{"id":5921,"date":"2019-01-24T08:00:57","date_gmt":"2019-01-24T08:00:57","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/?p=5921"},"modified":"2019-01-22T22:23:43","modified_gmt":"2019-01-22T22:23:43","slug":"what-is-the-difference-between-kennen-and-weten","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/what-is-the-difference-between-kennen-and-weten\/","title":{"rendered":"What is the difference between Kennen and Weten?"},"content":{"rendered":"<p><em>Kennen\u00a0<\/em>and\u00a0<em>weten\u00a0<\/em>are two Dutch verbs that look different, but translated to English mean exactly the same: &#8220;to know&#8221;. So what is the difference? When do you use\u00a0<em>kennen<\/em>? And when do you use\u00a0<em>weten<\/em>?<\/p>\n<h2><em><strong>Weten<\/strong><\/em><\/h2>\n<div id=\"attachment_5922\" style=\"width: 665px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/7jjnJ-QA9fY\" aria-label=\"Ani Kolleshi 684082 Unsplash 1024x697\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5922\" class=\" wp-image-5922\"  alt=\"\" width=\"655\" height=\"446\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/ani-kolleshi-684082-unsplash-1024x697.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/ani-kolleshi-684082-unsplash-1024x697.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/ani-kolleshi-684082-unsplash-350x238.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/ani-kolleshi-684082-unsplash-768x523.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 655px) 100vw, 655px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-5922\" class=\"wp-caption-text\"><em>Ik weet het!<\/em> (I know it!) (Image by Ani Kolleshi at Unsplash.com)<\/p><\/div>\n<p><em>Weten\u00a0<\/em>seems to refer to actually having researched knowledge, made observations about a certain topic &#8211; like a scientist that\u00a0<em>weet\u00a0<\/em>something. In fact, science is called\u00a0<em>wetenschap\u00a0<\/em>(&#8220;know-ship&#8221;, if you will). The <em><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/van-dale-word-of-the-year-2018\/\">Van Dale<\/a>\u00a0<\/em>gives the following definition of\u00a0<em>weten<\/em>:<\/p>\n<ol>\n<li><em><span class=\"fr\">bekend zijn met, kennis hebben van, op de hoogte zijn van\u00a0<\/span><\/em><span class=\"fr\">(to be acquainted with, to have knowledge of, to be aware)<\/span><\/li>\n<li><em><span class=\"fr\">in staat zijn\u00a0<\/span><\/em><span class=\"fr\">(to be capable of)<\/span><\/li>\n<li><em><span class=\"fr\">de gevolgen ondervinden van\u00a0<\/span><\/em><span class=\"fr\">(to experience the consequences of something).<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p>I will leave out the second and third definition, as they are both more rather colloquial. I could write a different post on that!<\/p>\n<p>What about\u00a0<em>kennen<\/em>? Let&#8217;s see if we can compare that definition.<\/p>\n<h2><em><strong>Kennen<\/strong><\/em><\/h2>\n<div id=\"attachment_5923\" style=\"width: 668px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/FtL07GM9Q7Y\" aria-label=\"Austin Pacheco 640988 Unsplash 1024x683\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5923\" class=\" wp-image-5923\"  alt=\"\" width=\"658\" height=\"439\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/austin-pacheco-640988-unsplash-1024x683.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/austin-pacheco-640988-unsplash-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/austin-pacheco-640988-unsplash-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/austin-pacheco-640988-unsplash-768x512.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 658px) 100vw, 658px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-5923\" class=\"wp-caption-text\"><em>Ik ken hem!\u00a0<\/em>(I know him!)\u00a0(Image by Austin Pacheco at Unsplash.com)<\/p><\/div>\n<p><em>Kennen\u00a0<\/em>is defined by the\u00a0<em>Van Dale\u00a0<\/em>as:<\/p>\n<ol>\n<li><span class=\"f3 f0g\"><span class=\"fz\"><span class=\"f4\"><em>bekend, vertrouwd zijn met<\/em><\/span><\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"f3 f0g\"><span class=\"fz\"><span class=\"f4\"><em>beleven<\/em><\/span><\/span><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p>Again, we will leave out the second definition. It is all about the first!<\/p>\n<p>So the definition of <em>weten<\/em> is:<\/p>\n<ol>\n<li><em><span class=\"fr\">bekend zijn met, kennis hebben van, op de hoogte zijn van\u00a0<\/span><\/em><span class=\"fr\">(to be acquainted with, to have knowledge of, to be aware)<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p>And the definition of\u00a0<em>kennen\u00a0<\/em>is:<\/p>\n<ol>\n<li><span class=\"f3 f0g\"><span class=\"fz\"><span class=\"f4\"><em>bekend, vertrouwd zijn met\u00a0<\/em>(to be acquainted, familiar with)<\/span><\/span><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p>From these definitions, it looks like\u00a0<em>kennen\u00a0<\/em>is more based on knowing a topic more deeply.