{"id":13253,"date":"2012-02-16T18:48:00","date_gmt":"2012-02-16T17:48:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=13253"},"modified":"2017-10-20T10:13:40","modified_gmt":"2017-10-20T08:13:40","slug":"voyage-back-to-the-roots-a-french-algerian-rhapsody","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/voyage-back-to-the-roots-a-french-algerian-rhapsody\/","title":{"rendered":"Back to the Roots: A French-Algerian Rhapsody"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">How long does it take to go on a roadtrip from Paris all the way to Algeria?\u00a0<\/span><span style=\"color: #000000;\">Probably <em>beaucoup trop longtemps <\/em>(way\u00a0too long)!<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/t0.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcQ9tQUv2En795DIHVrTe1vPO5H4k2nopPw9Y0M79kXbKzuSNpX2\" alt=\"\" width=\"115\" height=\"163\" \/>But <em>Hamdoullah <\/em>(meaning &#8220;Thank God&#8221; in <a title=\"The Transparent Arabic Blog\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/\"><span style=\"color: #000000;\">Arabic<\/span><\/a>, as French-Algerians would say), the cool Uncle, aka &#8220;<em>Tonton du Bled&#8221;,\u00a0<\/em>has fully packed his Peugeot 504 car with plenty of <em>cadeaux <\/em>(presents) which he bought from TATI (like a French equivalent of Target or Wall-Mart in the US.)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">He put all his nephews in the car (all 17 of them), and turned the radio to a pretty catchy tune.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">&#8212; &#8220;Fasten up your seatbelts boys, we&#8217;re off to <em>le pays de vos racines <\/em>(the country of your roots)!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=AlNsHGxYRxQ\">http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=AlNsHGxYRxQ<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Born in Vitry-sur-Seine, today a major &#8220;urban art&#8221; hot spot right outside of\u00a0Paris, French Rapper of Algerian descent Rim&#8217;K, star of the group 113, always wanted to mix French lyrics with traditional Algerian tunes: <em>Voici ce que\u00a0\u00e7a donne<\/em> (here&#8217;s the result)!\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>&#8220;Tonton du Bled&#8221;\u00a0&#8211; by <\/em><em><a title=\"113 Official Website\" href=\"http:\/\/www.113online.com\/\"><span style=\"color: #000000;\">113<\/span><\/a><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><em> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/t0.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcTSXfY5ZzT13eJ02-tSocO4HYsDGfLUs2PXdkDdcqEt10-qKObja31e7w0\" alt=\"\" width=\"91\" height=\"137\" \/><\/em> Eh tonton, les cabas i&#8217; sont trop lourds<br \/>\n<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Hey uncle, the shopping bags are too heavy<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Aaaaah, allez montez dans voiture, j&#8217;ai dit<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Aaaaaah, come on get in the car, I said<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Monte, monte. Monte, Billel, eh Moul&#8217;, eh Othmene<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Get in, get in. Get in, Billel, eh Moul&#8217;, eh Othman<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Allez, monte, monte, allez, on y va, on y va<br \/>\n<\/em><br \/>\nCome on, get in, get in, here we go, here we go<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Eh, &#8216;ami Karim, Tonton du bled, les Mismour, Ouled bledi<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Eh, uncle Karim, Uncle of the bled (Bled is <a title=\"The Transparent.com\/arabic\/\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/\"><span style=\"color: #000000;\">Arabic <\/span><\/a>for &#8220;country&#8221;, i.e. Algeria), the Mismour family, my fellow countrymen<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>J&#8217;voulais rester \u00e0 la cit\u00e9, mon p\u00e8re m&#8217;a dit &#8220;l\u00e9 l\u00e9 la&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I wanted to stay in our neighborhood, my father goes like &#8220;no no no&#8221; (&#8220;<em>le la<\/em>&#8221; means &#8220;no&#8221; in parts of Algeria)\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Dans ce cas l\u00e0 j&#8217;ram\u00e8ne tous mes amis?&#8212;&#8220;l\u00e9 l\u00e9 la!&#8221;\u00a0<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">In this case, I bring all my friends?&#8212;&#8220;no no no!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Alors dans une semaine j&#8217;rentre \u00e0 Vitry?&#8212;&#8220;l\u00e9 l\u00e9 la!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Ok so in one week I go back to Vitry?&#8212;&#8220;no no no!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>J&#8217;irai finir mes jours l\u00e0-bas?&#8212;&#8220;oua oua oua!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I&#8217;ll go over there to spend the last days of my life?&#8212;&#8220;yes yes yes!