{"id":13661,"date":"2012-02-26T18:25:39","date_gmt":"2012-02-26T17:25:39","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=13661"},"modified":"2021-08-05T21:03:19","modified_gmt":"2021-08-05T19:03:19","slug":"the-fabulous-conte-de-fee-fairytale-of-a-little-french-angel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/the-fabulous-conte-de-fee-fairytale-of-a-little-french-angel\/","title":{"rendered":"The Fabulous Fairytale of a Little French Angel"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\">\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Almost two years ago, we featured <em><strong>une petite fille<\/strong>\u00a0<strong>vraiment adorable<\/strong>\u00a0<\/em>(a truly adorable little girl) here on the <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/conte-de-fee-capucine\/\"><span style=\"color: #000000;\">The French Blog<\/span><\/a><\/strong>, with an incredible gift for storytelling!<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Once upon a time...\" src=\"https:\/\/player.vimeo.com\/video\/2113477?dnt=1&amp;app_id=122963\" width=\"500\" height=\"375\" frameborder=\"0\" allow=\"autoplay; fullscreen; picture-in-picture; clipboard-write\"><\/iframe><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>Capucine<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Since then, her improvised video has enchanted so many people around the world, that some have even decided to make a mini film project based on it.<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Once Upon a Time with Capucha - Film .mov\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/FyXh7vABP5Y?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>Story by: Capucine<br \/>\nStarring: Capucine<br \/>\nOriginal video of: Capucha<br \/>\nFilmed by: Her mother Anne<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Her name is\u00a0<strong>Capucine<\/strong>. Maybe her parents named her after the late\u00a0French actress who played &#8220;Simone&#8221;,\u00a0the wife of the famous\u00a0<em>inspecteur Clouseau\u00a0<\/em>in\u00a0<em><strong>La Panth\u00e8re rose\u00a0<\/strong><\/em>(The Pink Panther)?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong><em>Il \u00e9tait donc\u00a0une fois&#8230;<\/em><\/strong>\u00a0(Once upon a time&#8230;)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; Capucine:<\/strong>\u00a0<em><strong>Tigrou et Winnie l&#8217;ourson<\/strong><\/em><strong><em>, ils allaient dans les bois pour trouver des fraises<\/em>\u00a0<\/strong>(Tigger and Winnie the Pooh were going into the woods to find some strawberries),\u00a0<strong><em>mais la sorci\u00e8re elle voulait pas du tout, parce que c&#8217;\u00e9tait *SES* fraises \u00e0 elle !<\/em>\u00a0<\/strong>(but the witch did not agree\u00a0at all, because these were\u00a0*HER* own\u00a0strawberries!)\u00a0<em><strong>Ils se sont bagarr\u00e9s, bagarr\u00e9s, et c&#8217;est le lion qui a gagn\u00e9!\u00a0<\/strong><\/em>(So they fought, fought, and\u00a0the lion won!)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; <em>La Maman<\/em>:\u00a0<em>Wow!<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; Capucine:<\/strong>\u00a0<strong><em>Et puis c&#8217;\u00e9tait lui le roi, il avait un casque, une \u00e9p\u00e9e, et&#8230; Comment on dit l\u00e0 o\u00f9 on se prot\u00e8ge?\u00a0<\/em>[<\/strong><em>formidable expression!<\/em><strong>]\u00a0<\/strong>(And he was the king, he had a helmet, and a sword, and&#8230; how do you say where you protect yourself?)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; <em>La Maman<\/em>:<\/strong>\u00a0<em><strong>Heu, un casque? Un bouclier\u00a0?!<\/strong>\u00a0<\/em>(Eh, a helmet? a Shield?!)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; Capucine:<\/strong>\u00a0<em><strong>Un bouclier! Et des pouvoirs magiques!\u00a0<\/strong><\/em>(A shield! and magic powers!)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong><strong>&#8211; <em>La Maman<\/em>:\u00a0<em>Wow!<\/em><\/strong><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; Capucine:\u00a0<em>Et ensuite ils ont vu plein de choses, elles \u00e9taient tr\u00e8s jolies<\/em><\/strong>\u00a0(And then they saw many things, very pretty things.)\u00a0<strong><em>Il y avait des fleurs, le soleil, les nuages&#8230; Mais plein de choses !<\/em><\/strong>\u00a0(There were flowers, the sun, the clouds, MANY things!)\u00a0<strong><em>Mais il y avait quelque chose qui cloche, c&#8217;est qu&#8217;il y avait&#8230; il y avait un crocodile qui dormait dans l&#8217;herbe&#8230;\u00a0<\/em><\/strong>(But there was something going amiss, because there was a crocodile who was sleeping in the grass&#8230;)\u00a0<strong><em>Et puis quand on montait dessus il se r\u00e9veillait et il mangeait les b\u00e9b\u00e9s<\/em><\/strong>\u00a0(And when you stepped on it, it would wake up and it would eat the babies!)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; <em>La Maman<\/em>:\u00a0<em>Oh!<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; Capucine:<\/strong>\u00a0<strong><em>Donc, il y a quelque chose qui cloche encore, c&#8217;est que l&#8217;hippopotame, il est pas dans l&#8217;eau. Il pr\u00e9f\u00e8re, il pr\u00e9f\u00e8re se tuer\u00a0<\/em><\/strong>(So, something goes amiss again&#8230; because the hippo is not in the water, and he prefers to kill himself.)