{"id":4345,"date":"2016-06-14T18:14:01","date_gmt":"2016-06-14T18:14:01","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/?p=4345"},"modified":"2016-06-14T18:15:03","modified_gmt":"2016-06-14T18:15:03","slug":"can-you-say-this-correctly-5-fair-trade-basmatirijst","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/can-you-say-this-correctly-5-fair-trade-basmatirijst\/","title":{"rendered":"Can You Say This Correctly? &#8211; 5: Fair Trade Basmatirijst &#8211; How to pronounce ij"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><strong>One of the hardest things about learning Dutch is pronunciation. Whether it is about the\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/the-ui-conundrum\/\"><em>ui<\/em><\/a><em><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/the-ui-conundrum\/\">-klank<\/a>\u00a0<\/em>(the &#8220;ui&#8221; sound), the<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/the-super-scary-dutch-g\/\">\u00a0<em>G-klank<\/em><\/a><em>\u00a0<\/em>(the &#8220;G&#8221; sound) or other sounds you might have a hard time with. This series, called &#8220;Can You Say This Correctly?&#8221;, is about providing a speech example that I recorded. I will give the Dutch text, a translation, and I will add one comment or more for parts that you have to heed for\u00a0pronunciation.\u00a0If there are any sounds that you would like to see\u00a0a post about, let me know in the comments!<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>OTHER PARTS OF THE SERIES<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/can-you-say-this-correctly-1-arla-biologische-volle-melk-long-and-short-klinkers\/\"><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Part 1: Arla Biologische Volle Melk &#8211; how to pronounce long and short vowels<\/strong><\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/can-you-say-this-correctly-2-innocent-goedgemutste-smoothie-ei-ij-ie-je-pje-tje\/\"><strong>Part 2: Innocent Goedgemutste Smoothie\u00a0&#8211; How to pronounce\u00a0ei, ij, ie, -je, -pje, -tje<\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/can-you-say-this-correctly-3-tonys-chocolonely-melk-passievrucht-yoghurt-c-s-or-k\/\"><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Part 3: Tony&#8217;s Chocolonely Melk Passievrucht Yoghurt\u00a0&#8211; how to pronounce the\u00a0<em>c<\/em><\/strong><\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/can-you-say-this-correctly-4-tonys-chocolonely-puur-samenstellingen\/\"><strong>Part 4: Tony\u2019s Chocolonely\u00a0Puur \u2013 how to pronounce samenstellingen<\/strong><\/a><\/p>\n<div id=\"attachment_4346\" style=\"width: 414px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-1.jpg\" aria-label=\"Basmatirijst 1 576x1024\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4346\" class=\" wp-image-4346\"  alt=\"Fairtrade Basmatirijst\" width=\"404\" height=\"718\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-1-576x1024.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-1-576x1024.jpg 576w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-1-197x350.jpg 197w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-1-768x1365.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 404px) 100vw, 404px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-4346\" class=\"wp-caption-text\">Fairtrade Basmatirijst<\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-2.jpg\" aria-label=\"Basmatirijst 2 674x1024\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-4347\"  alt=\"Basmatirijst 2\" width=\"402\" height=\"610\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-2-674x1024.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-2-674x1024.jpg 674w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-2-230x350.jpg 230w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-2-768x1167.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 402px) 100vw, 402px\" \/><\/a><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span style=\"text-decoration: underline\">THE RECORDING<\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\">The recording of the Dutch text:<\/p>\n<div class=\"wp-playlist wp-audio-playlist wp-playlist-light\">\n\t\t\t<div class=\"wp-playlist-current-item\"><\/div>\n\t\t<audio controls=\"controls\" preload=\"none\" width=\"640\"\n\t\t\t><\/audio>\n\t<div class=\"wp-playlist-next\"><\/div>\n\t<div class=\"wp-playlist-prev\"><\/div>\n\t<noscript>\n\t<ol>\n\t\t<li><a href='https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/The-Recording-Basmatirijst.mp3'>The Recording Basmatirijst<\/a><\/li>\t<\/ol>\n\t<\/noscript>\n\t<script type=\"application\/json\" class=\"wp-playlist-script\">{\"type\":\"audio\",\"tracklist\":true,\"tracknumbers\":true,\"images\":true,\"artists\":true,\"tracks\":[{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/The-Recording-Basmatirijst.mp3\",\"type\":\"audio\/mpeg\",\"title\":\"The Recording Basmatirijst\",\"caption\":\"\",\"description\":\"\\\"The Recording Basmatirijst\\\". Released: 2016.