{"id":20235,"date":"2014-03-30T11:24:07","date_gmt":"2014-03-30T09:24:07","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=20235"},"modified":"2017-10-23T12:04:45","modified_gmt":"2017-10-23T10:04:45","slug":"il-faut-que-tu-apprennes-le-francais-you-must-learn-french","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/il-faut-que-tu-apprennes-le-francais-you-must-learn-french\/","title":{"rendered":"*IL FAUT* que tu apprennes le Fran\u00e7ais (You *Must* Learn French)!"},"content":{"rendered":"<p>Learning French is not optional anymore; it is now mandatory! Well, just kidding, <em><strong>bien s\u00fbr<\/strong><\/em>&#8230;<\/p>\n<p>One thing you <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>must<\/strong><\/span> do, however, if you already speak French, is to watch out for the good use of\u00a0<strong><em>le<\/em> <em>subjonctif<\/em><\/strong><em>.<\/em><\/p>\n<p>Just pay a bit of attention to when French people speak, or to French books, articles, etc., you will often come across the expressions &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>il faut&#8230;<\/em><\/strong><\/span>&#8221; (&#8220;it is necessary&#8230;&#8221;) and &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>il faut que&#8230;<\/em><\/strong><\/span>&#8221; (&#8220;it is necessary to&#8230;&#8221;)<\/p>\n<p>One of the reasons why some new learners of French language are confused about the use of these expressions is because &#8220;<strong><em>faut<\/em><\/strong>&#8221; comes from the rather unusual verb &#8220;<em><strong>falloir<\/strong><\/em>&#8220;, which always comes in\u00a0<strong><em>une forme impersonnelle<\/em><\/strong>\u00a0(an impersonal form.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">* * *<\/p>\n<p>If &#8220;<strong><em>il faut<\/em><\/strong>&#8221; is followed by a verb, then we normally apply the well-known grammatical rule according to which &#8220;when two verbs follow each other, the second one is always in\u00a0<strong><em>mode infinitif<\/em><\/strong>&#8220;:<\/p>\n<p>For example, &#8220;<strong><em>il faut\u00a0partir<\/em><\/strong>&#8221; (&#8220;It&#8217;s necessary\/it&#8217;s time to leave.&#8221;)<\/p>\n<ul>\n<li>The Spanish\u00a0<strong><em>homme de lettres<\/em><\/strong><strong>\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/don-quijote-de-la-mancha\/\">Cervantes<\/a><\/strong>, of<strong>\u00a0Don Quixote\u00a0<\/strong>fame,\u00a0is known to have inspired one of the most popular expressions used by ex-French President\u00a0<strong>Fran\u00e7ois Mitterrand<\/strong>: &#8220;<em><strong>il faut\u00a0donner\u00a0du temps au temps<\/strong><\/em>&#8221; (&#8220;One must give some time to time.&#8221;)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Notice that the verb\u00a0<strong><em>donner\u00a0<\/em><\/strong>is in\u00a0<strong><em>mode infinitif\u00a0<\/em><\/strong>because it followed another verb,\u00a0<strong><em>falloir<\/em><\/strong>.<\/p>\n<ul>\n<li>La Fontaine is renown to have said in one of his fables: &#8220;<strong><em>Rien ne sert de courir,\u00a0il faut\u00a0partir\u00a0\u00e0\u00a0point.<\/em><\/strong>&#8221; This is an idiomatic equivalent of the English expression &#8220;<strong>More haste, less speed<\/strong>.&#8221; See our French Blog post: &#8220;<a title=\"La Fontaine\u2019s Fable: \u201cLe Li\u00e8vre et la Tortue\u201d (\u201cThe Hare and the Tortoise\u201d)\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/la-fontaines-fable-le-lievre-et-la-tortue-the-hare-and-the-tortoise\/\" rel=\"bookmark\"><strong>La Fontaine\u2019s Fable<\/strong><em><strong>: \u201cLe Li\u00e8vre et la Tortue\u201d\u00a0<\/strong><\/em><strong>(\u201cThe Hare and the Tortoise.