&#8221;\u00a0(&#8220;<em>Oua<\/em>&#8221; means &#8220;yes&#8221; in Western Algeria)\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>504 Break charg\u00e9e, allez montez les neveux<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">504 Break overloaded, come on get in, nephews<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Juste un instant que je mette sur le toit la grosse malle bleue<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Just a sec, I put on the roof the big blue suitcase<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Nombreux comme une \u00e9quipe de foot, voitures \u00e0 ras du sol<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">As many as a football team, the car almost touching the ground<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>On est les derniers locataires qui d\u00e9collent\u00a0<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">We&#8217;re the last tenants to take off<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Le plein de gazoil et d&#8217;gazouz pour pas flancher<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Fill up the gas and the &#8220;gazouz&#8221; to make sure we won&#8217;t crack up (Algerian slang for soda, which comes from the French word &#8220;<em>gaseuse<\/em>&#8220;, itself coming from &#8220;<em>eau gaseuse<\/em>&#8220;, meaning &#8220;spring water&#8221;)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Billel va pisser le temps qu&#8217;j&#8217;fasse mon petit march\u00e9<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> <em><br \/>\n<\/em>Billel go pee, I&#8217;ll go in the meantime buy a thing or two \u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Direction l&#8217;port, deux jours pied sur l&#8217;plancher<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Off to the port, two days with the feet on the floorboard\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Jusqu&#8217;\u00e0 <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/go-marseilles-allez-lom-french-stadium-songs-of-lolympique-de-marseilles\/\"><span style=\"color: #000000;\">Marseille<\/span><\/a> avec la voiture un peu pench\u00e9e<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">All the way to Marseille with the car a bit tilted<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Plus de 24 heures de bateau&#8212;je sais, c&#8217;est pas un cadeau<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">More than 24 hours on a boat&#8212;I know, it ain&#8217;t a piece of cake<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Mais qu&#8217;est-ce que je vais kiffer sur la <a href=\"http:\/\/album.aufeminin.com\/album\/see_565328_21\/Bienvenue-a-amagaz.html#p21\/\"><span style=\"color: #000000;\">place Guido<\/span><\/a><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">But man am I gonna have a great time on Guido Place<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>A Beja\u00efa City du haut de ma montagne\u00a0<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">At Bejaia City on top of my mountain (Bejaia, North East of Algeria, on the Mediterranean coast)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"> <em>Avant d&#8217;rentrer fe dar, j&#8217;fais un p&#8217;tit tour par <a href=\"http:\/\/www.visitoran.com\/\"><span style=\"color: #000000;\">Oran<\/span><\/a><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Before going back home\u00a0I make a quick run to Oran\u00a0(&#8220;<em>fe\u00a0dar<\/em>&#8221; in <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/\"><span style=\"color: #000000;\">Arabic <\/span><\/a>means &#8220;at home&#8221;)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Vu qu&#8217;\u00e0 Paris j&#8217;ai d\u00e9valis\u00e9 tout Tati<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Since back in Paris I pretty much emptied the whole\u00a0<a href=\"http:\/\/www.tati.fr\/\"><span style=\"color: #000000;\">Tati<\/span><\/a>\u00a0store<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>J&#8217;vais rassasier tout le village, m\u00eame les plus petits<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I&#8217;ll satiate the whole village&#8217;s delight, even the youngest ones\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Du tissu et des bijoux pour les jeunes mari\u00e9s<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> <em><br \/>\n<\/em>Cloth and jewells for the young married couples<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em> Et des jouets en pagaille pour les nouveaux-n\u00e9s<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">And toys in shambles for the newborn<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>J&#8217;voulais rester \u00e0 la cit\u00e9 mon p\u00e8re m&#8217;a dit &#8220;l\u00e9 l\u00e9 la!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I wanted to stay in the neighborhood<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Dans c&#8217;cas l\u00e0 j&#8217;ram\u00e8ne tous mes amis&#8212;&#8220;l\u00e9 l\u00e9 la!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">In that case I bring all of my friends?&#8212;&#8220;no no no!&#8221;<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Alors dans une semaine j&#8217;rentre \u00e0 Vitry?