{"id":5675,"date":"2018-07-24T16:15:53","date_gmt":"2018-07-24T16:15:53","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/?p=5675"},"modified":"2018-07-24T16:15:53","modified_gmt":"2018-07-24T16:15:53","slug":"how-do-the-dutch-wish-an-enjoyable-meal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/how-do-the-dutch-wish-an-enjoyable-meal\/","title":{"rendered":"How Do The Dutch Wish an Enjoyable Meal?"},"content":{"rendered":"<p>In English, one might simply wish &#8220;enjoy your meal&#8221;, in German, we say\u00a0<em>guten Appetit<\/em>, and the French made the famous <em>b<\/em><em>on appetit<\/em>. But what do the Dutch say? Do they have their own version of\u00a0<em>appetit<\/em>? Let&#8217;s find out<\/p>\n<h2><strong><em>Eet smakelijk?<\/em><\/strong><\/h2>\n<div id=\"attachment_5720\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/E6HjQaB7UEA\" aria-label=\"Eetsmakelijk 1024x768\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5720\" class=\"size-large wp-image-5720\"  alt=\"\" width=\"1024\" height=\"768\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/eetsmakelijk-1024x768.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/eetsmakelijk-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/eetsmakelijk-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/eetsmakelijk-768x576.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-5720\" class=\"wp-caption-text\">Image by Dan Gold at Unsplash.com<\/p><\/div>\n<p>A very common phrase in Dutch is\u00a0<em>eet smakelijk\u00a0<\/em>(eat tastefully) to wish somebody an enjoyable meal. While this is very widespread, some people are appalled by the imperative in that wish: you tell somebody to eat with taste, you do not give them another choice. And at the same time, you wish and hope that the food will taste good &#8211; that is not very nice towards the cook!<\/p>\n<p>So the <em>etiquette\u00a0<\/em>proposes a different way:<\/p>\n<p><em>Smakelijk eten\u00a0<\/em>(tasty meal), which is a shortened version of\u00a0<em>Ik wens u een smakelijk eten\u00a0<\/em>(I wish you a tasty meal).<\/p>\n<p>Or you could say\u00a0<em>Laat het u smaken!\u00a0<\/em>(Let it be tasty to you!)<\/p>\n<p>But these are very formal ways of wishing somebody a tasty meal &#8211; and the Dutch are often not this formal. So what else can you say?<\/p>\n<p>Much more informal versions exist too, such as\u00a0<em>eet ze!\u00a0<\/em>(go ahead and eat it!) or even just\u00a0<em>smakelijk!\u00a0<\/em>(tasty!)<\/p>\n<h2><strong><em>Here zegen deze spijze, amen<\/em><\/strong><\/h2>\n<div id=\"attachment_5721\" style=\"width: 760px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/qYanN54gIrI\" aria-label=\"Pray 1024x850\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5721\" class=\" wp-image-5721\"  alt=\"\" width=\"750\" height=\"623\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/pray-1024x850.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/pray-1024x850.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/pray-350x291.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/pray-768x638.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 750px) 100vw, 750px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-5721\" class=\"wp-caption-text\">Image by Ben White at Unsplash.com<\/p><\/div>\n<p>In Christian families, meals are often begun with a\u00a0<em>gebed\u00a0<\/em>(prayer), and sometimes it is kept very short, as with\u00a0<em>Here zegen deze spijze, amen\u00a0<\/em>(Lord, bless this meal, amen). It is a standard formulation, as grammar and word choice are no longer of this time.<\/p>\n<p>Longer\u00a0<em>gebeden\u00a0<\/em>(prayers) are not unusual either, and sometimes the\u00a0<em>Onze Vader\u00a0<\/em>(Lord&#8217;s prayer) is done instead.<\/p>\n<p>What all Christian\u00a0<em>gebeden\u00a0<\/em>have in common is that they often end in an\u00a0<em>eet smakelijk<\/em> after the <em>amen\u00a0<\/em>anyway!<\/p>\n<p>In general, some sources say that the Christian opening and\/or closing of a meal is declining in the Netherlands.<\/p>\n<h2><strong>Jokes and rhymes<\/strong><\/h2>\n<p>There are lot of brilliant and partly quite\u00a0<em>grof\u00a0<\/em>(rude) jokes and rhymes to mix up the boring\u00a0<em>eet smakelijk\u00a0<\/em>a bit. Here are some:<\/p>\n<p><em>Lieve God ik hou het kort, anders stelen ze het eten van mijn bord.<\/em><\/p>\n<p>(Dear Lord, I keep it short, or they&#8217;ll steal the food from my plate.)<\/p>\n<p><em>Vader, Zoon, Heilige Geest \/ Wie het vlugst vreet, heeft het meest.<\/em><\/p>\n<p>(Father, son, holy spirit \/ whoever eats the fastest, has the most.)<\/p>\n<p><em>Dat we het maar binnen mogen houden. Deels. Tijdelijk.<\/em><\/p>\n<p>(That we may keep it inside. Partially. Temporarily.)<\/p>\n<p><em>Aangebrand en nog niet gaar. Houd je mond en eet nu maar.<\/em><\/p>\n<p>(Burned and not yet done. Now keep your mouth shut and just eat.)<\/p>\n<p>More of these (but only in Dutch) you can find <a href=\"https:\/\/onzetaal.nl\/uploads\/editor\/1204eetspreuken(1).pdf\">here<\/a>.<\/p>\n<p>Finally, I would like to close with a\u00a0<em>spreuk\u00a0<\/em>from my grandmother:<\/p>\n<p><em>Eet ze met hapjes, poep ze met grapjes!<\/em>\u00a0(Eat it with little bites, poo it with jokes!)<\/p>\n<h3><strong>What do you think of these openings and closings? How does it work in your country? Let me know in the comments below!<\/strong><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"291\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/pray-350x291.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/pray-350x291.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/pray-768x638.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2018\/07\/pray-1024x850.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>In English, one might simply wish &#8220;enjoy your meal&#8221;, in German, we say\u00a0guten Appetit, and the French made the famous bon appetit. But what do the Dutch say? Do they have their own version of\u00a0appetit? Let&#8217;s find out Eet smakelijk? A very common phrase in Dutch is\u00a0eet smakelijk\u00a0(eat tastefully) to wish somebody an enjoyable meal&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/how-do-the-dutch-wish-an-enjoyable-meal\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":110,"featured_media":5721,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[60713,3590,27711],"tags":[65710,70,27757],"class_list":["post-5675","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture-2","category-dutch-language","category-dutch-vocabulary-2","tag-bon-appetit","tag-food","tag-how-to-say"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5675","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/110"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5675"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5675\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5722,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5675\/revisions\/5722"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5721"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5675"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5675"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5675"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}