{"id":101,"date":"2009-06-05T10:20:20","date_gmt":"2009-06-05T14:20:20","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=98"},"modified":"2009-06-05T10:20:20","modified_gmt":"2009-06-05T14:20:20","slug":"french-grammar-punctuation-marks","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-punctuation-marks\/","title":{"rendered":"French Grammar &#8211; Punctuation Marks"},"content":{"rendered":"<p>Punctuation is sometimes different in the French language.\u00a0 I first came across this when reading Albert Camus&#8217; <em>La Chute<\/em> in my literature class at the Sorbonne back when I was a student in Paris.\u00a0 I found it so bizarre to see the direct speech noted in the sentence <strong>\u00ab <\/strong>Voulez-vous d&#8217;une vie propre?\u00a0 Comme tout le monde?<strong> \u00bb<\/strong> (Would you like your own life?\u00a0 Like everyone else?).\u00a0 I added the bold type just so you would notice what I was talking about.\u00a0 I found these little marks to be so odd at the time. \u00a0I soon came to realize that this is how direct speech is marked in French&#8230;they don&#8217;t use &#8216;normal&#8217; apostrophe marks! \u00a0So, remembering this, I thought I would write about punctuation today.<\/p>\n<p><strong><em>Le point<\/em><\/strong> (<strong>.<\/strong>) is used at the end of a sentence and in abbreviations much like in English.\u00a0 It is also used in numbers to show thousands (1.750).<br \/>\n<strong><em>La virgule<\/em><\/strong> (<strong>,<\/strong>) is used to mark a pause between groups, also much like in English.\u00a0 It is also used to show decimals (0,50)<br \/>\n<strong><em>Le point-virgule<\/em><\/strong> (<strong>;<\/strong>) is used to make a pause between clauses.<br \/>\n<strong><em>Les deux points<\/em><\/strong> (<strong>:<\/strong>) is used to announce an explanation or a citation, also much like in English.<br \/>\n<strong><em>Les guillemets<\/em><\/strong> (<strong>\u00ab\u00a0\u00bb<\/strong>) are used for statements in direct speech (in a dialogue) and citations.<br \/>\n<strong><em>Les parenth\u00e8ses<\/em><\/strong> (<strong>()<\/strong>) are used for side remarks.<br \/>\n<strong><em>Les points de suspension<\/em><\/strong> (<strong>&#8230;<\/strong>) are used at the end of unfinished sentences.<br \/>\n<strong><em>Le tiret <\/em><\/strong>(<strong>&#8211;<\/strong>) shows a change in speaker when writing in direct speech (in a dialogue) and when enumerating in a list, for example.<br \/>\n<strong><em>L&#8217;apostrophe<\/em><\/strong> (<strong>\u2018<\/strong>) replaces an \u2018a&#8217; or \u2018e&#8217; when taken out of a word to combine with another word.<br \/>\n<strong><em>Le c-c\u00e9dille<\/em><\/strong> (<strong>\u00e7<\/strong>) is pronounced \u2018s&#8217; before an \u2018a&#8217; or &#8216;o&#8217; or \u2018u&#8217;.<br \/>\n<strong><em>Le trait d&#8217;union<\/em><\/strong> (<strong>&#8211;<\/strong>) to link compound words (<em>avant-garde<\/em>) and divide words at the end of a line (<em>fran- \u00e7ais<\/em>).\u00a0 And remember, if you don&#8217;t have enough room at then end of your line, you should divide words after a vowel or between two consonants unless the second consonant is an &#8216;r&#8217; or &#8216;l&#8217;.\u00a0 Ex: <em>ma-man, change-ment, ac-cent, prop-ret, ta-ble, th\u00e9\u00e2-tre<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Punctuation is sometimes different in the French language.\u00a0 I first came across this when reading Albert Camus&#8217; La Chute in my literature class at the Sorbonne back when I was a student in Paris.\u00a0 I found it so bizarre to see the direct speech noted in the sentence \u00ab Voulez-vous d&#8217;une vie propre?\u00a0 Comme tout&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-punctuation-marks\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[288,346,390],"class_list":["post-101","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","tag-french-accents","tag-french-grammar","tag-french-punctuation"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/101","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=101"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/101\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=101"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=101"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=101"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}