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; <em>La Maman<\/em>:\u00a0<em>Oh?<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; Capucine:<\/strong>\u00a0<strong><em>Donc, le lion il tue, il tue l&#8217;hippopotame et il va au ciel.<\/em><\/strong>\u00a0(So the lion kills the hippo and they go to heaven.)\u00a0<strong><em>Mais il le savait pas! Et, lui il voulait pas aller au ciel.\u00a0Et puis\u00a0il d\u00e9cida de pas aller au ciel<\/em><\/strong>\u00a0(But the hippo did not know, he didn&#8217;t want to go to heaven, so he decided not to go to heaven),\u00a0<strong><em>mais le lion il dit: &#8220;C&#8217;est trop tard, maintenant. T&#8217;as d\u00e9cid\u00e9 d&#8217;\u00eatre mang\u00e9.&#8221; Et Pchhhh!<\/em><\/strong>\u00a0(but the lion said: \u201c It&#8217;s too late now!\u00a0 You decided to be eaten,\u00a0 pshhhhh.&#8221;\u00a0<strong><em>Et ensuite, le lion, c&#8217;est bien fait pour lui, parce qu&#8217;il n&#8217;avait plus de pouvoir<\/em><\/strong>\u00a0(And then it was well-deserved for the lion, because he had no more powers.)\u00a0<em><strong>Et puis ensuite, le pouvoir (elle) a all\u00e9 au popotame, et le popot&#8230; et le hippopotame, il \u00e9tait allergique \u00e0 la magie\u00a0<\/strong><\/em>(And then the power went to the popotamous, and the hippo was allergic to magic.)\u00a0<em><strong>Et le hippopotame et le lion, le tigre, ils ont eu des&#8230; des boutons, ils ont eu la (b)aricelle\u00a0<\/strong><\/em>(The hippo and the lion and the tiger, they got&#8230; spots, they got the &#8220;chicken-<em>(b)<\/em>ox.&#8221;)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; <em>La Maman<\/em><\/strong>:\u00a0<em><strong>Oh\u00a0dis donc !<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; Capucine:<\/strong>\u00a0<em><strong>Et puis ensuite, la baricelle, elle a all\u00e9 \u00e0 un autre animal qui \u00e9tait TR\u00c8S m\u00e9chant, \u00e9norm\u00e9ment, tr\u00e8s m\u00e9chant, et c&#8217;\u00e9tait un mammouth !\u00a0<\/strong><\/em>(Then, the &#8220;Chicken-box&#8221; went to another animal, who was very bad, tremendously\u00a0VERY bad, and it was a mammoth!)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; <em>La Maman<\/em><\/strong>:\u00a0<em><strong>Oh !<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; Capucine:<\/strong>\u00a0<em><strong>Mammouth, il avait des griffes<\/strong>\u00a0<\/em>(Mammoth had claws.)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; <em>La Maman<\/em><\/strong>:\u00a0<em><strong>Oh !<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; Capucine:<\/strong>\u00a0<strong><em>Des pouvoirs pour que les gens qui sont morts au ciel\u00a0<\/em><\/strong>(Powers so that people are dead in heaven.)\u00a0<strong><em>M\u00eame les animaux !<\/em><\/strong>\u00a0(Even the animals!)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; <em>La Maman<\/em><\/strong>:\u00a0<em><strong>Oh&#8230;<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>&#8211; Capucine:<\/strong>\u00a0<strong><em>Et ensuite, il y avait une dame qui avait une bague, comme toi, mais elle \u00e9tait pas pareille, parce qu&#8217;elle \u00e9tait orange\u00a0<\/em><\/strong>(And then, there was a lady who had a ring, like yours, but it was different because it was orange.)\u00a0<strong><em>Et ensuite, la bague orange, elle fait, elle fait Pchhht! elle tue toutes les sorci\u00e8res, comme \u00e7a les gens ils sont tranquilles, ils peuvent faire tout ce qu&#8217;ils veulent, et m\u00eame les enfants&#8230;\u00a0<\/em><\/strong>(Then the orange ring, it would go &#8220;pshhht&#8221; and kill all the witches. This way, \u00a0people are peaceful, and they can do whatever they want, and the kids as well&#8230;)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong><em>\u00c7a y est, c&#8217;est fini !\u00a0<\/em><\/strong>(That&#8217;s it, it&#8217;s over!)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Almost two years ago, we featured une petite fille\u00a0vraiment adorable\u00a0(a truly adorable little girl) here on the The French Blog, with an incredible gift for storytelling! Capucine Since then, her improvised video has enchanted so many people around the world, that some have even decided to make a mini film project based on it. Story&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/the-fabulous-conte-de-fee-fairytale-of-a-little-french-angel\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[168667,8810,8811,168666,168662,168665,168663,55265,8817,168664,13218],"class_list":["post-13661","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-vocabulary","tag-animaux","tag-capucine","tag-conte-de-fee","tag-fairytale","tag-grenouille","tag-la-maman","tag-la-panthere-rose","tag-le-lion","tag-mammouth","tag-simone","tag-the-french-blog"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13661","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13661"}],"version-history":[{"count":34,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13661\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":34011,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13661\/revisions\/34011"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13661"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13661"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13661"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}