{"id":21884,"date":"2015-04-09T21:06:37","date_gmt":"2015-04-09T19:06:37","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=21884"},"modified":"2017-10-23T15:03:01","modified_gmt":"2017-10-23T13:03:01","slug":"la-vie-en-rose-expressions-with-pink","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/la-vie-en-rose-expressions-with-pink\/","title":{"rendered":"La vie en rose: Expressions with Pink"},"content":{"rendered":"<p>This week&#8217;s post&#8217;s title comes from a very famous song by French songstress Edith Piaf. This song has known international success &#8211; I would say in part to its catchy chorus. I chose the title because we&#8217;re going to continue with colorful expressions. Last time, we looked at <a title=\"50 Shades of Green\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/50-shades-of-green\/\"><strong>le vert<\/strong><\/a>, and this time, we&#8217;re going to study expressions and shades of <strong>le rose<\/strong> (pink) &#8212; not to be confused with <strong>la <\/strong>rose, the flower by the same name. Let&#8217;s study a few expressions with this word.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-28730\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/04\/flowers-361823_960_720.jpg\" alt=\"\" width=\"803\" height=\"602\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/04\/flowers-361823_960_720.jpg 960w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/04\/flowers-361823_960_720-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/04\/flowers-361823_960_720-768x576.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 803px) 100vw, 803px\" \/><\/p>\n<p>We&#8217;ll start with the title of the post. <strong>La vie en rose<\/strong> has been translated as &#8220;life through rose-tinted glasses.&#8221; Still doesn&#8217;t help much with the meaning, does it? To see things <strong>rose <\/strong>simply means you see the bright side of things! It&#8217;s a wonderful viewpoint to have, but for some, <strong>tout n&#8217;est pas rose <\/strong>(not everything is pink). This just means that things aren&#8217;t looking up for you. You could also translate it with the flower&#8217;s name in it: it&#8217;s not a bed or roses.<\/p>\n<p><strong>Le rose <\/strong>has a very feminine and floral idea behind it, and this extends to scent, too. Can you guess what <strong>ne pas sentir la rose<\/strong> means? It&#8217;s a familiar way of saying something smells horrible or rotten.<\/p>\n<p>Do you practice a healthy lifestyle and work out? Besides all the added health benefits, you get to be compared to a flower in French. <strong>Quelle chance <\/strong>(what luck)! <strong>Etre frais comme une rose<\/strong> means to be as fit as a fiddle! A bit of a difference in the English counterpart, but the idea behind it is the same. Part of being fit means eating well, but <strong>attention: ne mangez pas trop de carrotes<\/strong> (be careful: don&#8217;t eat too many carrots)! Why not? <strong>Vous auriez les fesses roses <\/strong>(you&#8217;ll have pink buttcheeks)!<\/p>\n<p>In English, boys are born &#8220;with snips and snails and puppy dog tails,&#8221; while girls are made of &#8220;sugar and spice and everything nice.&#8221; Well, I like dogs, so I won&#8217;t take offense to this. But French kids have it a little different: <strong>Les filles naissent dans les roses et les gar\u00e7ons dans les choux <\/strong>(girls are born among the roses, and boys are born among the cabbages). Again, no offense taken. I like cabbage. :-p <strong>Un carnet rose <\/strong>is a list of celebrities (<strong>les people) <\/strong>who have recently given birth.<\/p>\n<p><strong>Vous aimez boire <\/strong>(do you like to drink)? If someone drinks to the point of hallucinations, they&#8217;re said to see <strong>les <\/strong><strong>\u00e9l\u00e9phants roses. <\/strong>Want to find them? Maybe you can see them in <strong>la ville rose<\/strong>, the nickname of Toulouse. It has this name because of the colors of the bricks on the buildings.<\/p>\n<p><strong>Vous aimez lire<\/strong> (do you like to read)? Are you fans of sappy love stories? If so, you&#8217;re a fan of <strong>les roman \u00e0 l&#8217;eau de rose<\/strong>. If something is <strong>\u00e0 l&#8217;eau de rose<\/strong>, it means that it is sentimental.<\/p>\n<p><strong>Le rose <\/strong>also has a sexual connotation both in terms of anatomy and its use as an adjective to show that something is sexual.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">****<\/p>\n<p>Below you will find 12 shades of pink and their English counterparts:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>rose &#8211;<\/strong> pink<br \/>\n<strong>cuisse de nymhe &#8211;<\/strong> literally &#8220;thigh of a nymph,&#8221; but this is referring to the color of Alba\u00a0roses<br \/>\n<strong>rose bonbon &#8211;<\/strong> candy pink<br \/>\n<strong>rose corail &#8211;<\/strong> coral pink<br \/>\n<strong>magenta &#8211;<\/strong> magenta<br \/>\n<strong>rose tendre &#8211;<\/strong> baby pink<br \/>\n<strong>vieux rose &#8211;<\/strong> old pink<br \/>\n<strong>fuchsia &#8211;<\/strong> \u00a0fuchsia<br \/>\n<strong>rose drag\u00e9e &#8211;<\/strong> pastel pink<br \/>\n<strong>rose vif \/ rose fluo &#8211;<\/strong> hot pink<br \/>\n<strong>rose saumon &#8211;<\/strong> salmon pink<br \/>\n<strong>incarnadin &#8211;<\/strong>\u00a0incarnadine<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8230;I&#8217;ll just leave this here.<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Edith Piaf -La vie en rose with lyrics\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/0feNVUwQA8U?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/04\/flowers-361823_960_720-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/04\/flowers-361823_960_720-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/04\/flowers-361823_960_720-768x576.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/04\/flowers-361823_960_720.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>This week&#8217;s post&#8217;s title comes from a very famous song by French songstress Edith Piaf. This song has known international success &#8211; I would say in part to its catchy chorus. I chose the title because we&#8217;re going to continue with colorful expressions. Last time, we looked at le vert, and this time, we&#8217;re going&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/la-vie-en-rose-expressions-with-pink\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":125,"featured_media":28730,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,108,13],"tags":[348563,348558],"class_list":["post-21884","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-music","category-vocabulary","tag-le-rose","tag-les-couleurs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21884","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/125"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21884"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21884\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28731,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21884\/revisions\/28731"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28730"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21884"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21884"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21884"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}