{"id":22319,"date":"2015-08-06T23:43:02","date_gmt":"2015-08-06T21:43:02","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=22319"},"modified":"2017-10-23T16:31:05","modified_gmt":"2017-10-23T14:31:05","slug":"using-a-with-french-verbs","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/using-a-with-french-verbs\/","title":{"rendered":"Using \u201c\u00e0\u201d with French Verbs"},"content":{"rendered":"<p>Those mean ol&#8217; prepositions are back! In a <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/using-de-with-french-verbs\/\">previous post<\/a>, I discussed how prepositions were a problem for me and many others when starting to learn a language. There&#8217;s no rhyme or reason as to why certain prepositions are used, and if you use the wrong one, the whole meaning can change. Think about it &#8211; does <strong>une pom-pom girl <\/strong>(cheerleader) cheer her team ON or cheer her team UP?<\/p>\n<p>French&#8217;s 2 big prepositions with verbs are <strong>de<\/strong> and <strong>\u00e0 <\/strong>(and yes, some verbs can take either one, but that&#8217;s for another day). In the last post, I wrote about using <strong>de<\/strong> with verbs. \u00a0Today we&#8217;re going to explore verbs that require <strong>\u00e0<\/strong>. Again&#8230;no real rules as to why it&#8217;s this way. Just gotta memorize them!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Verb + \u00e0 + infinitive<\/strong><br \/>\nIt\u2019s very common in French that if you want to use verbs in a row, they may need to be separated with a preposition.<\/p>\n<p><strong>Malgr\u00e9 ses probl\u00e8mes de sant\u00e9, il continue \u00e0 fumer. <\/strong><br \/>\nDespite his health problems, he continues to smoke.<\/p>\n<p>Notice that <strong>\u00e0 <\/strong>is slapped between <strong>continuer <\/strong>and <strong>fumer<\/strong>. Why? <strong>Continuer <\/strong>requires the preposition <strong>\u00e0 <\/strong>to be placed before an infinitive (<strong>quoi?? <\/strong>an unconjugated verb) that follows it. Below I&#8217;ve listed some common verbs that require <strong>\u00e0<\/strong>. Please note that <strong>qqch<\/strong> is shorthand for &#8220;<strong>quelque chose<\/strong>&#8221; (something) \u00a0and\u00a0<strong>qqn <\/strong>is shorthand for &#8220;<strong>quelqu&#8217;un<\/strong>&#8221; (someone).<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>aider \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to help<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>s&#8217;amuser \u00e0 \u00a0\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to have fun __-ing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>apprendre \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to learn how to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>s&#8217;appr\u00eater \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to get ready to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>arriver \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to succeed in ___-ing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>avoir \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to have to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>chercher \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to attempt to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>commencer \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to begin to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>continuer \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to continue to \/___-ing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>encourager qqn \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to encourage someone to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>s&#8217;habituer \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to get used to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>h\u00e9siter \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to hesitate to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>s&#8217;int\u00e9resser \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to be interested in<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>inviter (qqn) \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to invite (someone) to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>obliger (qqn) \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to force (someone) to do something<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>passer du temps \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to spend time ___-ing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>se pr\u00e9parer \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to prepare oneself to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>recommencer \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to begin ___-ing again<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>renoncer \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to give up doing something<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to consider ___-ing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>r\u00e9ussir \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to succeed in ___-ing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>r\u00eaver \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to dream of ___-ing<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Verb + \u00e0 + indirect object<\/strong><br \/>\n<strong>Un complement d\u2019objet indirect<\/strong> (an \u00a0indirect object) is the person or thing that to or for whom something is done.<\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0J\u2019ai\u00a0envoy\u00e9 une carte \u00e0 ma m\u00e8re.<br \/>\n<\/strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0I sent my mother a card.<\/p>\n<p>Who received the card? <strong>Ma m\u00e8re.<\/strong> This is the indirect object.<\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0J&#8217;ai envoy\u00e9 un texto \u00e0 Marc, mais il n&#8217;a pas r\u00e9pondu.<br \/>\n<\/strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0I sent a text to Marc, but he didn&#8217;t respond.<\/p>\n<p>Who got my text message? <strong>Marc.<\/strong> This is the indirect object.<\/p>\n<p>This example is pretty easy for English speakers since we also say &#8220;to send to someone,&#8221; but some of these verbs in the list below can be a bit problematic. <strong>\u00c0<\/strong>, we&#8217;re taught, means to or at. Why on earth do you borrow a book TO someone? Or taste TO something? It&#8217;s natural to wonder these things when you&#8217;re first starting to learn a language because it&#8217;s what we&#8217;re used to. However, we have to keep in mind that French and English aren&#8217;t the same thing. Take a look at the list below and <strong>commencez \u00e0 la m\u00e9moriser\u00a0<\/strong>(start to memorize it)!<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>acheter \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to buy from<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>assister \u00e0 qqch\u00a0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to attend (something &#8211; class, meeting,&#8230;)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>conseiller \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to advise<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>croire \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to believe something<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>demander qqch \u00e0 qqn<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to ask someone something<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>d\u00e9sob\u00e9ir \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to disobey<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>dire \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to say\/tell<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>donner qqch \u00e0 qqun<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to give someone something<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>emprunter qqch \u00e0 qqn <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to borrow something from someone<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>\u00eatre \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to belong to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>faire attention \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to pay attention to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>go\u00fbter \u00e0 quelque chose<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to taste something<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>s&#8217;int\u00e9resser \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to be interested in<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>jouer \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to play (game or sport)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>manquer \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to miss someone<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>s&#8217;opposer \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to oppose<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>pardonner \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to forgive<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>parler \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to talk to<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>penser \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to think of \/ about<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>plaire \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to please<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>profiter \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to benefit \/ take advantage of something<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to reflect upon \/ consider<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>r\u00e9pondre \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to answer<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>ressembler \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to resemble<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>songer \u00e0 <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to dream of<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>t\u00e9l\u00e9phoner \u00e0<\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to call<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\"><strong>voler qqch \u00e0 qqn <\/strong><\/td>\n<td width=\"338\">to steal something from someone<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/08\/flickr-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/08\/flickr-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/08\/flickr-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/08\/flickr.jpg 996w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Those mean ol&#8217; prepositions are back! In a previous post, I discussed how prepositions were a problem for me and many others when starting to learn a language. There&#8217;s no rhyme or reason as to why certain prepositions are used, and if you use the wrong one, the whole meaning can change. Think about it&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/using-a-with-french-verbs\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":125,"featured_media":22325,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[14,348584,55189,55193],"class_list":["post-22319","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","tag-a","tag-complement-dobjet-indirect","tag-grammaire-francaise","tag-verbe"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22319","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/125"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22319"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22319\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28823,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22319\/revisions\/28823"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22319"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22319"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22319"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}