{"id":17327,"date":"2012-11-20T15:26:26","date_gmt":"2012-11-20T14:26:26","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=17327"},"modified":"2021-08-05T22:39:03","modified_gmt":"2021-08-05T20:39:03","slug":"je-taime-maman-i-love-you-mom","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/je-taime-maman-i-love-you-mom\/","title":{"rendered":"Je t&#8217;aime, Maman (I Love You, Mom)"},"content":{"rendered":"<p><strong>Here on the\u00a0French Blog, we never forget how precious<\/strong> <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><em>les mamans <\/em>(moms)<\/span> are!<\/strong><\/p>\n<p><strong>So, to all those of us who are lucky enough to still have a\u00a0mother, but often tend to take her presence with us for granted: Remember that a\u00a0<em>Maman\u00a0<\/em>is <em>un cadeau<\/em>\u00a0(a gift) which does not last forever.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>Let us all tell our mothers, today,\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/joyeuse-saint-valentin-a-tous\/\">&#8220;<em>je t&#8217;aime<\/em>&#8221; (&#8220;I love you&#8221;)<\/a>,\u00a0<em>avant qu&#8217;elles ne partent un jour<\/em>\u00a0(before they leave one day.) \u00a0<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.dailymotion.com\/video\/xnwc84_sexion-d-assaut-avant-qu-elle-parte-3eme-extrait-de-l-apogee-dans-les-bacs-le-5-mars-2012_music\">http:\/\/www.dailymotion.com\/video\/xnwc84_sexion-d-assaut-avant-qu-elle-parte-3eme-extrait-de-l-apogee-dans-les-bacs-le-5-mars-2012_music<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/and-now-some-fresh-french-rap-desole-sorry\/\">Sexion d&#8217;Assaut<\/a>\u00a0&#8212; &#8220;<em>Avant qu&#8217;elle parte<\/em>&#8221; (&#8220;Before She Leaves&#8221;)<\/strong><\/span><\/p>\n<p><em><strong>Insens\u00e9, insensible, tu l&#8217;aimes mais pourtant tu la fuis<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Insane, insensitive, you love her yet you run away from her<\/p>\n<p><em><strong>Insens\u00e9, insensible, tu l&#8217;aimes mais pourtant tu la fuis<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Insane, insensitive, you love her yet you run away from her<\/p>\n<ul>\n<li><strong>[<span style=\"text-decoration: underline;\"><em>Couplet 1<\/em> &#8211; Doomam&#8217;s<\/span>]<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/pardon-my-french-conjugaison-the-verb-pardonner\/\">Pardonne-moi<\/a>\u00a0pour tes insomnies \u00e0 r\u00e9p\u00e9titions<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Forgive me for your repeated insomnias<\/p>\n<p><em><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/pardon-my-french-conjugaison-the-verb-pardonner\/\">Pardonne-moi<\/a>\u00a0pour les files d&#8217;attentes, tes clash \u00e0 l&#8217;inspection<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Forgive me for the waiting lines, your clashes during the inspection<\/p>\n<p><em><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/pardon-my-french-conjugaison-the-verb-pardonner\/\">Pardonne-moi<\/a>\u00a0pour les gardes-\u00e0-vue, les perquisitions<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Forgive me for the custodies, the perquisitions<\/p>\n<p><em><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/pardon-my-french-conjugaison-the-verb-pardonner\/\">Pardonne-moi<\/a>\u00a0d&#8217;\u00eatre parti si t\u00f4t d&#8217;\u00eatre devenu musicien<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Forgive me to have left as soon as I became a musician<\/p>\n<p><em><strong>Toutes les fois o\u00f9 j&#8217;ai oubli\u00e9 de r\u00e9pondre \u00e0 tes messages<\/strong><\/em><\/p>\n<p>All the times when I forgot to answer your messages<\/p>\n<p><em><strong>Toutes les fois o\u00f9 je devais venir te voir entre deux-trois dates<\/strong><\/em><\/p>\n<p>All the times when I had to come to see you between two-three dates<\/p>\n<p><em><strong>Toutes les fois o\u00f9 j&#8217;ai du te mentir pour \u00e9viter que tu me frappes<\/strong><\/em><\/p>\n<p>All those times when I had to lie to you so that you don&#8217;t hit me<\/p>\n<p><em><strong>Toutes ces fois o\u00f9 je n&#8217;ai jamais dout\u00e9 de ta bonne foi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>All