\",\"meta\":{\"year\":\"2016\",\"length_formatted\":\"1:02\"},\"image\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64},\"thumb\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64}}]}<\/script>\n<\/div>\n\t\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span style=\"text-decoration: underline\">THE TEXT<\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\"><em><span style=\"color: #ff0000\"><strong>Koninklijke<\/strong><\/span> smaak<\/em><br \/>\n<em>Koninginnerijst. Zo noemt de <span style=\"color: #ff0000\"><strong>plaatselijke<\/strong><\/span> Indiase bevolking deze delicatesse. Vanwege z&#8217;n elegante, lange korrel die mooi droogkookt. En omdat <span style=\"color: #008000\"><strong>ie<\/strong> <\/span>uitzonderlijk lekker ruikt en smaakt: licht nootachtig. De <span style=\"color: #ff0000\"><strong>rijst<\/strong><\/span> groeit aan de voet van de Himalaya, in natuurzuiver smeltwater. Samen met de unieke bodem en het <span style=\"color: #ff0000\"><strong>bijzondere<\/strong><\/span> klimaat zorgt dit voor de <strong><span style=\"color: #00ccff\">Koninklijke<\/span><\/strong> kwaliteit. En daar mogen wij , gewone mensen, lekker van genieten.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Met betere bereikbaarheid<\/em><br \/>\n<em>Even de ogen dicht. <span style=\"color: #00ccff\"><strong>Noordoost India<\/strong><\/span>. Aan de voet van de Himalaya. Smeltwater dat over de rijstakkers loopt. Boeren die zaaien en oogsten. Een idyllisch plaatje, maar voor de boeren is het hard werken. Dankzij fairtrade wel voor een <span style=\"color: #ff0000\"><strong>eerlijk<\/strong><\/span> inkomen. De fairtrade ontwikkelingspremie gebruiken de rijstboeren om wegen aan te leggen, van hun <span style=\"color: #ff0000\"><strong>boerderijen<\/strong><\/span> naar het dorp. Een soort snelweg zeg maar, naar een beter bestaan.<\/em><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span style=\"text-decoration: underline\">THE TRANSLATION<\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\">Royal taste<br \/>\nQueen&#8217;s rice. That&#8217;s how the local Indian population calls this delicacy. Because of its elegant, long grain that boils dry wonderfully. And because it smells and tastes exceptionally good: slightly nutty. The rice grows at the foot of the Himalaya, in naturally pure melt water. Together with the unique soil and the special climate this brings about Royal quality. And in that we, ordinary people, may indulge.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">With better\u00a0accessibility<br \/>\nEyes shut for a moment. Northeast India. At the foot of the Himalaya. Melt water that runs over the rice fields. Farmers that sow and harvest. An idyllic picture, but for the farmers it is hard work. Though thanks to fairtrade for a fair income. The farmers use the fairtrade development premium to build roads from their farms to the village. A sort of highway, let&#8217;s say, to a better livelihood.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span style=\"text-decoration: underline\">COMMENTS<\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: justify\"><strong><span style=\"color: #ff0000\"><em>rijst<\/em><\/span><\/strong><\/h3>\n<div class=\"wp-playlist wp-audio-playlist wp-playlist-light\">\n\t\t\t<div class=\"wp-playlist-current-item\"><\/div>\n\t\t<audio controls=\"controls\" preload=\"none\" width=\"640\"\n\t\t\t><\/audio>\n\t<div class=\"wp-playlist-next\"><\/div>\n\t<div class=\"wp-playlist-prev\"><\/div>\n\t<noscript>\n\t<ol>\n\t\t<li><a href='https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Rijst.mp3'>Rijst<\/a><\/li>\t<\/ol>\n\t<\/noscript>\n\t<script type=\"application\/json\" class=\"wp-playlist-script\">{\"type\":\"audio\",\"tracklist\":true,\"tracknumbers\":true,\"images\":true,\"artists\":true,\"tracks\":[{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Rijst.mp3\",\"type\":\"audio\/mpeg\",\"title\":\"Rijst\",\"caption\":\"\",\"description\":\"\\\"Rijst\\\". Released: 2016.