{"id":19877,"date":"2013-11-21T19:05:28","date_gmt":"2013-11-21T18:05:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=19877"},"modified":"2021-08-05T22:41:44","modified_gmt":"2021-08-05T20:41:44","slug":"le-paradis-blanc-white-paradise","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/le-paradis-blanc-white-paradise\/","title":{"rendered":"Le Paradis blanc (White Paradise)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\">When it comes to traveling, the expression of\u00a0<em><strong>paradis<\/strong><strong> terrestre<\/strong><\/em><strong>\u00a0<\/strong>(earthly paradise) evokes for most people a warm, exotic, and quite far destination on the planet.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Think along the lines of\u00a0<strong>Hawai<\/strong>, the <strong>Caribbeans<\/strong>, or even <strong>Bora Bora <\/strong>in<strong> French Polynesia<\/strong>!<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Not everyone would agree on that, however.<\/p>\n<p>For the late French singer <strong>Michel Berger<\/strong>, for example, a &#8220;slice of paradise&#8221; is to be found somewhere in the middle of <em><strong>l&#8217;Antarctique<\/strong><\/em><strong>\u00a0<\/strong>(Antarctica), where the air is so pure that breathing it feels like &#8220;swimming into it&#8221;, and where the sight of\u00a0<em><strong>les manchots<\/strong><\/em><strong>\u00a0<\/strong>(penguins) playing since early sunrise shows you what it really means to be <em><strong>vivant\u00a0<\/strong><\/em>(alive.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"le paradis blanc\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/jAfjUCcE6ig?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>The late Michel Berger (former husband of <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/todays-birthday-gal-is-called-france-gall-ella-elle-la-ella-shes-got-it-but-flashy-kate-ryan-doesnt\/\">France Gall<\/a>) in &#8220;<em>Le Paradis blanc<\/em>&#8221; (&#8220;White Paradise&#8221;)<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Le paradis blanc Vox angeli (2008) Michel Berger (1990)\" frameborder=\"0\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/geo.dailymotion.com\/player.html?video=x4pbqy&#038;\" allowfullscreen allow=\"autoplay; fullscreen; picture-in-picture; web-share\"><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>The young chorists of Vox Angeli interpret Berger&#8217;s\u00a0<em>Paradis blanc<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>Le Paradis blanc\u00a0<\/em>(White Paradise)<\/strong><\/span><\/p>\n<p><em><strong>Il y a tant de vagues et de fum\u00e9e<\/strong><\/em><\/p>\n<p>There are so many waves and so much smoke<\/p>\n<p><em><strong>Qu&#8217;on arrive plus \u00e0 distinguer<\/strong><\/em><\/p>\n<p>That one cannot distinguish anymore<\/p>\n<p><em><strong>Le blanc du noir<\/strong><\/em><\/p>\n<p>White from black<\/p>\n<p><em><strong>Et l&#8217;\u00e9nergie du d\u00e9sespoir<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And the energy of despair<\/p>\n<p><em><strong>Le t\u00e9l\u00e9phone pourra sonner<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The phone will be able to ring<\/p>\n<p><em><strong>Il n&#8217;y aura plus d&#8217;abonn\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>There will not be anymore subscribers<\/p>\n<p><em><strong>Et plus d&#8217;id\u00e9e<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And no idea anymore<\/p>\n<p><em><strong>Que le silence pour respirer<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Only silence to breath<\/p>\n<p><em><strong>Recommencer l\u00e0 o\u00f9 le monde a commenc\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>To restart where the world started<\/p>\n<p><em><strong>Je m&#8217;en irai dormir dans le paradis blanc<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I shall go sleep in the white paradise<\/p>\n<p><em><strong>O\u00f9 les nuits sont si longues qu&#8217;on en oublie le temps<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Where the nights are so long that one forgets about time<\/p>\n<p><em><strong>Tout seul avec le vent<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Alone with the wind<\/p>\n<p><em><strong>Comme dans mes r\u00eaves d&#8217;enfant<\/strong><\/em><\/p>\n<p>As in my childhood dreams<\/p>\n<p><em><strong>Je m&#8217;en irai courir dans le paradis blanc<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I shall go run in the white paradise<\/p>\n<p><em><strong>Loin des regards de haine<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Afar from the looks of hatred<\/p>\n<p><em><strong>Et des combats de sang<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And blood fights<\/p>\n<p><em><strong>Retrouver les baleines<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Retrieve the whales<\/p>\n<p><em><strong>Parler aux poissons d&#8217;argent<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Speak to silverfish<\/p>\n<p><em><strong>Comme avant<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Like before<\/p>\n<p><em><strong>Y a tant de