{"id":16071,"date":"2012-08-13T13:14:08","date_gmt":"2012-08-13T11:14:08","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=16071"},"modified":"2018-02-07T11:40:43","modified_gmt":"2018-02-07T10:40:43","slug":"french-grammar-how-to-use-the-pronoun-on","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-how-to-use-the-pronoun-on\/","title":{"rendered":"French Grammar: How to Use the Pronoun &#8220;On&#8221;"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\">\n<p style=\"text-align: left;\">It&#8217;s time to turn French Grammar &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\">ON<\/span>&#8221; again here on the Transparent French Blog!<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">And what a coincidence it is, because today you&#8217;ll be given a few precious pointers as to how to use the indefinite French <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/quickly-become-a-french-pro-of-les-pronoms-pronouns\/\">pronoun<\/a> &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\"><em>On<\/em><\/span>&#8220;, which, as we know very well, can often cause some serious headache to the <em>d\u00e9butants<\/em>\u00a0learners of the French language.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">The first English word that should come right away to your mind about the French &#8220;<strong><em>on<\/em><\/strong>&#8221; is &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>one<\/strong><\/span>&#8220;, as in the expression &#8220;<em><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">on<\/span> ne sait jamais<\/strong><\/em>&#8221; (&#8220;One never knows.&#8221;)<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">The French pronoun &#8220;<strong><em>on<\/em><\/strong>&#8221; can be used to refer to a person or to entities that are unknown to the speaker. For example, you can say: &#8220;<em><strong>On dit que&#8230;<\/strong><\/em>&#8221; (&#8220;It is said that&#8230;&#8221;, in the sense of &#8220;rumor has it that&#8230;&#8221;)<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Or &#8220;<strong><em>On vous a envoy\u00e9 un <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/dites-le-avec-des-fleurs-say-it-with-flowers\/\">bouquet de fleurs<\/a><\/em><\/strong>&#8221; (&#8220;Someone sent you a bouquet of flowers.&#8221;)<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Another usage of\u00a0<em>on\u00a0<\/em>in French is the equivalent of\u00a0<strong><em>la voix passive<\/em><\/strong>\u00a0(passive voice.)<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Informally, &#8220;on&#8221; can be used as a synonym of &#8220;<em><strong>nous<\/strong>&#8220;<\/em>\u00a0(&#8220;we&#8221;):<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">&#8220;<strong><em>Je sens qu&#8217;on va beaucoup s&#8217;amuser<\/em><\/strong>&#8221; (&#8220;I feel like we&#8217;re going to have a lot of fun.&#8221;)<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">When it&#8217;s used in the meaning of &#8220;<em>nous<\/em>&#8221;\u00a0in writing, usually the adjectives and past participles have to agree in gender and number with the referred people.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\u00a0For example, if you want to say &#8220;We are very happy about the results of our team&#8221;, you write: &#8220;<strong><em><span style=\"text-decoration: underline;\">On<\/span> est tr\u00e8s content<span style=\"text-decoration: underline;\">s<\/span> des resultats de notre <em>\u00e9quipe<\/em><\/em><\/strong>&#8220;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Again, this is only if you mean to be informal in your writing, such as in an <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/still-lost-in-french-textosms-translation\/\">SMS<\/a><\/strong> or a <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/top-100-must-know-french-words-for-the-facebookoholique\/\">Facebook<\/a><\/strong> chat for example.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Aside from &#8220;<strong><em>nous<\/em><\/strong>&#8220;, &#8220;<em><strong>on<\/strong><\/em>&#8221; can be used instead of other persons. For example, if you don&#8217;t want to say &#8220;<em><strong>tu<\/strong><\/em>&#8221; or &#8220;<em><strong>vous<\/strong><\/em>&#8220;, you can say &#8220;<em><strong>on<\/strong><\/em>&#8221; instead: &#8220;<em><strong>Je vois qu&#8217;<span style=\"text-decoration: underline;\">on<\/span> a encore oubli\u00e9 de faire ses devoirs<\/strong>&#8230;<\/em>&#8220;, in the sense of &#8220;I see that [someone\/some people] once again forgot to do their homework&#8230;&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Finally, in formal style, &#8220;<strong><em>on<\/em><\/strong>&#8221; is often written with an &#8220;<em><strong>l&#8217;<\/strong><\/em>&#8220;, as in &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>l&#8217;on<\/em><\/strong><\/span>&#8220;, which can be regarded as more elegant than just &#8220;<em><strong>on<\/strong><\/em>&#8221; by itself.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">In her &#8220;<strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/madame-edith-piaf-is-notre-dame-de-paris\/\">Notre-Dame de Paris<\/a><\/strong>&#8220;, \u00c9dith Piaf sings:<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong>&#8220;<em>Dans le jardin de\u00a0Notre-Dame<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">In the garden of Notre-Dame<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>O\u00f9 <span style=\"text-decoration: underline;\">l\u2019on<\/span> se fait de bons amis<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Where <strong>one<\/strong> makes good friends.&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">More on French pronouns here on the Transparent French Blog:<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong><a title=\"Quickly Become a \u201cFrench Pro\u201d of \u201cles PRONOMS\u201d (Pronouns)!\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/quickly-become-a-french-pro-of-les-pronoms-pronouns\/\" rel=\"bookmark\">Quickly Become a \u201cFrench Pro\u201d of \u201c<em>les PRONOMS<\/em>\u201d (Pronouns)<\/a><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"237\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2012\/08\/ici-on-parle-francais-350x237.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2012\/08\/ici-on-parle-francais-350x237.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2012\/08\/ici-on-parle-francais.jpg 569w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>It&#8217;s time to turn French Grammar &#8220;ON&#8221; again here on the Transparent French Blog! And what a coincidence it is, because today you&#8217;ll be given a few precious pointers as to how to use the indefinite French pronoun &#8220;On&#8220;, which, as we know very well, can often cause some serious headache to the d\u00e9butants\u00a0learners of&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-how-to-use-the-pronoun-on\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":23681,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,13],"tags":[346,55189,249910,249913,8229,3328,249911,249915],"class_list":["post-16071","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-vocabulary","tag-french-grammar","tag-grammaire-francaise","tag-indefinite-pronoun","tag-lon","tag-on","tag-one","tag-pronom-indefini","tag-syntaxe"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16071","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16071"}],"version-history":[{"count":29,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16071\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29678,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16071\/revisions\/29678"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23681"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16071"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16071"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16071"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}