{"id":21,"date":"2009-04-04T15:53:34","date_gmt":"2009-04-04T19:53:34","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/?p=21"},"modified":"2009-04-04T15:53:34","modified_gmt":"2009-04-04T19:53:34","slug":"more-applications-of-sidi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/more-applications-of-sidi\/","title":{"rendered":"More Applications of &#8220;Sidi&#8221;"},"content":{"rendered":"<p>The Esperanto verb &#8220;<strong>sidi<\/strong>&#8221; literally means &#8220;to sit.&#8221; As such, you can use it in the most literal sense possible.<\/p>\n<p><strong>Sidu, mi petas<\/strong>. &#8211; Sit, please.<\/p>\n<p>Though we may not be so poetic when speaking English, the verb &#8220;<strong>sidi<\/strong>&#8221; can be used in a variety of metaphorical senses that may not be as intuitive as its literal usage. For example, you could say, &#8220;<strong>Lia kostuma sidas bele<\/strong>,&#8221; meaning &#8220;his suit hangs nicely.&#8221; In a similar vein, you can use &#8220;<strong>sidi<\/strong>&#8221; to say that something lives in your mind or heart.<\/p>\n<p>You can also use the present active participle, &#8220;<strong>sidanta<\/strong>,&#8221; to describe when something is emblazoned upon something else. In the sentence, &#8220;<strong>La verda stelo sidanta sur la flago Esperanta signifas esperon<\/strong>.&#8221; Literally, we might translate the sentence to say &#8220;the green star sitting on the Esperanto flag signifies hope.&#8221; However, an equally valid translation would read, &#8220;the green star emblazoned on the Esperanto flag signifies hope.&#8221;<\/p>\n<p>Try using &#8220;<strong>sidi<\/strong>&#8221; in its other applications when you have the opportunity!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Esperanto verb &#8220;sidi&#8221; literally means &#8220;to sit.&#8221; As such, you can use it in the most literal sense possible. Sidu, mi petas. &#8211; Sit, please. Though we may not be so poetic when speaking English, the verb &#8220;sidi&#8221; can be used in a variety of metaphorical senses that may not be as intuitive as&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/more-applications-of-sidi\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[7736],"tags":[13],"class_list":["post-21","post","type-post","status-publish","hentry","category-esperanto-language","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}