\",\"meta\":{\"year\":\"2016\",\"length_formatted\":\"0:01\"},\"image\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64},\"thumb\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64}}]}<\/script>\n<\/div>\n\t\n<p style=\"text-align: justify\">In our <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/can-you-say-this-correctly-2-innocent-goedgemutste-smoothie-ei-ij-ie-je-pje-tje\/\">second post in this series<\/a>, we explored how to pronounce\u00a0<em>ei\u00a0<\/em>and\u00a0<em>ij<\/em>. Due to linguistic developments in the 16th and 17th century, they are pronounced basically the same now, even though the difference in writing remained. To keep them apart, the <em>ei\u00a0<\/em>is also called\u00a0<em>korte ei\u00a0<\/em>(short\u00a0<em>ei<\/em>) and the other\u00a0<em>lange ij\u00a0<\/em>(long\u00a0<em>ij<\/em>).\u00a0Words where\u00a0<em>ij\u00a0<\/em>is just used right in the middle as the main vowel, the pronunciation is just like that, like\u00a0<em>ei<\/em>, which we have seen in the second post as well. The only issue is the writing: why is\u00a0<em>reist\u00a0<\/em>wrong and\u00a0<em>rijst\u00a0<\/em>right, when referring to the white grains?<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify\"><em><span style=\"color: #ff0000\"><strong>Koninklijke;\u00a0plaatselijke;\u00a0eerlijk<\/strong><\/span><\/em><\/h3>\n<div class=\"wp-playlist wp-audio-playlist wp-playlist-light\">\n\t\t\t<div class=\"wp-playlist-current-item\"><\/div>\n\t\t<audio controls=\"controls\" preload=\"none\" width=\"640\"\n\t\t\t><\/audio>\n\t<div class=\"wp-playlist-next\"><\/div>\n\t<div class=\"wp-playlist-prev\"><\/div>\n\t<noscript>\n\t<ol>\n\t\t<li><a href='https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/koninklijke.mp3'>koninklijke<\/a><\/li><li><a href='https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/plaatselijke.mp3'>plaatselijke<\/a><\/li><li><a href='https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/eerlijk.mp3'>eerlijk<\/a><\/li>\t<\/ol>\n\t<\/noscript>\n\t<script type=\"application\/json\" class=\"wp-playlist-script\">{\"type\":\"audio\",\"tracklist\":true,\"tracknumbers\":true,\"images\":true,\"artists\":true,\"tracks\":[{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/koninklijke.mp3\",\"type\":\"audio\/mpeg\",\"title\":\"koninklijke\",\"caption\":\"\",\"description\":\"\\\"koninklijke\\\". Released: 2016.\",\"meta\":{\"year\":\"2016\",\"length_formatted\":\"0:01\"},\"image\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64},\"thumb\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64}},{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/plaatselijke.mp3\",\"type\":\"audio\/mpeg\",\"title\":\"plaatselijke\",\"caption\":\"\",\"description\":\"\\\"plaatselijke\\\". Released: 2016.\",\"meta\":{\"year\":\"2016\",\"length_formatted\":\"0:01\"},\"image\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64},\"thumb\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64}},{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/eerlijk.mp3\",\"type\":\"audio\/mpeg\",\"title\":\"eerlijk\",\"caption\":\"\",\"description\":\"\\\"eerlijk\\\". Released: 2016.\",\"meta\":{\"year\":\"2016\",\"length_formatted\":\"0:01\"},\"image\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64},\"thumb\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64}}]}<\/script>\n<\/div>\n\t\n<p style=\"text-align: justify\">Here it gets interesting though. The pronunciation in words that end with\u00a0<em>-lijk\u00a0<\/em>is different than the normal way as with\u00a0<em>rijst<\/em> above. It is more like <em>luk.<\/em>\u00a0Again, with an historical background. Back in the Middle Ages, the pronunciation was more like\u00a0in\u00a0<em>rijst<\/em>. But because the\u00a0<em>-lijk\u00a0<\/em>is never stressed, it quickly degraded to\u00a0<em>luk<\/em>. So if you ever encounter a word with\u00a0<em>-lijk\u00a0<\/em>or\u00a0<em>-lijke<\/em>, pronunciation is different!<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify\"><em><span style=\"color: #ff0000\"><strong>bijzondere<\/strong><\/span><\/em><\/h3>\n<div class=\"wp-playlist wp-audio-playlist wp-playlist-light\">\n\t\t\t<div class=\"wp-playlist-current-item\"><\/div>\n\t\t<audio controls=\"controls\" preload=\"none\" width=\"640\"\n\t\t\t><\/audio>\n\t<div class=\"wp-playlist-next\"><\/div>\n\t<div class=\"wp-playlist-prev\"><\/div>\n\t<noscript>\n\t<ol>\n\t\t<li><a href='https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/bijzondere.mp3'>bijzondere<\/a><\/li>\t<\/ol>\n\t<\/noscript>\n\t<script type=\"application\/json\" class=\"wp-playlist-script\">{\"type\":\"audio\",\"tracklist\":true,\"tracknumbers\":true,\"images\":true,\"artists\":true,\"tracks\":[{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/bijzondere.mp3\",\"type\":\"audio\/mpeg\",\"title\":\"bijzondere\",\"caption\":\"\",\"description\":\"\\\"bijzondere\\\". Released: 2016.