{"id":18484,"date":"2013-03-18T22:22:09","date_gmt":"2013-03-18T21:22:09","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=18484"},"modified":"2017-10-20T14:38:51","modified_gmt":"2017-10-20T12:38:51","slug":"french-rap-a-good-way-to-learn-french-grammar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-rap-a-good-way-to-learn-french-grammar\/","title":{"rendered":"French Rap: A Good Way to Learn French Grammar"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: left;\">The idea of mixing up French Rap with French grammar had to come all the way from <span style=\"text-decoration: underline;\"><em><strong>le Canada<\/strong><\/em><\/span>&#8230;<\/p>\n<p>There, a French class teacher thought of a fun and efficient\u00a0way to teach the rules of thumb of the &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>PP<\/em><\/strong><\/span>&#8221; to her young students: That would be\u00a0<em>les <strong>Participes Pass\u00e9s<\/strong><\/em>\u00a0(Past Participles.)<\/p>\n<p>You can find more about it on its official website:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.rapdespp.com\">www.rapdespp.com<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><strong><iframe loading=\"lazy\" title=\"Le RAP des participes pass\u00e9s - version karaoke\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/tfdq-Uextt0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><em><strong>LE RAP DES PARTICIPES PASS\u00c9S\u00a0<\/strong><\/em><\/span><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">(THE RAP OF THE PAST PARTICIPLES)<\/span><\/strong><\/p>\n<p><em><strong>Dans une ville appel\u00e9e Jonqui\u00e8re<\/strong><\/em><\/p>\n<p>In a town called\u00a0Jonqui\u00e8re<\/p>\n<p><em><strong>J\u2019ai longtemps cherch\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I searched for a while<\/p>\n<p><em><strong>Le truc, le machin, la mani\u00e8re<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The trick, the thingy, the way<\/p>\n<p><em><strong>De m\u00e9moriser<\/strong><\/em><\/p>\n<p>To memorize<\/p>\n<p><em><strong>La pire des r\u00e8gles de grammaire<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The worst of all grammar rules<\/p>\n<p><em><strong>Les participes pass\u00e9s!<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The French past participles!<\/p>\n<p><em><strong>Je dois d\u2019abord me demander:<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I have to ask myself first:<\/p>\n<p><em><strong>INFINITIF ou PARTICIPE PASS\u00c9?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Infinitive or past participles?<\/p>\n<p><em><strong>&#8220;Rapper&#8221; avec ER ou<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&#8220;Rapper&#8221; (To rap) with ER or<\/p>\n<p><em><strong>&#8220;Rapp\u00e9<\/strong><\/em><strong>&#8220;<\/strong><em><strong>\u00a0avec \u00c9 ?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&#8220;Rapp\u00e9&#8221; with\u00a0<em>\u00c9<strong>?<\/strong><\/em><\/p>\n<p><em><strong>Pour m\u2019aider, je vais le remplacer<\/strong><\/em><\/p>\n<p>To help myself, I&#8217;ll replace it<\/p>\n<p><em><strong>Mordre ou bien mordu?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&#8220;<em>Mordre<\/em>&#8221; (to bite) or &#8220;<em>mordu<\/em>&#8221; (bitten)?<\/p>\n<p><em><strong>RE, donc ER<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&#8220;RE&#8221;, then &#8220;ER&#8221;<\/p>\n<p><em><strong>U, \u00c9 accent aigu<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&#8220;U&#8221;, \u00c9 acute accent<\/p>\n<p><em><strong>Quand il est tout SEUL<\/strong><\/em><\/p>\n<p>When it is ALONE<\/p>\n<p><em><strong>Le participe pass\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The past participle<\/p>\n<p><em><strong>Il va me faire la gueule<\/strong><\/em><\/p>\n<p>It will be mad at me<\/p>\n<p><em><strong>Si je ne trouve pas son alli\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>If I don&#8217;t find its buddy<\/p>\n<p><em><strong>Le NOM ou le\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/quickly-become-a-french-pro-of-les-pronoms-pronouns\/\">PRONOM<\/a><\/strong><\/em><\/p>\n<p>The NOUN or the\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/quickly-become-a-french-pro-of-les-pronoms-pronouns\/\">PRONOUN<\/a><\/strong><\/p>\n<p><em><strong>Auquel le rattacher<\/strong><\/em><\/p>\n<p>To which to attach it<\/p>\n<p><em><strong>C\u2019est en genre et en nombre<\/strong><\/em><\/p>\n<p>It&#8217;s in gender and number<\/p>\n<p><em><strong>Que je devrai l\u2019accorder<\/strong><\/em><\/p>\n<p>That I should make it agree<\/p>\n<p><em><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-quiz-masculin-%E2%99%82-or-feminin-%E2%99%80\/\">MASCULIN ou F\u00c9MININ?<\/a><\/strong><\/em><\/p>\n<p>MASCULINE or FEMININE<\/p>\n<p><em><strong>PLURIEL ou SINGULIER?