{"id":1671,"date":"2012-08-16T09:00:10","date_gmt":"2012-08-16T13:00:10","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/?p=1671"},"modified":"2012-08-12T23:42:10","modified_gmt":"2012-08-13T03:42:10","slug":"foreign-words-in-english-part-vi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/foreign-words-in-english-part-vi\/","title":{"rendered":"Foreign Words in English (Part VI)"},"content":{"rendered":"<p>Over the last six months I have written a series of posts on different foreign words that have found their way into the English language.\u00a0 This is the last post I&#8217;m going to write in this series.\u00a0 If you haven&#8217;t read my other posts in this series you can easily link to them here: <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/?p=605\">Part I<\/a>, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/?p=619\">Part II<\/a>, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/?p=956\">Part III<\/a>, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/?p=1087\">Part IV<\/a>, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/?p=1472\">Part V<\/a>.\u00a0 Of course the 60 words presented in these six posts do not constitute all of the foreign or loan words that are now part of the English language; there are many more.\u00a0 I hope that by reading these various posts you have become more aware of the fluid nature of languages in general, that is how the words and grammar of one language are shared and shaped by contact with another language.\u00a0 I am sure you are already aware of how this works in terms of your own native language.\u00a0 I am sure you have seen how some English words have made their way into the language you speak.\u00a0 The exchange of words goes both ways, to and from English, and this has happened for hundreds of years and will continue to do so in the future.<br \/>\nHere are 10 more examples of this linguistic interchange and loan words in English.<\/p>\n<p><em><strong>breeze<\/strong><\/em> (Portuguese) &#8211; a gentle wind<br \/>\nFor example: We sat on the front porch looking at the ocean enjoying the light <em>breeze<\/em>.<\/p>\n<p><strong>caboose<\/strong> (Dutch) &#8211; the last railroad car on a trail, usually with accommodations for the train crew<br \/>\nFor example: There were people standing on the <em>caboose<\/em> waving goodbye as the train left the station.<\/p>\n<p><em><strong>et cetra<\/strong><\/em> or <em><strong>etc.<\/strong><\/em> (Latin) &#8211; an expression or written statement used at the end of a list to indicate that further similar items are included in the list<br \/>\nFor example:\u00a0 At the store please buy as much fruit as you can, fruit like: apples, pears, oranges, peaches, plums,<em> etc.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>ghoul<\/strong><\/em> (Arabic) &#8211; an evil spirit or phantom<br \/>\nFor example: All the <em>ghouls<\/em>, goblins, and ghosts come out on Halloween night.<\/p>\n<p><em><strong>loot<\/strong><\/em> (Hindi) &#8211; goods or private property taken from an enemy<br \/>\nFor example: The pirates examined all of their <em>loot<\/em> once they were safe on the island.<\/p>\n<p><em><strong>maestro<\/strong><\/em> (Italian) &#8211; a distinguished or famous musician<br \/>\nFor example: They are bringing a new conductor to the Boston Symphony Orchestra, I wonder who the new <em>maestro<\/em> will be.<\/p>\n<p><em><strong>mogul<\/strong><\/em> (Persian) &#8211; an important or powerful person<br \/>\nFor example: Steven Spielberg is an entertainment <em>mogul<\/em>.<\/p>\n<p><em><strong>ski(es)<\/strong><\/em> (Norwegian) &#8211; long narrow pieces of hard flexible material that are fastened under the feet for gliding over snow<br \/>\nFor example: I bought a new pair of <em>skies<\/em> for this winter and I hope they will make me faster.<\/p>\n<p><em><strong>to schlep<\/strong><\/em> (Yiddish) &#8211; to haul or carry something that is heavy<br \/>\nFor example: At the airport I had to <em>schlep<\/em> all my luggage up the stairs because the elevators were broken.<\/p>\n<p><em><strong>quasi<\/strong><\/em> (Latin) &#8211; resembling something; having a likeness to something<br \/>\nFor example: The fundraiser was a <em>quasi<\/em> success.\u00a0 We didn&#8217;t raise as much money as we wanted, but we raised some.<\/p>\n<p><strong>Answer to yesterday&#8217;s practice exercise:<\/strong><\/p>\n<p>Gabriele Blogger<br \/>\nTransparent Language<br \/>\n12 Murphy Drive<br \/>\nNashua, NH 03062<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Over the last six months I have written a series of posts on different foreign words that have found their way into the English language.\u00a0 This is the last post I&#8217;m going to write in this series.\u00a0 If you haven&#8217;t read my other posts in this series you can easily link to them here: Part&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/foreign-words-in-english-part-vi\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":85,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[135139,135370],"tags":[181518],"class_list":["post-1671","post","type-post","status-publish","hentry","category-english-language","category-english-vocabulary","tag-foreign-words-in-english"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1671","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/users\/85"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1671"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1671\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1677,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1671\/revisions\/1677"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1671"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1671"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1671"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}