&#8212;&#8220;l\u00e9 l\u00e9 la&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">So in one week I go back to Vitry?&#8212;&#8220;no no no!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>J&#8217;irai finir mes jours l\u00e0-bas?&#8212;&#8220;oua oua oua!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I&#8217;ll go over there to spend the last days of my life?&#8212;&#8220;yes yes yes!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>J&#8217;suis sur la plage \u00e0 Boulimat avec mon zinc et son derbouka<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I stayed on the beach at Boulimat (near Bejaia) with my coz&#8217; and his goblet drum<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Dans la main un verre de Selecto, imitation Coca\u00a0<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Holding a Selecto soda, an imitation of Coke<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"> <em>Une couche de zit-zitoun sur le corps et sur les bras<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> <em><br \/>\n<\/em>A layer of olive oil on the body and on the arms<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Avec mon poste sur un fond de Zahouania<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">With my radio blasting Zahouania (an Algerian Rai singer)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>On parle de tout et de rien, des Nike Air aux visas,<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">We shoot the breeze, talking about Nike Air and Visas<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>De la travers\u00e9e du d\u00e9sert au bon couscous de Y\u00e9ma\u00a0<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">About crossing the desert and the tasty couscous of Mom<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"> <em>Avec 2, 3 bl\u00e9dards on tape la discussion<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">With 2, 3 &#8220;Algerian rednecks&#8221; we kickstart a discussion<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Mahmoud n&#8217;peut pas s&#8217;emp\u00eacher de dire que j&#8217;suis dans la chanson<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Mahmoud couldn&#8217;t help it, he had to say that I&#8217;m into singing<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>L&#8217;un d&#8217;eux me dit : Moi j&#8217;t&#8217;ai pas vu &#8220;fi tilivision&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">One of them told me: Well, I never saw you on TV<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"> <em>Et l&#8217;autre me demande: Saha, taaref <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/monsieur-michael-jackson-sings-in-french-i-just-cant-stop-loving-you\/\"><span style=\"color: #000000;\">Micka\u00ebl Jackson?<\/span><\/a><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">And the other one goes like: Yo wassup, you know Michael Jackson?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Ils m&#8217;parlent trop vite et en argot d&#8217;bl\u00e9dard<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">They talk to me way too fast in &#8220;Algerian rednecky&#8221; slang<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Je sais ce qu&#8217;ils feraient pour une poign\u00e9e de dinars, &#8220;counard&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I know what they&#8217;d do for a fist of dinars&#8212;you stupid or what?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Le soleil se couche et tout l&#8217;monde rentre chez soi<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Sunset time, everyone goes home<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>C&#8217;est l&#8217;heure du repas et de &#8220;lateille&#8221;, pour d&#8217;autres la chicha\u00a0<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">It&#8217;s time for food and tea, for others it&#8217;s hookah time\u00a0<em><br \/>\n<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>J&#8217;ai pass\u00e9 un bon mois dans c&#8217;qu&#8217;on appelle le tiers-monde<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I spent a great month in the so-called &#8220;Third World&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Et si j&#8217;avais assez d&#8217;oseille j&#8217;ram\u00e8nerais tout le monde<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">And if I had plenty of money I&#8217;d bring everybody<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Mais j&#8217;peux pas fermer les yeux sur c&#8217;qui s&#8217;passe vraiment<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">But I can&#8217;t turn a blind eye on what&#8217;s really happening\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Je d\u00e9die ce morceau aux disparus, aux enfants et aux mamans<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I dedicate this tune to the ones who disappeared, the kids and the moms (in reference to the so-called &#8220;Red Decade&#8221; in Algeria, 1990-2000)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Et je suis rentr\u00e9 \u00e0 la cit\u00e9 &#8220;en &#8216;Abaia&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">And I went back to the neighborhood dressed in &#8216;Abaya (an Algerian traditional garment)\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Content de revoir mes potots et ma chebba<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Happy to see again my buddies and my cutey\u00a0<img decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/t2.