{"id":15718,"date":"2012-07-20T14:23:47","date_gmt":"2012-07-20T12:23:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=15718"},"modified":"2017-10-20T13:21:11","modified_gmt":"2017-10-20T11:21:11","slug":"the-french-golden-lines","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/the-french-golden-lines\/","title":{"rendered":"The French Golden Lines"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\"><strong>Considered by some as <em>le p<em><em>\u00e8<\/em><\/em>re spirituel<\/em> (the spiritual father) of <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/victor-hugo-on-vit-on-parle-we-live-we-talk\/\">Victor Hugo<\/a>, French writer G\u00e9rard de Nerval is known to have been in the company of\u00a0a rather\u00a0&#8220;unusual&#8221; pet, always taking him wherever he went: It was <em>un homard <\/em>(a lobster) he called &#8220;Thibault&#8221;!<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong>In this poem, G\u00e9rard de Nerval refers to &#8220;<em>les vers dor\u00e9s<\/em>&#8221; or <em>&#8220;<em>Golden Verses&#8221; <\/em><\/em>of the Greek Master philosopher Pythagoras, known in French as &#8220;Pythagore&#8221;, and famous <em>entre autres choses <\/em>(among other things) for <em>le th\u00e9or\u00e8me de Pythagore <\/em>(The Pythagorean theorem) which you probably remember from when you were a kid<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong>* * *<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><em><big>VERS DOR\u00c9S<\/big><\/em><\/span><\/strong><\/p>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<dl>\n<dd>\n<dl>\n<dd><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><em>Eh quoi ! tout est sensible !<\/em><\/span><\/strong><\/p>\n<dl>\n<dd>\n<dl>\n<dd><strong><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Pythagore<\/span>.<\/em><\/strong><\/dd>\n<\/dl>\n<\/dd>\n<\/dl>\n<\/dd>\n<\/dl>\n<\/dd>\n<\/dl>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<p><strong><em>Homme, libre penseur ! te crois-tu seul pensant<\/em> <em>Dans ce monde o\u00f9 la vie \u00e9clate en toute chose ?<\/em> <em>Des forces que tu tiens ta libert\u00e9 dispose,<\/em> <em>Mais de tous tes conseils l\u2019univers est absent.<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Respecte dans la b\u00eate un esprit agissant :<\/em> <em>Chaque fleur est une \u00e2me \u00e0 la Nature \u00e9close ;<\/em> <em>Un myst\u00e8re d\u2019amour dans le m\u00e9tal repose ;<\/em> <em>\u00ab Tout est sensible ! \u00bb Et tout sur ton \u00eatre est puissant.<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Crains, dans le mur aveugle, un regard qui t\u2019\u00e9pie :<\/em> <em>\u00c0 la mati\u00e8re m\u00eame un verbe est attach\u00e9\u2026<\/em> <em>Ne le fais pas servir \u00e0 quelque usage impie !<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Souvent dans l\u2019\u00eatre obscur habite un Dieu cach\u00e9 ;<\/em> <em>Et comme un \u0153il naissant couvert par ses paupi\u00e8res,<\/em> <em>Un pur esprit s\u2019accro\u00eet sous l\u2019\u00e9corce des pierres !<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>* * *<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">GOLDEN LINES<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Well, then! All is sentient!<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Pythagoras<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Free-thinker, Man, do you think you alone<\/strong><\/p>\n<p><strong>Think, while life explodes everywhere?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Your freedom employs the powers you own,<\/strong><\/p>\n<p><strong>But world is absent from all your affairs.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Respect an active spirit in the creature:<\/strong><\/p>\n<p><strong>Each flower is a soul open to Nature;<\/strong><\/p>\n<p><strong>In metal a mystery of love is sleeping;<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u2018All is sentient!\u2019 Has power over your being.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Fear the gaze in the blind wall that watches:<\/strong><\/p>\n<p><strong>There is a verb attached to matter itself\u2026<\/strong><\/p>\n<p><strong>Do not let it serve some impious purpose!<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Often a hidden god inhabits obscure being;<\/strong><\/p>\n<p><strong>And like an eye, born, covered by its eyelids,<\/strong><\/p>\n<p><strong>Pure spirit grows beneath the surface of stones!<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"260\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2012\/07\/nerval-260x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2012\/07\/nerval-260x350.jpg 260w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2012\/07\/nerval.jpg 521w\" sizes=\"auto, (max-width: 260px) 100vw, 260px\" \/><p>Considered by some as le p\u00e8re spirituel (the spiritual father) of Victor Hugo, French writer G\u00e9rard de Nerval is known to have been in the company of\u00a0a rather\u00a0&#8220;unusual&#8221; pet, always taking him wherever he went: It was un homard (a lobster) he called &#8220;Thibault&#8221;! In this poem, G\u00e9rard de Nerval refers to &#8220;les vers dor\u00e9s&#8221&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/the-french-golden-lines\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":23612,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[228987,228989,228990,55022,228988,55024,55025,9138],"class_list":["post-15718","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-vocabulary","tag-french-literature","tag-gerard-de-nerval","tag-golden-lines","tag-les-vers-dores","tag-litterature-francaise","tag-pythagoras","tag-pythagore","tag-victor-hugo"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15718","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15718"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15718\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28398,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15718\/revisions\/28398"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23612"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15718"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15718"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15718"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}