\u00a0<em>Weten\u00a0<\/em>is having the knowledge, but not necessarily all the details. <em>Weten<\/em> has an etymological history from <em>gezien hebben\u00a0<\/em>(&#8220;to have seen&#8221;), which indicates little knowledge, but having an idea. It is hard to explain.<\/p>\n<p>An example:<\/p>\n<p><em>Ik weet een dokter!\u00a0<\/em>(I know a doctor!)<\/p>\n<p><em>Ik ken een dokter!\u00a0<\/em>(I know a doctor!)<\/p>\n<p><em>Ik ken die dokter!\u00a0<\/em>(I know that doctor!)<\/p>\n<p><em>Ik weet die dokter!\u00a0<\/em>is actually incorrect. Because it is <em>bepaald\u00a0<\/em>(specific),\u00a0<em>weten\u00a0<\/em>does not work; it only implies general knowledge, not more familiarity. In the same way that\u00a0<em>ik ken een dokter\u00a0<\/em>implies a more direct, personal relationship than\u00a0<em>ik weet een dokter<\/em>.<\/p>\n<p>In other words:<\/p>\n<p><em>Ik weet wel wat over Brexit, ja.\u00a0<\/em>(I know a bit about Brexit, yes).\u00a0<em>Ik ken wel wat over Brexit, ja<\/em> is incorrect. Saying\u00a0<em>ik ken de Brexit\u00a0<\/em>would imply that you know a lot about the Brexit!<\/p>\n<h2><em><strong>De Bijzin<\/strong><\/em><\/h2>\n<p>Interestingly, you cannot make a\u00a0<em>bijzin\u00a0<\/em>(subordinate clause)\u00a0with\u00a0<em>kennen<\/em>, but only with\u00a0<em>weten<\/em>. So if you want to say &#8220;I know that the Earth is round&#8221;:<\/p>\n<p><em>Ik weet dat de Aarde rond is<\/em>.<\/p>\n<p>So anytime you want to show your knowledge in a subordinate clause, only go with\u00a0<em>weten<\/em>. That is a nice rule to know!<\/p>\n<p>Another thing, when somebody reminds you of something &#8220;you are supposed to know&#8221;, you can say:\u00a0<em>ik weet het\u00a0<\/em>(I know it).<\/p>\n<p>If you want to acknowledge that you recognize something, you can say:\u00a0<em>ik ken het<\/em>. After all,\u00a0<em>herkennen\u00a0<\/em>means &#8220;to recognize&#8221;.<\/p>\n<p>If you want to know if somebody already made up their mind, you ask:\u00a0<em>weet je het al?\u00a0<\/em>(Do you already know it?).<\/p>\n<p>So perhaps we can conclude that there are few differences, but simply that\u00a0<em>weten\u00a0<\/em>is more general knowledge, more abstract knowledge, and that\u00a0<em>kennen\u00a0<\/em>is more specific, familiar knowledge.<\/p>\n<p><strong>Do you have other examples to add? Have you struggled with these two? Are there more such similar words that you know of? Let me know in the comments below!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/austin-pacheco-640988-unsplash-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/austin-pacheco-640988-unsplash-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/austin-pacheco-640988-unsplash-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2019\/01\/austin-pacheco-640988-unsplash-1024x683.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Kennen\u00a0and\u00a0weten\u00a0are two Dutch verbs that look different, but translated to English mean exactly the same: &#8220;to know&#8221;. So what is the difference? When do you use\u00a0kennen? And when do you use\u00a0weten? Weten Weten\u00a0seems to refer to actually having researched knowledge, made observations about a certain topic &#8211; like a scientist that\u00a0weet\u00a0something. In fact, science is&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/what-is-the-difference-between-kennen-and-weten\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":110,"featured_media":5923,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[60713,3590,27711],"tags":[2030,166,1401],"class_list":["post-5921","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture-2","category-dutch-language","category-dutch-vocabulary-2","tag-comparison","tag-verbs","tag-words"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5921","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/110"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5921"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5921\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5924,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5921\/revisions\/5924"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5923"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5921"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5921"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5921"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}