{"id":7215,"date":"2021-03-19T20:39:38","date_gmt":"2021-03-19T20:39:38","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/?p=7215"},"modified":"2021-03-19T20:39:38","modified_gmt":"2021-03-19T20:39:38","slug":"what-do-you-call-a-female-dutch-surgeon","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/what-do-you-call-a-female-dutch-surgeon\/","title":{"rendered":"What Do You Call A Female Dutch Surgeon?"},"content":{"rendered":"<p>Languages often have three genders &#8211; male, female and neuter. And most often, the male form is the standard one. However, there are many situations in which you want the feminine form instead. Especially when you&#8217;re talking about people and their profession, hobbies and passions. So how do female endings work in Dutch, and when do you use them?<\/p>\n<h1><strong>The Dutch female endings<\/strong><\/h1>\n<div id=\"attachment_7221\" style=\"width: 1360px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/UcUROHSJfRA\" aria-label=\"Male Female\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-7221\" class=\"size-full wp-image-7221\"  alt=\"Male Female Female Endings Jobs\" width=\"1350\" height=\"490\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Male-female.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Male-female.jpg 1350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Male-female-350x127.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Male-female-1024x372.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Male-female-768x279.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1350px) 100vw, 1350px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-7221\" class=\"wp-caption-text\">Image by <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/@timmossholder?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Tim Mossholder<\/a> at <a href=\"\/s\/photos\/gender?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Unsplash<\/a><\/p><\/div>\n<p>Like in other languages, something changes at the end of the word to indicate that it is female in Dutch. Also, like in English, the article for the noun stays the same.\u00a0<em>De\u00a0<\/em>is used for both male and female words, while\u00a0<em>onzijdige\u00a0<\/em>(neuter) nouns are indicated with\u00a0<em>het<\/em>. Sometimes, a word isn&#8217;t clearly male or female when using\u00a0<em>de<\/em>, and then the\u00a0<em>geslacht\u00a0<\/em>(gender) is indicated as\u00a0<em>m\/v<\/em> (which stands for\u00a0<em>mannelijk\/vrouwelijk<\/em> &#8211; male\/female).<\/p>\n<p>There are several endings that indicate a female word, however. Let&#8217;s check each one out.<\/p>\n<h2><strong>1. <em>-es<\/em><\/strong><\/h2>\n<p>One ending that indicates a woman is the <em>-es\u00a0<\/em>ending. For example:<\/p>\n<p><em>de leraar (m), de lerares (f)\u00a0<\/em>(teacher)<\/p>\n<p><em>de minnaar (m), de minnares (f)<\/em> (lover)<\/p>\n<p><em>de zanger (m), de zangeres (f)\u00a0<\/em>(singer)<\/p>\n<p><em>de prins (m), de prinses (f)\u00a0<\/em>(prince, princess)<\/p>\n<h2><strong>2.\u00a0<em>-in<\/em><\/strong><\/h2>\n<p>Not much to say here &#8211; you basically take the male form and add\u00a0<em>-in<\/em>.<\/p>\n<p><em>de boer (m), de boerin (f)\u00a0<\/em>(farmer)<\/p>\n<p><em>de kok (m), de kokkin (f)\u00a0<\/em>(cook)<\/p>\n<h2><strong>3.\u00a0<em>-ster<\/em><\/strong><\/h2>\n<p>With\u00a0<em>-ster<\/em>, something interesting happens. The word changes at the root, and instead of the male\u00a0<em>-er<\/em>, the ending gains two letters and becomes\u00a0<em>-ster<\/em>. This happens mostly with nouns that are derived from verbs.<\/p>\n<p><em>de speler (m), de speelster (f) <\/em>(player) &#8211; from\u00a0<em>spelen\u00a0<\/em>(to play)<\/p>\n<p><em>de hardloper (m), de hardloopster (f)\u00a0<\/em>(runner) &#8211; from\u00a0<em>hardlopen\u00a0<\/em>(to run)<\/p>\n<p><em>de kapper\u00a0<\/em><em>(m), de kapster (f)\u00a0<\/em>(hairdresser)<\/p>\n<p><em>de schrijver (m), de schrijfster (f)\u00a0<\/em>(writer)<\/p>\n<p>Try it out yourself with some verbs you know!<\/p>\n<h2><strong>4.\u00a0<em>-trice<\/em><\/strong><\/h2>\n<p>The\u00a0<em>-trice\u00a0<\/em>ending comes from French influence on the Dutch language. This happens especially with words ending on\u00a0<em>-or\u00a0<\/em>and\u00a0<em>-eur<\/em> in the male form (but not always, e.g.\u00a0<em>ingenieur-ingenieure<\/em>)<\/p>\n<p><em>de acteur (m), de actrice (f)\u00a0<\/em>(actor)<\/p>\n<p><em>de co\u00f6rdinator (m), de co\u00f6rdinatrice (f) <\/em>(coordinator)<\/p>\n<p><em>de directeur\u00a0<\/em><em>(m), de directrice (f)\u00a0<\/em>(director)<\/p>\n<h2><strong>5.