{"id":22390,"date":"2015-08-27T23:40:16","date_gmt":"2015-08-27T21:40:16","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=22390"},"modified":"2017-10-23T16:19:21","modified_gmt":"2017-10-23T14:19:21","slug":"can-you-bring-me-to-my-french-class-no-but-i-can-take-you","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/can-you-bring-me-to-my-french-class-no-but-i-can-take-you\/","title":{"rendered":"Can You BRING Me to My French Class? No, but I Can TAKE You&#8230;"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\">Unless you are already on the moon,\u00a0I&#8217;m not going to say this to you! It doesn&#8217;t matter how much I want to go there.<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Logically speaking, \u2018bring\u2019 and \u2018take\u2019 shouldn\u2019t cause too much confusion, but I hear native speakers make this mistake time and time again (talking about English, by the way). <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\" style=\"text-align: center;\"><em><span class=\"s1\">\u201cI\u2019m going to bring Nicole to the mall.\u201d <\/span><\/em><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">No. No, you\u2019re not. You are right in front of me, and we\u2019re not at the mall. If you were to utter that sentence while we\u2019re at the mall, that\u2019s one thing, but that\u2019s not the case.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Simply put, it all depends on where you are when you say \u2018bring\u2019 or \u2018take.\u2019<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>It\u2019s a point of reference from the perspective of the speaker. If I want something to come where I am, I\u2019ll ask someone to <i>bring<\/i> it to me. That means I won\u2019t move and the person comes to me. If someone asks me to hand him <b>son portable <\/b>(his cell phone), I will get up to <i>take<\/i> it to him. Basically: bring something HERE but take something THERE.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">In the sample sentence, the speaker was talking to me from somewhere that is not the mall, so he can\u2019t <i>bring <\/i>Nicole there. He can only <i>take<\/i> her there.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b>C\u2019est clair <\/b>(Is it clear)<b>?<\/b> Awesome. Now for the French.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Both \u201cto bring\u201d and \u201cto take\u201d have 2 forms each in French, but it\u2019s not confusing once you learn the differences. Let\u2019s take a look at them. <\/span><\/p>\n<p class=\"p3\" style=\"text-align: center;\"><span class=\"s1\">*****<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"><b>To Bring<br \/>\n<\/b><\/span><span class=\"s1\"><i>When to use it?<\/i>: When you want something\/someone to be where you already are.<br \/>\n<\/span><span class=\"s1\">The 2 forms of \u201cto bring\u201d in French are <b>apporter<\/b> and <b>amener<\/b>. What\u2019s the difference?<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b>Apporter <\/b>is used when you\u2019re describing things you can physically carry.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b><i>\u00a0\u00a0 \u00a0 J\u2019ai apport\u00e9 une bouteille de vin ce soir.<br \/>\n<\/i><\/b><\/span><span class=\"s1\">\u00a0\u00a0 \u00a0 I brought a bottle of wine this evening.<br \/>\n<i>\u00a0\u00a0 \u00a0 (said when entering the room, for example)<\/i><\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b>Amener <\/b>is used when you bring along people or animals. <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0\u00a0 \u00a0 <\/span><b><i>J\u2019ai amen\u00e9 mon chien au bureau aujourd\u2019hui.<br \/>\n<\/i><\/b><\/span><span class=\"s1\">\u00a0\u00a0 \u00a0 I brought my dog to the office today.<br \/>\n<i>\u00a0\u00a0 \u00a0 (this is, of course, only said if you&#8217;re at the office)<\/i><\/span><\/p>\n<p class=\"p3\" style=\"text-align: center;\"><span class=\"s1\">*****<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"><b>To Take<br \/>\n<\/b><\/span><span class=\"s1\"><i>When to use it?<\/i>: When you want something\/someone to be in a different location than where you are.<br \/>\n<\/span><span class=\"s1\">The 2 forms of \u201cto take\u201d in French are <b>emporter<\/b> and <b>emmener<\/b>. What\u2019s the difference?<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b>Emporter <\/b>is used when you\u2019re describing things you can physically carry.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b><i>\u00a0\u00a0 \u00a0 J\u2019ai emport\u00e9 une bouteille de vin pour la f\u00eate hier soir.<br \/>\n<\/i><\/b><\/span><span style=\"line-height: 1.5;\">\u00a0\u00a0 \u00a0 I took a bottle of wine to the party last night.<br \/>\n<\/span><span class=\"s1\">\u00a0\u00a0 \u00a0 (I\u2019m no longer there but explaining what happened)<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b>Emmener <\/b>is used when you bring along people or animals. <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b><span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0\u00a0 <\/span><i><span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Papa va emmener son chien au bureau aujourd\u2019hui !<br \/>\n<\/i><\/b><\/span><span class=\"s1\">\u00a0\u00a0 \u00a0 Dad is going to take his dog to the office today!<br \/>\n<\/span><span class=\"s1\">\u00a0\u00a0 \u00a0 (Dad hasn\u2019t left the house, but when he leaves, Fido is going with him)<\/span><\/p>\n<p class=\"p3\" style=\"text-align: center;\"><span class=\"s1\">*****<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">See? Not so difficult!<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Need a tip to remember which verb to use?<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">&#8211; Anything you can physically carry (<b>porter<\/b> in French) has <b>port<\/b> in it! <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">&#8211; For \u2018to take,\u2019 both French verbs start with the letter E. I just remember the small word <b>et<\/b> to remember that. <\/span><span class=\"s2\"><b>E<\/b><\/span><span class=\"s1\"><b> <\/b>for <b>emporter<\/b> and <b>emmener<\/b> and<b> <\/b><\/span><span class=\"s2\"><b>T<\/b><\/span><span class=\"s1\"> for take = <\/span><span class=\"s2\">E<\/span> <span class=\"s2\">T<\/span><span class=\"s1\">.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/08\/take-my-hand-and-bring-me-to-the-moon-3-350x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/08\/take-my-hand-and-bring-me-to-the-moon-3-350x350.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/08\/take-my-hand-and-bring-me-to-the-moon-3-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/08\/take-my-hand-and-bring-me-to-the-moon-3-768x768.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/08\/take-my-hand-and-bring-me-to-the-moon-3-144x144.jpg 144w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/08\/take-my-hand-and-bring-me-to-the-moon-3.jpg 800w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Unless you are already on the moon,\u00a0I&#8217;m not going to say this to you! It doesn&#8217;t matter how much I want to go there. Logically speaking, \u2018bring\u2019 and \u2018take\u2019 shouldn\u2019t cause too much confusion, but I hear native speakers make this mistake time and time again (talking about English, by the way). \u201cI\u2019m going to&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/can-you-bring-me-to-my-french-class-no-but-i-can-take-you\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":125,"featured_media":22393,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,13],"tags":[348589,348588,8634,348592,348591,348590,152],"class_list":["post-22390","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-vocabulary","tag-amener","tag-apporter","tag-bring","tag-confusing-pairs","tag-emmener","tag-emporter","tag-take"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22390","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/125"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22390"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22390\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28812,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22390\/revisions\/28812"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22393"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22390"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22390"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22390"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}