{"id":21214,"date":"2014-08-19T00:25:36","date_gmt":"2014-08-18T22:25:36","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=21214"},"modified":"2014-08-19T00:25:36","modified_gmt":"2014-08-18T22:25:36","slug":"joe-dassin-les-champs-elysees","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/joe-dassin-les-champs-elysees\/","title":{"rendered":"Joe Dassin: Les Champs-\u00c9lys\u00e9es"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=_PDABGJb2og\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=_PDABGJb2og<\/a><\/p>\n<p>One of the most beloved French singers of the 20<sup>th<\/sup> century, Joe Dassin gave the world something to sing about. His voice still graces the airwaves of French radio stations and you can\u2019t help but smile a little when you hear a song like <i>Les Champs-\u00c9lys\u00e9es<\/i> from the album of the same name released in 1969.<\/p>\n<p>Born in New York City in 1938, Dassin began his musical career in 1964 and quickly became one of the most popular singers of the 1970s. Between 1966 and 1979, Dassin\u2019s musical output was rather prolific, as he released no less than thirteen studio albums on the CBS label. Sadly, he died of a heart attack at the age of forty-one but will always be revered as one of the greatest singers of his generation.<\/p>\n<p><i>Les Champs-\u00c9lys\u00e9es<\/i> is one of Dassin\u2019s most famous songs and is one of those classics that continue to touch people\u2019s hearts forty-five years after it was written. If ever you ever find yourself walking down the <i>Avenue des Champs-\u00c9lys\u00e9es<\/i> in Paris (one of the world\u2019s most famous boulevards), remember the words of Joe Dassin in this song.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Je me baladais sur l&#8217;avenue<br \/>\nLe coeur ouvert \u00e0 l&#8217;inconnu<br \/>\nJ&#8217;avais envie de dire bonjour<br \/>\n\u00c0 n&#8217;importe qui<br \/>\nN&#8217;importe qui ce fut toi<br \/>\nJe t&#8217;ai dit n&#8217;importe quoi<br \/>\nIl suffisait de te parler<br \/>\nPour t&#8217;apprivoiser<\/p>\n<p><i>I was walking along the avenue<br \/>\nThe heart open to the unknown<br \/>\nI wanted to say good morning<br \/>\nTo anybody<br \/>\nAnybody was you<br \/>\nI told you anything<br \/>\nI only had to talk to you<br \/>\nTo tame you<\/i><\/p>\n<p>Aux Champs-\u00c9lys\u00e9es<br \/>\nAux Champs-\u00c9lys\u00e9es<br \/>\nAu soleil, sous la pluie<br \/>\n\u00c0 midi ou \u00e0 minuit<br \/>\nIl y a tout ce que vous voulez<br \/>\nAux Champs-\u00c9lys\u00e9es<\/p>\n<p><i>At the Champs- \u00c9lys\u00e9es<br \/>\nAt the Champs- \u00c9lys\u00e9es<br \/>\nIn the sun, under the rain<br \/>\nAt noon or at midnight<br \/>\nThere is everything you want<br \/>\nAt the Champs- \u00c9lys\u00e9es<\/i><\/p>\n<p>Tu m&#8217;as dit : &#8220;J&#8217;ai rendez-vous<br \/>\nDans un sous-sol avec des fous<br \/>\nQui vivent la guitare \u00e0 la main<br \/>\nDu soir au matin&#8221;<br \/>\nAlors je t&#8217;ai accompagn\u00e9e<br \/>\nOn a chant\u00e9, on a dans\u00e9<br \/>\nEt l&#8217;on n&#8217;a m\u00eame pas pens\u00e9<br \/>\n\u00c0 s&#8217;embrasser<\/p>\n<p><i>You told me: \u201cI have a date<br \/>\nIn a basement with crazy people<br \/>\nWho live with guitar in hand<br \/>\nFrom evening to morning.\u201d<br \/>\nSo, I accompanied you<br \/>\nWe sang, we danced<br \/>\nAnd we never even thought<br \/>\nOf kissing.<\/i><\/p>\n<p>Aux Champs-\u00c9lys\u00e9es<br \/>\nAux Champs-\u00c9lys\u00e9es<br \/>\nAu soleil, sous la pluie<br \/>\n\u00c0 midi ou \u00e0 minuit<br \/>\nIl y a tout ce que vous voulez<br \/>\nAux Champs-\u00c9lys\u00e9es<\/p>\n<p><i>At the Champs- \u00c9lys\u00e9es<br \/>\nAt the Champs- \u00c9lys\u00e9es<br \/>\nIn the sun, under the rain<br \/>\nAt noon or at midnight<br \/>\nThere is everything you want<br \/>\nAt the Champs- \u00c9lys\u00e9es<\/i><\/p>\n<p>Hier soir, deux inconnus<br \/>\nEt ce matin, sur l&#8217;avenue<br \/>\nDeux amoureux, tout \u00e9tourdis<br \/>\nPar la longue nuit<br \/>\nEt de l&#8217;\u00c9toile \u00e0 la Concorde<br \/>\nUn orchestre \u00e0 mille cordes<br \/>\nTous les oiseaux du point du jour<br \/>\nChantent l&#8217;amour<\/p>\n<p><i>Yesterday evening, two strangers<br \/>\nAnd this morning, on the avenue<br \/>\nTwo lovers, dazed<br \/>\nFrom the long night<br \/>\nAnd from the \u00c9toile to the Concorde<br \/>\nAn orchestra of a thousand strings<br \/>\nAll the birds at daybreak<br \/>\nSing love.<\/i><\/p>\n<p>Aux Champs-\u00c9lys\u00e9es<br \/>\nAux Champs-\u00c9lys\u00e9es<br \/>\nAu soleil, sous la pluie<br \/>\n\u00c0 midi ou \u00e0 minuit<br \/>\nIl y a tout ce que vous voulez<br \/>\nAux Champs-\u00c9lys\u00e9es<\/p>\n<p><i>At the Champs- \u00c9lys\u00e9es<br \/>\nAt the Champs- \u00c9lys\u00e9es<br \/>\nIn the sun, under the rain<br \/>\nAt noon or at midnight<br \/>\nThere is everything you want<br \/>\nAt the Champs- \u00c9lys\u00e9es<\/i><\/p>\n<p><i>\u00a0<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>One of the most beloved French singers of the 20th century, Joe Dassin gave the world something to sing about. His voice still graces the airwaves of French radio stations and you can\u2019t help but smile a little when you hear a song like Les Champs-\u00c9lys\u00e9es from the album of the same name released in&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/joe-dassin-les-champs-elysees\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":105,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[108],"tags":[],"class_list":["post-21214","post","type-post","status-publish","hentry","category-music"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21214","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/105"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21214"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21214\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21215,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21214\/revisions\/21215"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21214"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21214"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21214"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}