\u00a0<em>-e<\/em><\/strong><\/h2>\n<p>Sometimes, a simple\u00a0<em>-e<\/em> is enough.<\/p>\n<p><em>de advocaat (m) &#8211; de advocate (f)\u00a0<\/em>(attorney)<\/p>\n<p><em>de ingenieur (m) &#8211; de ingenieure (f)\u00a0<\/em>(engineer)<\/p>\n<p><em>de piloot (m) &#8211; de pilote (f)\u00a0<\/em>(pilot)<\/p>\n<h1><strong>Gender-neutral terms<\/strong><\/h1>\n<p>Many words have undergone changes in the last decades to be more neutral and <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/3-ways-the-dutch-state-is-becoming-more-inclusive\/\">inclusive<\/a>. For example,\u00a0<em>verpleegkundige\u00a0<\/em>(nurse) went from\u00a0<em>zuster\u00a0<\/em>(&#8220;sister&#8221;) to <em>verpleger\/<\/em><em>verpleegster\u00a0<\/em>to\u00a0<em>verpleegkundige<\/em>, a word where even somebody that doesn&#8217;t identify as male or female can feel included. Regardless,\u00a0<em>verpleegkundige\u00a0<\/em>is still a job that is mostly held by women.<\/p>\n<p>Other ways to make words more gender-neutral is by adding\u00a0<em>medewerker <\/em>(coworker),\u00a0<em>mens <\/em>(person) or\u00a0<em>kracht\u00a0<\/em>(force). While all three words are male, they are regarded as not having any specific gender.<\/p>\n<p>So a\u00a0<em>caissi\u00e8re <\/em>(cashier), which is still a common (female!) word for somebody at a checkout in the supermarket, can become\u00a0<em>kassamedewerker\u00a0<\/em>(checkout assistant). This makes a lot more sense, as a\u00a0male form of\u00a0<em>caissi\u00e8re\u00a0<\/em>is not really in use.<\/p>\n<h1><strong>When do you use the female endings?<\/strong><\/h1>\n<div id=\"attachment_7220\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/yWYiNNK_tOI\" aria-label=\"Bermix Studio Chirurg Chirurge Female Endings 1024x683\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-7220\" class=\"wp-image-7220 size-large\"  alt=\"Male Female Female Endings Jobs\" width=\"1024\" height=\"683\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Bermix-Studio-Chirurg-Chirurge-Female-Endings-1024x683.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Bermix-Studio-Chirurg-Chirurge-Female-Endings-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Bermix-Studio-Chirurg-Chirurge-Female-Endings-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Bermix-Studio-Chirurg-Chirurge-Female-Endings-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Bermix-Studio-Chirurg-Chirurge-Female-Endings-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Bermix-Studio-Chirurg-Chirurge-Female-Endings-2048x1365.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-7220\" class=\"wp-caption-text\"><em>Chirurg<\/em> or <em>chirurge<\/em>? (Image by <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/@bermixstudio?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Bermix Studio<\/a> at <a href=\"\/s\/photos\/doctor?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Unsplash<\/a>)<\/p><\/div>\n<p>This may sound like a dumb question &#8211; when talking to or about a woman, you use the female ending. Case closed.<\/p>\n<p>But it&#8217;s not that simple, unfortunately. There are many\u00a0<em>beroepen\u00a0<\/em>(n, professions) where the female form is barely ever used. And the ending doesn&#8217;t even always influence this!<br \/>\nFor example, the words ending with\u00a0<em>-in\u00a0<\/em>that I gave above are used very differently. While\u00a0<em>boerin\u00a0<\/em>is pretty much mandatory &#8211; you wouldn&#8217;t call a female farmer a\u00a0<em>boer<\/em> &#8211;\u00a0<em>kokkin\u00a0<\/em>is rarely used, and may not even be seen as a good option.<\/p>\n<p>The same goes for words like\u00a0<em>kapper &#8211; kapster<\/em>.\u00a0<em>Kapster\u00a0<\/em>is super common. But\u00a0<em>rechter &#8211; rechtster<\/em>? Unheard of! A female\u00a0<em>rechter\u00a0<\/em>is still a\u00a0<em>rechter<\/em>. While we&#8217;re in the legal professions,\u00a0<em>advocate\u00a0<\/em>is also pretty rare. It wouldn&#8217;t cause surprised looks like\u00a0<em>ingenieure\u00a0<\/em>would, but it seems like the male form <em>advocaat\u00a0<\/em>is just\u00a0<em>gangbaarder\u00a0<\/em>(more common).<\/p>\n<p>What it comes down to is culture. And it seems that for most <em>beroepen<\/em>, the idea persists that the workforce consists predominantly of men. Should women adopt the male forms in an attempt to get those accepted as neutral? Or should they (and we all) proudly embrace the female forms and normalize them, and vice versa in a few cases?