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>PLURAL or SINGULAR<\/p>\n<p><em><strong>Deux accords \u00e0 cibler<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Two agreements to target<\/p>\n<p><em><strong>Deux accords \u00e0 respecter<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Two agreements to respect<\/p>\n<p><strong><em>Dans\u00a0<\/em>&#8220;<\/strong><em><strong>participe pass\u00e9<\/strong><\/em><strong>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>In &#8220;Past Participle&#8221;<\/p>\n<p><em><strong>La question \u00e0 me poser, c\u2019est:<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The question to ask myself, it&#8217;s:<\/p>\n<p><strong>&#8220;<\/strong><em><strong>Qu\u2019est-ce qui est pass\u00e9?<\/strong><\/em><strong>&#8220;<\/strong><em><strong>ou<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&#8220;What is happening?&#8221; or<\/p>\n<p><strong>&#8220;<\/strong><em><strong>Qui est-ce qui est pass\u00e9?<\/strong><\/em><strong>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Who is happening?&#8221;<\/p>\n<p><em><strong>Masculin singulier<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Masculine singular<\/p>\n<p><em><strong>C\u2019est pas si compliqu\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>They are not that\u00a0complicated<\/p>\n<p><em><strong>Les participes pass\u00e9s!<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The past participles!<\/p>\n<p><em><strong>Quand il est avec \u00caTRE<\/strong><\/em><\/p>\n<p>When it is with TO BE<\/p>\n<p><em><strong>Le participe pass\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The French past participle<\/p>\n<p><em><strong>Je me casse pas la t\u00eate<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I don&#8217;t think too hard<\/p>\n<p><em><strong>Je sais comment l\u2019accorder<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I know how to make it agree<\/p>\n<p><em><strong>Je me pose presque la m\u00eame question:<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I ask myself almost the same question:<\/p>\n<p><strong>&#8220;<em>Qu\u2019est-ce qui est\u2026?<\/em><\/strong><strong>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;What is it&#8230;?&#8221;<\/p>\n<p><strong>&#8220;<\/strong><em><strong>Qu\u2019est-ce qui sont\u2026?<\/strong><\/em><strong>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;What are they &#8230;?&#8221;<\/p>\n<p><strong>&#8220;<em>Qu\u2019est-ce qui a \u00e9t\u00e9\u2026?<\/em>&#8220;<em>\u00a0ou<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&#8220;What has been&#8230;?&#8221;or<\/p>\n<p><strong>&#8220;<em>Qui est-ce qui est\u2026?<\/em>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Who is it&#8230;?&#8221;<\/p>\n<p><strong>&#8220;<em>Qui est-ce qui sont\u2026?<\/em>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Who are they&#8230;?&#8221;<\/p>\n<p><strong>&#8220;<em>Qui est-ce qui a \u00e9t\u00e9\u2026?<\/em>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Who has been&#8230;?&#8221;<\/p>\n<p><em><strong>C\u2019est le SUJET que je vais trouver<\/strong><\/em><\/p>\n<p>It&#8217;s the SUBJECT that I will find<\/p>\n<p><em><strong>C\u2019est le SUJET son alli\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>It&#8217;s the SUBJECT its buddy<\/p>\n<p><em><strong>Masculin ? F\u00e9minin?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Masculine? Feminine?<\/p>\n<p><em><strong>Pluriel ? Singulier?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Plural? Singular?<\/p>\n<p><em><strong>Un autre cas de r\u00e9gl\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Another case that&#8217;s been taken care of<\/p>\n<p><em><strong>C\u2019est pas si compliqu\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>They are not that complicated<\/p>\n<p><em><strong>Les participes pass\u00e9s!<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The French past participles!<\/p>\n<p><em><strong>Quand il est avec AVOIR<\/strong><\/em><\/p>\n<p>When it is with TO HAVE<\/p>\n<p><em><strong>Le participe pass\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The French past participle<\/p>\n<p><em><strong>Il veut pas se faire avoir<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Doesn&#8217;t want to be had<\/p>\n<p><em><strong>Il m\u2019avertit de freiner<\/strong><\/em><\/p>\n<p>It warns me to slow down<\/p>\n<p><em><strong>Puis de me demander<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Then asks me<\/p>\n<p><em><strong>S\u2019il a un CD<\/strong><\/em><\/p>\n<p>If it has a DO (Direct Object)<\/p>\n<p><em><strong>Il faut que ce CD<\/strong><\/em><\/p>\n<p>This DO must<\/p>\n<p><em><strong>Soit AVANT le participe pass\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Be BEFORE the past participle<\/p>\n<p><em><strong>AVOIR \u2013 AVANT<\/strong><\/em><\/p>\n<p>TO HAVE &#8211; BEFORE<\/p>\n<p><em><strong>Pour mieux me le rappeler<\/strong><\/em><\/p>\n<p>So that I remember it better<\/p>\n<p><em><strong>Un exemple je vais m\u2019donner:<\/strong><\/em><\/p>\n<p>An example, I shall give to myself<\/p>\n<p><strong>&#8220;<em>La r\u00e8gle que j\u2019ai rapp\u00e9e<\/em>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;The rule that I rapped&#8221;<\/p>\n<p><em><strong>Rapp\u00e9 qui? Rapp\u00e9 quoi?