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcS_8vQMo6DDrn3RW0gfETDm2_md2cMLdfIkDq_57aAW9mow6Br7\" alt=\"\" \/><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Pendant deux semaines, j&#8217;ai mang\u00e9 que d&#8217;la chorba<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">For two weeks I ate nothing but Shorba<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>J&#8217;irai finir mes jours l\u00e0-bas inch&#8217;Allah<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I&#8217;ll go spend the end of my days over there, Inshallah<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>S&#8217;te plait, vas-y, laisses-moi ramener mon scooter&#8212;&#8220;l\u00e9 l\u00e9 la!&#8221;\u00a0<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Please, go ahead, let me bring my scooter&#8212;&#8220;no no no!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Bon, dans c&#8217;cas l\u00e0 j&#8217;ram\u00e8ne mon trois-quart, alors?&#8212;&#8220;l\u00e9 l\u00e9 la!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Ok, in this case I bring my light jacket then?&#8212;&#8220;no no no!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Bon alors, j&#8217;prends tous mes CD, toutes mes K7?&#8212;&#8220;l\u00e9 l\u00e9 la!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Ok then, I&#8217;ll take all my CDs, all my cassettes?&#8212;&#8220;no no no!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"> <em>Oh, bon, ben j&#8217;prends rien alors?&#8212;&#8220;oua oua oua!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, well, I take nothing then?&#8212;&#8220;yes yes yes!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Bon, j&#8217;me fais la boule au moins, avant d&#8217;partir?&#8212;&#8220;l\u00e9 l\u00e9 la!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Well, I get a buzzcut at least, before I take off?&#8212;&#8220;no no no!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Je ram\u00e8ne la play-station, euh?&#8212;&#8220;l\u00e9 l\u00e9 la!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I bring the Play Station, eh?&#8212;&#8220;no no no!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>La t\u00e9l\u00e9 du salon au moins?&#8212;&#8220;l\u00e9 l\u00e9 la!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">The TV in the living room at least?&#8212;&#8220;no no no!&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em>Tu crois que j&#8217;vais aller l\u00e0-bas pour m&#8217;marier ou quoi?&#8212;&#8220;oua oua oua!&#8221;<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">You think I go there to get married or what?&#8212;&#8220;yes yes yes!&#8221; \u00a0 \u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>How long does it take to go on a roadtrip from Paris all the way to Algeria?\u00a0Probably beaucoup trop longtemps (way\u00a0too long)! But Hamdoullah (meaning &#8220;Thank God&#8221; in Arabic, as French-Algerians would say), the cool Uncle, aka &#8220;Tonton du Bled&#8221;,\u00a0has fully packed his Peugeot 504 car with plenty of cadeaux (presents) which he bought from&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/voyage-back-to-the-roots-a-french-algerian-rhapsody\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,108,13],"tags":[168587,9553,9554,3531,168592,168588,168589,168596,168600,168598,168595,2149,168590,168580,168602,11558,6092,168593,8122,168585,66071,168594,168599,168586,168591,168601,168583,168582,168581,168579,168584,168597,9555],"class_list":["post-13253","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-music","category-vocabulary","tag-168587","tag-algeria","tag-algerie","tag-arabic","tag-bejaia","tag-bled","tag-bledard","tag-boulimat","tag-chebba","tag-couscous","tag-derbouka","tag-france","tag-gazouz","tag-hamdoullah","tag-maghreb-united","tag-marseille","tag-michael-jackson","tag-oran","tag-paris","tag-pays-des-racines","tag-peugeot-504","tag-place-guido","tag-red-decade","tag-rimk","tag-selecto","tag-shorba","tag-target","tag-tati","tag-tonton-du-bled","tag-vitry-sur-seine","tag-wall-mart","tag-zahouania","tag-zidane"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13253","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13253"}],"version-history":[{"count":101,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13253\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28349,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13253\/revisions\/28349"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13253"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13253"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13253"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}