{"id":136,"date":"2009-10-09T16:10:07","date_gmt":"2009-10-09T20:10:07","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=133"},"modified":"2009-10-09T16:10:07","modified_gmt":"2009-10-09T20:10:07","slug":"french-slang-argot-francais-contemporain","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-slang-argot-francais-contemporain\/","title":{"rendered":"French Slang &#8211; Arg\u00f4t Fran\u00e7ais Contemporain"},"content":{"rendered":"<p>One of our readers asked if I would write an article on slang that young people use. \u00a0Although I&#8217;m not going to say I&#8217;m any kind of expert as my teenage days are long over, \u00a0this article is an attempt to find something for him.<br \/>\nSome young people, especially those in urban neighborhoods speak what is known as <em>langue djeunz<\/em> (as in <em>langue des jeunes<\/em>). \u00a0Some of this slang is also used among families and friends outside the big cities through the spread of hip hop culture and SMS language. \u00a0Much of modern French slang comes from the influence of foreign words (English, Arabic, etc.). \u00a0One form of this slang is what is called\u00a0<em>verlan<\/em>, which some of my French friends introduced me to when I lived in Paris. \u00a0<em>Verlan<\/em> is all about reversing the syllables of a word, but not usually with words with more than three syllables. \u00a0And it has to sound cool, so sometimes the word is then changed a bit to be pleasing to the ear. \u00a0The word verlan actually comes from reversing the syllables of <em>l&#8217;envers<\/em> (reverse or back to front).<br \/>\n<em>l&#8217;en<\/em><strong><em>ver<\/em><\/strong><em>s \u2192 ver<br \/>\n<strong>l&#8217;en<\/strong>vers \u00a0\u2192 lan <\/em>(although for phonological reasons, the <em>e<\/em> was changed to an <em>a<\/em> to make <em>verlan<\/em>)<\/p>\n<p>Here are some French words in verlan:<br \/>\n<em>femme &#8211; meuf<\/em> (woman)<br \/>\n<em>\u00e9nerv\u00e9 &#8211; v\u00e9n\u00e8re<\/em> (angry)<br \/>\n<em>arabe &#8211; beur <\/em>(Arab)<br \/>\n<em>cigarette &#8211; garette-ci<\/em> (which was later transformed to <em>garo<\/em>)<br \/>\n<em>bizarre &#8211; zarbi <\/em>(strange)<br \/>\n<em>p\u00e8re &#8211; reup<\/em> (father)<\/p>\n<p>Finally, here&#8217;s a really interesting website in French on French slang. \u00a0There are even fables by Jean de La Fontaine in slang. \u00a0<a href=\"http:\/\/argot.abaabaa.com\/\" target=\"_blank\">Le Dictionnaire Arg\u00f4t Fran\u00e7ais<\/a><\/p>\n<p><em>Et merci de nouveau Ryan pour ton commentaire!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>One of our readers asked if I would write an article on slang that young people use. \u00a0Although I&#8217;m not going to say I&#8217;m any kind of expert as my teenage days are long over, \u00a0this article is an attempt to find something for him. Some young people, especially those in urban neighborhoods speak what&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-slang-argot-francais-contemporain\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[341,595],"class_list":["post-136","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-vocabulary","tag-french-for-teens","tag-verlan"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/136","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=136"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/136\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=136"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=136"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=136"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}