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Rapped what? Rapped what?<\/p>\n<p><strong>&#8220;<em>Que<\/em>&#8220;<em>\u00a0mis pour\u00a0<\/em>&#8220;<em>la r\u00e8gle<\/em>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Que&#8221; (that) stands for &#8220;the rule&#8221;<\/p>\n<p><em><strong>La r\u00e8gle, c\u2019est son alli\u00e9e<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The rule, it&#8217;s its buddy<\/p>\n<p><em><strong>Donc f\u00e9minin singulier<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Therefore it&#8217;s feminine singular<\/p>\n<p><em><strong>\u00c7a y est, j\u2019ai\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/conjugaison-the-verb-comprendre-to-understand\/\">pig\u00e9<\/a>:<\/strong><\/em><\/p>\n<p>That&#8217;s it, I got it:<\/p>\n<p><strong>&#8220;<em>Rapp\u00e9 QUI?<\/em>&#8221;\u00a0&#8220;<em>Rapp\u00e9 QUOI?<\/em>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Rapped whom?&#8221; &#8220;Rapped what?&#8221;<\/p>\n<p><em><strong>L\u2019accord est OK<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The agreement is OK<\/p>\n<p><em><strong>SI et SEULEMENT SI<\/strong><\/em><\/p>\n<p>IF and ONLY IF<\/p>\n<p><em><strong>Il y a un CD AVANT le PP<\/strong><\/em><\/p>\n<p>There is a DO before the PP<\/p>\n<p><em><strong>Dans une ville appel\u00e9e Jonqui\u00e8re<\/strong><\/em><\/p>\n<p>In a town called\u00a0Jonqui\u00e8re<\/p>\n<p><em><strong>J\u2019ai enfin trouv\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I finally found<\/p>\n<p><em><strong>Le truc, le machin, la mani\u00e8re<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The trick, the things, the way<\/p>\n<p><em><strong>De m\u00e9moriser<\/strong><\/em><\/p>\n<p>To memorize<\/p>\n<p><em><strong>La pire des r\u00e8gles de grammaire<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The worst of all grammar rules<\/p>\n<p><em><strong>Les participes pass\u00e9s<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The French past participles<\/p>\n<p><em><strong>Il ne me reste plus qu\u2019\u00e0 l\u2019appliquer<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Now I only have to apply it<\/p>\n<p><em><strong>Rapper avec ER ou rapp\u00e9 avec \u00c9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&#8220;<em>Rapper<\/em>&#8221; (To rap) with &#8220;<em>ER<\/em>&#8221; or &#8220;<em>rapp\u00e9<\/em>&#8221; (rapped) with\u00a0<em><strong>\u00c9<\/strong><\/em><\/p>\n<p><em><strong>Qu\u2019est-ce qui est pass\u00e9?\u00a0<\/strong><\/em><em><strong>Ou<\/strong><\/em><\/p>\n<p>What happened? Or<\/p>\n<p><em><strong>Qui est-ce qui est pass\u00e9?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Who happened?<\/p>\n<p><em><strong>Rapp\u00e9 qui ? Rapp\u00e9 quoi?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Rapped whom? Rapped what?<\/p>\n<p><em><strong>C\u2019est pas si compliqu\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>They are not so complicated<\/p>\n<p><em><strong>Les participes pass\u00e9s!<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The French past participles!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/03\/8475291777_1ab378f1a3-350x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/03\/8475291777_1ab378f1a3-350x350.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/03\/8475291777_1ab378f1a3-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/03\/8475291777_1ab378f1a3.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>The idea of mixing up French Rap with French grammar had to come all the way from le Canada&#8230; There, a French class teacher thought of a fun and efficient\u00a0way to teach the rules of thumb of the &#8220;PP&#8221; to her young students: That would be\u00a0les Participes Pass\u00e9s\u00a0(Past Participles.) You can find more about it&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-rap-a-good-way-to-learn-french-grammar\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":23749,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6,13],"tags":[367,274404,249930,55167],"class_list":["post-18484","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-grammar","category-vocabulary","tag-french-music","tag-french-rap-to-learn-french-grammar","tag-french-syntax","tag-syntaxe-francaise"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18484","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18484"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18484\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28458,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18484\/revisions\/28458"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23749"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18484"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18484"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18484"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}