutch just doesn\u2019t make sense! If you really think about it, forget about what people may claim about the language, it just does not make sense! <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">You doubt me? Take a look at the following Dutch \u2018poem\u2019. It can\u2019t really be translated because it relates mostly to the irregularity in the Dutch verbs and nouns. I hope, even if you don\u2019t understand it all, you can see what problems you might encounter in the Dutch language. Some of these conjugations are correct, others are not. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><em><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Men spreekt van \u00e9\u00e9n <strong>lot<\/strong>, en verschillende <strong>loten<\/strong>,<br \/>\nmaar &#8216;t meervoud van <strong>pot<\/strong> is natuurlijk geen <strong>poten<\/strong>.<br \/>\nZo zegt men ook altijd \u00e9\u00e9n <strong>vat<\/strong> en twee <strong>vaten<\/strong>,<br \/>\nmaar zult u ook zeggen: \u00e9\u00e9n <strong>kat<\/strong> en twee <strong>katen<\/strong>?<br \/>\nLaatst ging ik <strong>vliegen<\/strong>, dus zeg ik <strong>vloog<\/strong>.<br \/>\nMaar zeg nu bij <strong>wiegen<\/strong> beslist niet: ik <strong>woog<\/strong>,<br \/>\nwant <strong>woog<\/strong> is nog altijd afkomstig van <strong>wegen<\/strong>,<br \/>\nmaar is dan &#8216;ik <strong>voog&#8217;<\/strong> een vervoeging van <strong>vegen<\/strong>? <\/span><\/span><\/em><\/p>\n<p><em><\/em><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><em><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Dus: kwam ik u <strong>roepen<\/strong>, dan zeg ik &#8216;ik <strong>riep&#8217;<\/strong>.<br \/>\nNu denkt u: van <strong>snoepen<\/strong>, dat wordt dan &#8216;ik <strong>sniep&#8217;<\/strong>?<br \/>\nAlweer mis, m&#8217;n beste. Maar u weet beslist,<br \/>\ndat <strong>ried<\/strong> komt van <strong>raden<\/strong>, ik denk dat u &#8216;t wist.<br \/>\nKomt <strong>bied<\/strong> dan van <strong>baden<\/strong>? Welnee, dat wordt <strong>bood<\/strong>.<br \/>\nEn toch volgt na <strong>wieden<\/strong> beslist niet &#8216;ik <strong>wood&#8217;<\/strong>.<br \/>\n&#8216;Ik <strong>gaf&#8217;<\/strong> hoort bij <strong>geven<\/strong>, maar &#8216;ik <strong>laf&#8217;<\/strong> niet bij <strong>leven<\/strong>.<br \/>\nDat is bijna zo dom als &#8216;ik <strong>waf&#8217;<\/strong> hoort bij <strong>weven<\/strong>.<\/span><\/span><\/em><\/p>\n<p><em>U ziet, onze taal beste dames en heren,<br \/>\nis, net als ik zei, best moeilijk te leren!<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">So, if the Dutch language really doesn\u2019t make sense and if it\u2019s really so difficult to learn, why bother? I can understand why you might think that way. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">One obvious answer would be: you could be required to learn the language because you are going to work and\/or live in the Netherlands, or you might be required to have some knowledge of the language for your work. . <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">But, I think the most important reason would be gratification. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">You know, when Dutch people go on a vacation, to get around they either have to know the local language or at least a mouthful of English. Greater problems arise if the local people only speak their language, not a word of English and you have to fumble with a dictionary to get what you need. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">But what happens when foreigners travel to the Netherlands? They either expect the Dutch to know their language and will often engage a conversation in Spanish, French, German and when they realise those are not an option, they ask: \u201cDo you speak English?\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">I\u2019m not saying we don\u2019t speak Spanish, French or German. Many do\u2026 but, also many don\u2019t. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">If a Dutch person notices you are actually making an effort to learn a bit of the language, they\u2019ll probably warm up significantly towards you. Many will take great pleasure in helping you as you go along and sure, comic situations may arise, but I have yet to encounter someone who would laugh at another person making a real effort to make them understood. You just might find that a certain door will open for you, while it otherwise might stay closed. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Opening doors for each other, now isn\u2019t that a wonderful reason? <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt\"><span><span style=\"font-family: Times New Roman;font-size: small\"> <\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>To prepare myself for this Dutch blog, I decided to do a bit of research about the Dutch language. Don\u2019t worry, I won\u2019t bore you to tears with the dry facts. Besides, the most important facts can be found on the \u2018Overview of the Dutch language\u2019 page of Transparent.com. Though I would like to address&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/a-living-language\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3590],"tags":[],"class_list":["post-182","post","type-post","status-publish","hentry","category-dutch-language"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/182","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=182"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/182\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=182"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=182"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=182"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}