vagues, et tant d&#8217;id\u00e9es<\/strong><\/em><\/p>\n<p>There are so many waves, and so many ideas<\/p>\n<p><em><strong>Qu&#8217;on arrive plus \u00e0 d\u00e9cider<\/strong><\/em><\/p>\n<p>That one cannot decide anymore<\/p>\n<p><em><strong>Le faux du vrai<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Falsehood from truth<\/p>\n<p><em><strong>Et qui aimer ou condamner<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And whom to love or to condamn<\/p>\n<p><em><strong>Le jour o\u00f9 j&#8217;aurai tout donn\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>The day when I&#8217;ll have given it all<\/p>\n<p><em><strong>Que mes claviers seront us\u00e9s<\/strong><\/em><\/p>\n<p>When my keyboards will be worn<\/p>\n<p><em><strong>D&#8217;avoir os\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>From daring<\/p>\n<p><em><strong>Toujours vouloir tout essayer<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Always willing to try it all<\/p>\n<p><em><strong>Et recommencer l\u00e0 o\u00f9 le monde a commenc\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And restart where the world started<\/p>\n<p><em><strong>Je m&#8217;en irai dormir dans le paradis blanc<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I shall go sleep in the white paradise<\/p>\n<p><em><strong>O\u00f9 les <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/salut-les-amis-have-you-ever-seen-a-french-papa-pingouin-daddy-penguin-who-sings\/\">manchots<\/a> s&#8217;amusent d\u00e8s le soleil levant<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Where <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/salut-les-amis-have-you-ever-seen-a-french-papa-pingouin-daddy-penguin-who-sings\/\"><strong>penguins<\/strong><\/a> start having fun since sunrise<\/p>\n<p><em><strong>Et jouent en nous montrant<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And play while showing us<\/p>\n<p><em><strong>Ce que c&#8217;est d&#8217;\u00eatre vivant<\/strong><\/em><\/p>\n<p>What it is to be alive<\/p>\n<p><em><strong>Je m&#8217;en irai dormir dans le paradis blanc<\/strong><\/em><\/p>\n<p>I shall go sleep in the white paradise<\/p>\n<p><em><strong>O\u00f9 l&#8217;air reste si pur<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Where the air remains so pure<\/p>\n<p><em><strong>Qu&#8217;on se baigne dedans<\/strong><\/em><\/p>\n<p>That one swims into it<\/p>\n<p><em><strong>A jouer avec le vent<\/strong><\/em><\/p>\n<p>To play with the wind<\/p>\n<p><em><strong>Comme dans mes r\u00eaves d&#8217;enfant<\/strong><\/em><\/p>\n<p>As in my childhood dreams<\/p>\n<p><em><strong>Comme avant<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Like before<\/p>\n<p><em><strong>Parler aux poissons d&#8217;argent<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Speak to silverfish<\/p>\n<p><em><strong>Et jouer avec le vent<\/strong><\/em><\/p>\n<p>And play with the wind<\/p>\n<p><em><strong>Comme dans mes r\u00eaves d&#8217;enfant<\/strong><\/em><\/p>\n<p>As in my childhood dreams<\/p>\n<p><em><strong>Comme avant<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Like before<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"219\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/8498962020_c0e3d766b3-350x219.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/8498962020_c0e3d766b3-350x219.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/8498962020_c0e3d766b3.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>When it comes to traveling, the expression of\u00a0paradis terrestre\u00a0(earthly paradise) evokes for most people a warm, exotic, and quite far destination on the planet. Think along the lines of\u00a0Hawai, the Caribbeans, or even Bora Bora in French Polynesia! Not everyone would agree on that, however. For the late French singer Michel Berger, for example, a&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/le-paradis-blanc-white-paradise\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":23577,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[108,13],"tags":[276092,222,276093,276090,367,415,276089,66231,276088,249992,276091,2380,275946],"class_list":["post-19877","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-music","category-vocabulary","tag-air-pur","tag-chanson-francaise","tag-destination-exotique","tag-earthly-paradise","tag-french-music","tag-french-songs","tag-le-paradis-blanc","tag-manchot","tag-michel-berger","tag-musique-francaise","tag-paradis-terrestre","tag-penguin","tag-variete-francaise"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19877","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19877"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19877\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":34040,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19877\/revisions\/34040"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23577"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19877"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19877"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19877"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}