<\/p>\n<p>There is a good argument to be made to use female forms, as the male forms could reinforce that default idea that it&#8217;s a man&#8217;s world. A Dutch <em>raadsel <\/em>(riddle) that shows this beautifully is the following:<\/p>\n<p><em>Een chirurg en zijn zoon hebben een auto-ongeluk. De chirurg sterft ter plekke, terwijl de zoon zwaargewond is en meteen geopereerd moet worden. Bij aankomst in het ziekenhuis zegt de chirurg: ik kan hem niet opereren &#8211; dat is mijn zoon! Hoe kan dit?<\/em><\/p>\n<p>(A surgeon and his son are in a car accident. The surgeon dies right there, while his son is seriously injured and needs to get an operation immediately. Upon arrival in the hospital, the surgeon says: I can&#8217;t operate him &#8211; that&#8217;s my son! How is this possible?)<\/p>\n<p>Do you know?<\/p>\n<p>It seems weird &#8211; and sure, that&#8217;s partly due to the setup of the <i>raadsel <\/i>&#8211; but of course, the\u00a0<em>chirurg <\/em>in the hospital is his mother. The first idea when we hear &#8220;surgeon&#8221; is a man.<\/p>\n<p>A more in-depth reflection on all this was done <a href=\"https:\/\/www.vn.nl\/vrouwelijke-vorm\/\">by Els Quaegebeur at Vrij Nederland<\/a>. She even recorded the article, so you can also <a href=\"https:\/\/soundcloud.com\/vrijnederland\/vn-voorgelezen-waarom-zeggen-we-wel-kapster-maar-niet-rechtster\">listen to it.<\/a> I can highly recommend it!<\/p>\n<div style=\"font-size: 10px;color: #cccccc;overflow: hidden;font-family: Interstate,Lucida Grande,Lucida Sans Unicode,Lucida Sans,Garuda,Verdana,Tahoma,sans-serif;font-weight: 100\"><a style=\"color: #cccccc;text-decoration: none\" title=\"Vrij Nederland\" href=\"https:\/\/soundcloud.com\/vrijnederland\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vrij Nederland<\/a> \u00b7 <a style=\"color: #cccccc;text-decoration: none\" title=\"VN Voorgelezen: Waarom zeggen we wel kapster, maar niet rechtster?\" href=\"https:\/\/soundcloud.com\/vrijnederland\/vn-voorgelezen-waarom-zeggen-we-wel-kapster-maar-niet-rechtster\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">VN Voorgelezen: Waarom zeggen we wel kapster, maar niet rechtster?<\/a><\/div>\n<div><\/div>\n<div>In conclusion then, we can say that it depends. However, it is generally a good thing to go with the female form where possible, and when speaking generally, using the male form is fine (and totally accepted).<\/div>\n<div><\/div>\n<h4><strong>What do you think? Should the female forms be used, and why (not)? How does it work in your language? I would love to know, so please tell me in the comments below!<\/strong><\/h4>\n<div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"127\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Male-female-350x127.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"Male Female Female Endings Jobs\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Male-female-350x127.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Male-female-1024x372.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Male-female-768x279.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2021\/03\/Male-female.jpg 1350w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Languages often have three genders &#8211; male, female and neuter. And most often, the male form is the standard one. However, there are many situations in which you want the feminine form instead. Especially when you&#8217;re talking about people and their profession, hobbies and passions. So how do female endings work in Dutch, and when&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/what-do-you-call-a-female-dutch-surgeon\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":110,"featured_media":7221,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[60713,3590],"tags":[551519,363565,98],"class_list":["post-7215","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture-2","category-dutch-language","tag-forms","tag-genders","tag-job"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7215","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/110"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7215"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7215\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7223,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7215\/revisions\/7223"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7221"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7215"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7215"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7215"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}