{"id":18772,"date":"2013-04-22T15:01:37","date_gmt":"2013-04-22T13:01:37","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=18772"},"modified":"2017-10-20T14:45:22","modified_gmt":"2017-10-20T12:45:22","slug":"salut-comment-vas-tu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/salut-comment-vas-tu\/","title":{"rendered":"Salut! Comment vas-tu?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\">Hello there, <em><strong>c&#8217;est encore moi<\/strong><\/em> (it&#8217;s me again.)<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">We haven&#8217;t spoken since a long time.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">By now, we may only be a vague\u00a0<strong><em>souvenir <\/em><\/strong>(memory) to each other.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">That&#8217;s why I just wanted to say &#8220;<em><strong>salut<\/strong><\/em>&#8221; (&#8220;hello&#8221;), and ask you: &#8220;<em><strong>Comment vas-tu<\/strong><\/em>?&#8221; (&#8220;How are you?&#8221;)<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Duo Julien et Joe Dassin - Salut\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/RmPFbItixPQ?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Joe Dassin &#8220;<em>Salut<\/em>&#8221; (&#8220;Hello&#8221;) &#8211; 1975<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>His son Julien Dassin sings along with his father, whom he lost more than 30 years ago<\/strong><\/span><\/p>\n<p><em><strong>Salut, c&#8217;est encore moi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Hello, it&#8217;s me again<\/p>\n<p><em><strong>Salut, comment tu vas?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Hello, how are you?<\/p>\n<p><em><strong>Le temps m&#8217;a paru tr\u00e8s long<\/strong><\/em><\/p>\n<p>It seemed like a very long time to me<\/p>\n<p><em><strong>Loin de la maison, j&#8217;ai pens\u00e9 \u00e0 toi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Far from home, I thought of you<\/p>\n<p><em><strong>J&#8217;ai un peu trop navigu\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I&#8217;ve traveled around a bit too much<\/p>\n<p><em><strong>Et je me sens fatigu\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And I feel tired<\/p>\n<p><em><strong>Fais-moi un bon caf\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Make me a good coffee<\/p>\n<p><em><strong>J&#8217;ai une histoire \u00e0 te raconter<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I have a story to tell you<\/p>\n<p><em><strong>Il \u00e9tait une fois quelqu&#8217;un<\/strong><\/em><\/p>\n<p>There was one time<\/p>\n<p><em><strong>Quelqu&#8217;un que tu connais bien<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Someone you know very well<\/p>\n<p><em><strong>Il est parti tr\u00e8s loin<\/strong><\/em><\/p>\n<p>He went very far away<\/p>\n<p><em><strong>Il s&#8217;est perdu<\/strong><\/em><\/p>\n<p>He got lost<\/p>\n<p><em><strong>Il est revenu<\/strong><\/em><\/p>\n<p>He came back<\/p>\n<p><em><strong>Salut, c&#8217;est encore moi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Hello, it&#8217;s me again<\/p>\n<p><em><strong>Salut, comment tu vas?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>How are you?<\/p>\n<p><em><strong>Le temps m&#8217;a paru tr\u00e8s long<\/strong><\/em><\/p>\n<p>It seemed like a very long time to me<\/p>\n<p><em><strong>Loin de la maison, j&#8217;ai pens\u00e9 \u00e0 toi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Far from home, I thought of you<\/p>\n<p><em><strong>Tu sais, j&#8217;ai beaucoup chang\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>You know, I changed a lot<\/p>\n<p><em><strong>Je m&#8217;\u00e9tais fait des id\u00e9es<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I made up some ideas<\/p>\n<p><em><strong>Sur toi, sur moi, sur nous<\/strong><\/em><\/p>\n<p>About you, about me, about us<\/p>\n<p><em><strong>Des id\u00e9es folles, mais j&#8217;\u00e9tais fou<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Crazy ideas, but I was crazy<\/p>\n<p><em><strong>Tu n&#8217;as plus rien \u00e0 me dire<\/strong><\/em><\/p>\n<p>You have nothing to tell me<\/p>\n<p><em><strong>Je ne suis qu&#8217;un souvenir<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I am nothing but a memory<\/p>\n<p><em><strong>Peut-\u00eatre pas trop mauvais<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Maybe not too bad<\/p>\n<p><em><strong>Jamais plus je ne te dirai:<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Never will I ever tell you:<\/p>\n<p><em><strong>Salut, c&#8217;est encore moi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Hello, it&#8217;s me again<\/p>\n<p><em><strong>Salut, comment tu vas?<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Hello, how are you?<\/p>\n<p><em><strong>Le temps m&#8217;a paru tr\u00e8s long<\/strong><\/em><\/p>\n<p>It seemed like a very long time to me<\/p>\n<p><em><strong>Loin de la maison, j&#8217;ai pens\u00e9 \u00e0 toi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Far from home, I thought of you<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hello there, c&#8217;est encore moi (it&#8217;s me again.) We haven&#8217;t spoken since a long time. By now, we may only be a vague\u00a0souvenir (memory) to each other. That&#8217;s why I just wanted to say &#8220;salut&#8221; (&#8220;hello&#8221;), and ask you: &#8220;Comment vas-tu?&#8221; (&#8220;How are you?&#8221;) Joe Dassin &#8220;Salut&#8221; (&#8220;Hello&#8221;) &#8211; 1975 His son Julien Dassin sings&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/salut-comment-vas-tu\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[108,13],"tags":[222,275784,10349,9697,275782,249992,275783],"class_list":["post-18772","post","type-post","status-publish","hentry","category-music","category-vocabulary","tag-chanson-francaise","tag-comment-vas-tu","tag-french-song","tag-joe-dassin","tag-julien-dassin","tag-musique-francaise","tag-salut"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18772","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18772"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18772\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28465,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18772\/revisions\/28465"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18772"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18772"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18772"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}