\u201d<\/strong>)<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\">* * *<\/p>\n<p>With the expression &#8220;<strong><em>il faut\u00a0<\/em><\/strong><strong><em>que<\/em><\/strong>&#8220;, you should keep in mind that it must always be followed by the<strong><em>\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/dont-let-the-french-subject-of-subjonctif-subjugate-you\/\">mode subjonctif<\/a>\u00a0<\/em><\/strong>(subjunctive mode):<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#8220;<em>Il faut que nous\u00a0soyons<\/em><\/strong><em><strong>\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/le-roi-soleil-etre-a-la-hauteur-to-measure-up\/\">\u00e0 la hauteur<\/a>\u00a0des exigences du public<\/strong><\/em><strong>&#8220;<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>(&#8220;We must live up to the public&#8217;s expectations.&#8221;)<\/li>\n<li>&#8220;<strong><em>Il faut qu&#8217;elle\u00a0soit\u00a0plus attentive \u00e0 l&#8217;\u00e9cole<\/em><\/strong>&#8221; (&#8220;She must pay more attention in school.&#8221;)<\/li>\n<li>&#8220;<em><strong>Il faut que je\u00a0sois\u00a0\u00e0 la gare de train avant midi!<\/strong><\/em>&#8221; (&#8220;I must be at the train station before noon!&#8221;)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Notice that &#8220;<em><strong>sois<\/strong><\/em>&#8220;, &#8220;<em><strong>soit<\/strong><\/em>&#8220;, &#8220;<em><strong>soyons<\/strong><\/em>&#8220;, are all subjunctive forms of the verb &#8220;<em><strong>\u00eatre<\/strong><\/em>&#8221; (&#8220;to be.&#8221;)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">* * *<\/p>\n<p>\u00a0Notice also that the verb &#8220;<em><strong>falloir<\/strong><\/em>&#8221; can itself be conjugated in the\u00a0<em><strong>mode subjonctif<\/strong><\/em>, as in this example:<\/p>\n<ul>\n<li>&#8220;<strong><em>Cette r\u00e8gle est facile\u00a0<strong><em>\u00e0 comprendre,\u00a0bien\u00a0<\/em><\/strong>qu&#8217;il\u00a0faille\u00a0faire attention\u00a0\u00e0 ses exceptions<\/em><\/strong>&#8221; (&#8220;This rule is easy to understand, although one should be careful with its exceptions.&#8221;)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Or in the negative form (using the particle &#8220;<em><strong>ne<\/strong><\/em>&#8220;):<\/p>\n<ul>\n<li>&#8220;<em><strong>Je trouve cette peinture assez\u00a0impressionnante<\/strong><\/em>,\u00a0<em><strong>bien qu&#8217;il\u00a0ne\u00a0faille\u00a0pas confondre beaut\u00e9 et esth\u00e9tique.<\/strong><\/em>&#8221; (&#8220;I find this painting rather impressive, although one should not confuse beauty and aesthetics.&#8221;)<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/03\/5684790580_811313e8bb-350x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/03\/5684790580_811313e8bb-350x350.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/03\/5684790580_811313e8bb-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/03\/5684790580_811313e8bb.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Learning French is not optional anymore; it is now mandatory! Well, just kidding, bien s\u00fbr&#8230; One thing you must do, however, if you already speak French, is to watch out for the good use of\u00a0le subjonctif. Just pay a bit of attention to when French people speak, or to French books, articles, etc., you will&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/il-faut-que-tu-apprennes-le-francais-you-must-learn-french\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":23639,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,13],"tags":[65796,314,55397,250058,274395,13561,66390],"class_list":["post-20235","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-vocabulary","tag-french-conjugaison","tag-french-conjugation","tag-french-subjunctive-mood","tag-il-faut-que","tag-it-is-necessary-in-french","tag-la-fontaine","tag-le-subjonctif"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20235","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20235"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20235\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28574,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20235\/revisions\/28574"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23639"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20235"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20235"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20235"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}