those times when I never doubted your good faith<\/p>\n<ul>\n<li><strong>[<span style=\"text-decoration: underline;\">Maska<\/span>]<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>Ta m\u00e8re est une fleure rare que t\u2019abreuve par ton amour<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Your mother is a rare flower that you water with your love<\/p>\n<p><em><strong>L&#8217;en priver c&#8217;est la tuer, donc n\u2019abr\u00e8ge pas son compte \u00e0 rebours<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Depriving her from it means killing her, so don&#8217;t abridge her countdown<\/p>\n<p><em><strong>Dis-lui que tu l&#8217;aimes, que tu regrettes ta mani\u00e8re d&#8217;\u00eatre conflictuel<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Tell her that you love her, that you regret your way of being confrontational<\/p>\n<p><em><strong>Elle a du mal \u00e0 s&#8217;\u00e9vader car tes grands fr\u00e8res ont pris du ferme<\/strong><\/em><\/p>\n<p>She has a hard time escaping because your older brothers are cooling their heels in jail<\/p>\n<p><em><strong>Est-ce mes rides qui m&#8217;emp\u00eachent de lui sourire?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Is it my wrinkles that prevent me from smiling to her?<\/p>\n<p><em><strong>Je ne veux pas rester en vie jusqu&#8217;\u00e0 la voir mourir<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I don&#8217;t want to stay alive until the day I see her die<\/p>\n<p><em><strong>Tes larmes piquaient mes plaies, j&#8217;aimerais te contenter<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Your tears stung my wounds, I wish I could please you<\/p>\n<p><em><strong>\u00c0\u00a0jamais je maudis ce jour o\u00f9 on t&#8217;enterre<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Forever, I doom that day when you will be buried<\/p>\n<ul>\n<li><strong>[<span style=\"text-decoration: underline;\">Refrain &#8211; x2<\/span>]<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>Et m\u00eame quand tout le monde est contre toi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And even when everybody is against you<\/p>\n<p><em><strong>Elle reste ta meilleure amie<\/strong><\/em><\/p>\n<p>She remains your best friend<\/p>\n<p><em><strong>T&#8217;aimerais lui dire ce qu&#8217;elle repr\u00e9sente pour toi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>You&#8217;d wish to tell her what she represents for you<\/p>\n<p><em><strong>Avant qu&#8217;elle ne perde la vie<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Before she loses her life<\/p>\n<p><em><strong>Mais tu n&#8217;oses pas, tu n&#8217;oses pas, tu n&#8217;oses pas lui dire<\/strong><\/em><\/p>\n<p>But you don&#8217;t dare, you don&#8217;t dare, you don&#8217;t dare to tell her<\/p>\n<p><em><strong>Et tu n&#8217;oses pas, tu n&#8217;oses pas, tu n&#8217;oses pas lui dire<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And you don&#8217;t dare, you don&#8217;t dare, you don&#8217;t dare to tell her<\/p>\n<ul>\n<li><strong>[<span style=\"text-decoration: underline;\">Couplet 2 &#8211; Black M<\/span>]<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>J&#8217;suis s<em><strong>\u00fb<\/strong><\/em>r qu&#8217;elle aimerait juste entendre un &#8220;maman, je t&#8217;aime&#8221;<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I&#8217;m sure she&#8217;d love just to hear a &#8220;Mom, I love you&#8221;<\/p>\n<p><em><strong>\u00c0\u00a0la place des cris du daron qui menace de te jeter<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Instead of the screams of your old man who threatens to throw you out<\/p>\n<p><em><strong>J&#8217;suis s\u00fbr qu&#8217;elle craque au bout d&#8217;une semaine pass\u00e9e sans toi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I&#8217;m sure she&#8217;d break down after a week spent without you<\/p>\n<p><em><strong>Et que ton absence lui ferait plus mal qu&#8217;une chute du haut de son toit<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And that your absence would hurt her more than a fall off her roof<\/p>\n<p><em><strong>J&#8217;suis s<em><strong>\u00fb<\/strong><\/em>r qu&#8217;elle aimerait que tu la prennes dans tes