\",\"meta\":{\"year\":\"2016\",\"length_formatted\":\"0:01\"},\"image\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64},\"thumb\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64}}]}<\/script>\n<\/div>\n\t\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Bijzondere\u00a0<\/em>is an interesting one. Why is the pronunciation\u00a0like\u00a0<em>biezondere<\/em>, instead of\u00a0<em>bijzondere<\/em>, even though it is written with a\u00a0<em>lange ij<\/em>? This is related to history once again. In the Middle Ages, the words pronounced now as\u00a0<em>ij\u00a0<\/em>were written simply with an\u00a0<em>i<\/em>. Because this became confusing with the short\u00a0<em>i\u00a0<\/em>and the <i>ie<\/i>-pronunciation, the use of\u00a0<em>ii\u00a0<\/em>became more common, which could be confused with a\u00a0<em>u\u00a0<\/em>sometimes, as the dots on the\u00a0<em>i<\/em>s were not always written, and so the <em>ij<\/em> was introduced. However, the pronunciation did not always change either, and with some words, the\u00a0\u00a0old\u00a0<em>ie<\/em>-pronunciation stayed.\u00a0<em>Bijzonder\u00a0<\/em>is a famous example!<\/p>\n<p><span style=\"color: #008000\"><em><strong>ie<\/strong> <\/em><\/span><\/p>\n<div class=\"wp-playlist wp-audio-playlist wp-playlist-light\">\n\t\t\t<div class=\"wp-playlist-current-item\"><\/div>\n\t\t<audio controls=\"controls\" preload=\"none\" width=\"640\"\n\t\t\t><\/audio>\n\t<div class=\"wp-playlist-next\"><\/div>\n\t<div class=\"wp-playlist-prev\"><\/div>\n\t<noscript>\n\t<ol>\n\t\t<li><a href='https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/ie.mp3'>ie.mp3<\/a><\/li>\t<\/ol>\n\t<\/noscript>\n\t<script type=\"application\/json\" class=\"wp-playlist-script\">{\"type\":\"audio\",\"tracklist\":true,\"tracknumbers\":true,\"images\":true,\"artists\":true,\"tracks\":[{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/ie.mp3\",\"type\":\"audio\/mpeg\",\"title\":\"ie.mp3\",\"caption\":\"\",\"description\":\"\",\"meta\":{\"length_formatted\":\"0:01\"},\"image\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64},\"thumb\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64}}]}<\/script>\n<\/div>\n\t\n<p>Just by itself,\u00a0<em>ie\u00a0<\/em>is another way of saying\u00a0<em>hij\/zij<\/em>, usually referring to the male form. Just for clarification!<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span style=\"text-decoration: underline\">MISTAKES<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify\"><em><strong><span style=\"color: #00ccff\">Koninklijke<\/span><\/strong><\/em><\/h3>\n<div class=\"wp-playlist wp-audio-playlist wp-playlist-light\">\n\t\t\t<div class=\"wp-playlist-current-item\"><\/div>\n\t\t<audio controls=\"controls\" preload=\"none\" width=\"640\"\n\t\t\t><\/audio>\n\t<div class=\"wp-playlist-next\"><\/div>\n\t<div class=\"wp-playlist-prev\"><\/div>\n\t<noscript>\n\t<ol>\n\t\t<li><a href='https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/koninklijke.mp3'>koninklijke<\/a><\/li>\t<\/ol>\n\t<\/noscript>\n\t<script type=\"application\/json\" class=\"wp-playlist-script\">{\"type\":\"audio\",\"tracklist\":true,\"tracknumbers\":true,\"images\":true,\"artists\":true,\"tracks\":[{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/koninklijke.mp3\",\"type\":\"audio\/mpeg\",\"title\":\"koninklijke\",\"caption\":\"\",\"description\":\"\\\"koninklijke\\\". Released: 2016.\",\"meta\":{\"year\":\"2016\",\"length_formatted\":\"0:01\"},\"image\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64},\"thumb\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64}}]}<\/script>\n<\/div>\n\t\n<p style=\"text-align: justify\">Here, in the middle of the sentence, Fair Trade\u00a0decided to write\u00a0<em>koninklijke\u00a0<\/em>with a capital letter. This would maybe make sense if there was an official reference to a royal title, but there is not.\u00a0<em>Koninklijke kwaliteit\u00a0<\/em>is not a reference to some title, and so\u00a0<em>Koninklijke\u00a0<\/em>should be written in lower caps:\u00a0<em>koninklijke<\/em>.