{"id":353,"date":"2010-04-22T00:00:10","date_gmt":"2010-04-22T00:00:10","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/?p=353"},"modified":"2010-04-06T11:30:31","modified_gmt":"2010-04-06T11:30:31","slug":"dutch-poetry-de-blauwbilgorgel-door-cees-buddingh","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/dutch-poetry-de-blauwbilgorgel-door-cees-buddingh\/","title":{"rendered":"Dutch Poetry: De Blauwbilgorgel, door Cees Buddingh"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left\">Poems are a great way to learn new vocabulary and see the Dutch language  used in new and interesting ways.\u00a0 This particular poem is an  experiment in rhythm, sound and tone but uses nonsense words to do it.\u00a0  It&#8217;s a bit like Lewis Carroll&#8217;s &#8220;Jabberwocky,&#8221; but in Dutch.\u00a0 But it&#8217;s  not all complete nonsense, so try to find the real words in this poem.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>De Blauwbilgorgel<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Ik ben de blauwbilgorgel,<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Mijn vader was een porgel,<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Mijn moeder was een porulan,<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Daar komen vreemde kind&#8217;ren van.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Raban! Raban! Raban!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Ik ben een blauwbilgorgel,<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Ik lust alleen maar korgel,<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Behalve als de nachtuil krijst,<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Dat eet ik riep en rimmelrijst.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Rabijst! Rabijst! Rabijst!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Ik ben een blauwbilgorgel,<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Als ik niet wok of worgel,<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Dan lig ik languit in de zon<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">En knoester met mijn knezidon.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Rabon! Rabon! Rabon!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Ik ben een blauwbilgorgel<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Eens sterf ik aan de schorgel,<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">En schrompel als een kriks ineen<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">En word een blauwe kiezelsteen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Ga heen! Ga heen! Ga heen!<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">If  you really enjoy poems, have a look at this website where you can  find  many more Dutch language poems to keep you amused for hours. \u00a0 <a href=\"http:\/\/www.gedichten.nl\" target=\"_blank\">www.gedichten.nl<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Do you have a Dutch poem you&#8217;d like to share with us?\u00a0 Tell us all about it in the comments section below!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poems are a great way to learn new vocabulary and see the Dutch language used in new and interesting ways.\u00a0 This particular poem is an experiment in rhythm, sound and tone but uses nonsense words to do it.\u00a0 It&#8217;s a bit like Lewis Carroll&#8217;s &#8220;Jabberwocky,&#8221; but in Dutch.\u00a0 But it&#8217;s not all complete nonsense, so&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/dutch-poetry-de-blauwbilgorgel-door-cees-buddingh\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":29,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3590],"tags":[3,2401],"class_list":["post-353","post","type-post","status-publish","hentry","category-dutch-language","tag-culture","tag-poetry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/353","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/29"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=353"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/353\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=353"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=353"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=353"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}