bras<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I&#8217;m sure she&#8217;d love that you hold her in your arms<\/p>\n<p><em><strong>Exactement comme elle le faisait durant tes 12 premiers mois<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Exactly the same way she did it during your 12 first months<\/p>\n<p><em><strong>Je suis s\u00fbr que l&#8217;amour t&#8217;a rendu myope<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I&#8217;m sure that love made you short-sided<\/p>\n<p><em><strong>Au lieu de le porter \u00e0 ta m\u00e8re tu le portes \u00e0 une idiote<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Instead of keeping it for your mom, you keep it for some stupid girl<em><strong><br \/>\n<\/strong><\/em><\/p>\n<ul>\n<li><strong>[<span style=\"text-decoration: underline;\">Lefa &amp; Barack Adama<\/span>]<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>Des heures au phone avec ta meuf afin de mieux vous rapprocher<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Spending hours on the phone with your chick to get even closer<\/p>\n<p><em><strong>Quand ta m\u00e8re t&#8217;appelle tu veux vite raccrocher<\/strong><\/em><\/p>\n<p>When your mother calls you, you want to hang up quick<\/p>\n<p><em><strong>Devant tes potes tu lui tiens t\u00eate, tu veux lui donner des le\u00e7ons<br \/>\n<\/strong><\/em><\/p>\n<p>In front of your buddies you&#8217;re hard-headed with her, you want to teach her lessons<\/p>\n<p><em><strong>Mais t&#8217;oublies que cette t\u00eate, elle l&#8217;a tenue quand elle te donnait le sein<\/strong><\/em><\/p>\n<p>But you forget that this head, she held it when she breast-fed you<\/p>\n<p><em><strong>Crois-moi sur parole, on peut remplacer des poumons mais s\u00fbrement pas une daronne<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Take my word for it, lungs are replaceable, but definitely not a mother<\/p>\n<p><em><strong>T&#8217;as habit\u00e9 en elle, t&#8217;as habit\u00e9 sous son toit<\/strong><\/em><\/p>\n<p>You dwelled within her, you dwelled under her roof<\/p>\n<p><em><strong>C&#8217;est la seule personne qui prie pour quitter ce monde avant toi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>It&#8217;s the only person who prays to leave this world before you do<\/p>\n<p><em><strong>Au commissariat, pour elle, t&#8217;\u00e9tais jamais coupable<\/strong><\/em><\/p>\n<p>At the police station, for her, you were never guilty<\/p>\n<p><em><strong>Mais pour moi tu l&#8217;es, car t&#8217;es bronz\u00e9 alors qu&#8217;elle est toute p\u00e2le<\/strong><\/em><\/p>\n<p>But for me you are, because you&#8217;re tanned whereas she&#8217;s all pale<\/p>\n<p><em><strong>\u00c0 part elle, personne ne supporte ton \u00e9go\u00efsme permanent<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Besides her, nobody can take your permanent selfishness<\/p>\n<p><em><strong>T&#8217;es pas le nombril du monde, mais t&#8217;es celui de ta maman<\/strong><\/em><\/p>\n<p>You&#8217;re not the navel of the world, but you&#8217;re the one of your mom<\/p>\n<ul>\n<li><strong>[<span style=\"text-decoration: underline;\"><em>Couplet 3<\/em> &#8211; Ma\u00eetre Gim&#8217;s<\/span>]<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>Je ne suis jamais parti<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I never left<\/p>\n<p><em><strong>Je n&#8217;ai jamais chang\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I never changed<\/p>\n<p><em><strong>Si ce n&#8217;est ma voix et ma taille<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Except for my voice and my height<\/p>\n<p><em><strong>Oh Maman<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Oh Mom<\/p>\n<p><em><strong>C&#8217;est moi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>It&#8217;s me<\/p>\n<p><em><strong>Je veux que tu valides ma fianc\u00e9e<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I want that you validate my fianc\u00e9e<\/p>\n<p><em><strong>R\u00e9conforte-moi comme quand je tombe<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Comfort me like when I used to fall<\/p>\n<p><em><strong>Maman, o\u00f9 t&#8217;es pass\u00e9e, oh<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Mom, where are