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify\"><em><span style=\"color: #00ccff\"><strong>Noordoost India<\/strong><\/span><\/em><\/h3>\n<div class=\"wp-playlist wp-audio-playlist wp-playlist-light\">\n\t\t\t<div class=\"wp-playlist-current-item\"><\/div>\n\t\t<audio controls=\"controls\" preload=\"none\" width=\"640\"\n\t\t\t><\/audio>\n\t<div class=\"wp-playlist-next\"><\/div>\n\t<div class=\"wp-playlist-prev\"><\/div>\n\t<noscript>\n\t<ol>\n\t\t<li><a href='https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Noordoost-India.mp3'>Noordoost-India<\/a><\/li>\t<\/ol>\n\t<\/noscript>\n\t<script type=\"application\/json\" class=\"wp-playlist-script\">{\"type\":\"audio\",\"tracklist\":true,\"tracknumbers\":true,\"images\":true,\"artists\":true,\"tracks\":[{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Noordoost-India.mp3\",\"type\":\"audio\/mpeg\",\"title\":\"Noordoost-India\",\"caption\":\"\",\"description\":\"\\\"Noordoost-India\\\". Released: 2016.\",\"meta\":{\"year\":\"2016\",\"length_formatted\":\"0:02\"},\"image\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64},\"thumb\":{\"src\":\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-includes\/images\/media\/audio.svg\",\"width\":48,\"height\":64}}]}<\/script>\n<\/div>\n\t\n<p style=\"text-align: justify\">Referring back to the <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/can-you-say-this-correctly-4-tonys-chocolonely-puur-samenstellingen\/\">last post on\u00a0<em>samenstellingen<\/em> (compounds)<\/a>, what would be the correct spelling here? Fair Trade forgot to add in a hyphen here, and so\u00a0<em>Noordoost-India\u00a0<\/em>would be correct, instead of\u00a0<em>Noordoost India<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">One more for you:\u00a0<em>basmatirijst\u00a0<\/em>(basmati rice). Many times, you see it written apart, but also together, <a href=\"http:\/\/www.lassie.nl\/rijstwijzer\/basmatirijst\/\">sometimes even on the same page<\/a>!\u00a0However, correct would be writing it together or putting a hyphen in between for clarification:\u00a0<em>basmati-rijst<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">These are more examples\u00a0of the trend in Dutch to spell words apart from each other!\u00a0Perhaps an English influence? Let me know below in the comments what you think!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">As always,\u00a0you can also reach us for any other question, comment or remark you might have.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/www.messenger.com\/t\/learn.dutch\/\" aria-label=\"Messenger CTA\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-4202 aligncenter\"  alt=\"Messenger CTA\" width=\"370\" height=\"131\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/04\/Messenger-CTA.png\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/04\/Messenger-CTA.png 708w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/04\/Messenger-CTA-350x124.png 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 370px) 100vw, 370px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"230\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-2-230x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-2-230x350.jpg 230w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-2-768x1167.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2016\/06\/Basmatirijst-2-674x1024.jpg 674w\" sizes=\"auto, (max-width: 230px) 100vw, 230px\" \/><p>One of the hardest things about learning Dutch is pronunciation. Whether it is about the\u00a0ui-klank\u00a0(the &#8220;ui&#8221; sound), the\u00a0G-klank\u00a0(the &#8220;G&#8221; sound) or other sounds you might have a hard time with. This series, called &#8220;Can You Say This Correctly?&#8221;, is about providing a speech example that I recorded. I will give the Dutch text, a translation&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/can-you-say-this-correctly-5-fair-trade-basmatirijst\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":110,"featured_media":4347,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[60713,27710,27711],"tags":[406583,3628,6,11],"class_list":["post-4345","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture-2","category-dutch-grammar","category-dutch-vocabulary-2","tag-can-you-say-this-correctly","tag-dutch-vocabulary","tag-grammar","tag-pronunciation"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4345","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/110"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4345"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4345\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4360,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4345\/revisions\/4360"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4347"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4345"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4345"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4345"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}