you, oh<\/p>\n<p><em><strong>Regarde-moi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Look at me<\/p>\n<ul>\n<li><strong>[<span style=\"text-decoration: underline;\">JR O&#8217;Crome<\/span>]<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>Simplement te serrer dans mes bras<\/strong><\/em><\/p>\n<p>To simply hold you in my arms<\/p>\n<p><em><strong>Te serrer tr\u00e8s fort, te dire je t&#8217;aime une derni\u00e8re fois<\/strong><\/em><\/p>\n<p>To hold you so strong, to tell you I love you one last time<\/p>\n<p><em><strong>Repose en paix<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Rest in peace<\/p>\n<p><em><strong>Pour nous, t&#8217;as donn\u00e9 corps et \u00e2me<\/strong><\/em><\/p>\n<p>For us, you gave body and soul<\/p>\n<p><em><strong>Si j&#8217;ai plus d&#8217;encre tant pis, je continuerai avec mes larmes<\/strong><\/em><\/p>\n<p>If I run out of ink then nevermind, I shall continue with my tears<\/p>\n<p><em><strong>Aujourd&#8217;hui, Maman n&#8217;est plus l\u00e0<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Today, Mom is not here anymore<\/p>\n<p><em><strong>J&#8217;suis tomb\u00e9 de haut, mais je pourrais pas tomber plus bas<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I fell from high above, but I couldn&#8217;t fall lower<\/p>\n<p><em><strong>Poto, fais pas l&#8217;enfant de<a href=\"http:\/\/www.natisens.com\/Articles\/Parents_autrement\/Demarches_adoption_France\/Agrement_france.html\">\u00a0la DASS<\/a><\/strong><\/em><\/p>\n<p>Dude, don&#8217;t act like a tough adopted child<\/p>\n<p><em><strong>Si t&#8217;en as une, fais-lui plaisir, dis-lui que tu l&#8217;aimes avant qu&#8217;elle parte<\/strong><\/em><\/p>\n<p>If you&#8217;ve got one, make her happy, tell her you love her before she leaves<\/p>\n<p><em><strong>\u00c0 tous ceux qui ont encore une m\u00e8re<\/strong><\/em><\/p>\n<p>To all those who still have a mother<\/p>\n<p><em><strong>M\u00eame si la mort n&#8217;arr\u00eate pas l&#8217;amour<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Even though death does not stop love<\/p>\n<p><em><strong>D\u00eetes-leur que vous les aimez<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Tell them that you love them<\/p>\n<p><em><strong>Avant qu&#8217;elles partent<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Before they leave<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2012\/11\/6374012261_b7cf58a053_z-350x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2012\/11\/6374012261_b7cf58a053_z-350x350.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2012\/11\/6374012261_b7cf58a053_z-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2012\/11\/6374012261_b7cf58a053_z.jpg 612w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Here on the\u00a0French Blog, we never forget how precious les mamans (moms) are! So, to all those of us who are lucky enough to still have a\u00a0mother, but often tend to take her presence with us for granted: Remember that a\u00a0Maman\u00a0is un cadeau\u00a0(a gift) which does not last forever. Let us all tell our mothers&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/je-taime-maman-i-love-you-mom\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":23738,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[108,13],"tags":[222,367,8768,10349,250156,250155,249992,168681],"class_list":["post-17327","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-music","category-vocabulary","tag-chanson-francaise","tag-french-music","tag-french-rap","tag-french-song","tag-i-love-you-mom","tag-je-taime-maman","tag-musique-francaise","tag-sexion-dassaut"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17327","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17327"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17327\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":34035,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17327\/revisions\/34035"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23738"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17327"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17327"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17327"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}