{"id":22485,"date":"2015-09-24T23:54:56","date_gmt":"2015-09-24T21:54:56","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=22485"},"modified":"2017-10-23T16:48:09","modified_gmt":"2017-10-23T14:48:09","slug":"drill-this-dans-vos-tetes-confusing-pairs-dans-vs-en","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/drill-this-dans-vos-tetes-confusing-pairs-dans-vs-en\/","title":{"rendered":"Drill This Dans Vos T\u00eates! Confusing Pairs: Dans vs. En"},"content":{"rendered":"<p>Last week, I discussed the <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/il-est-facile-cest-facile-confusing-pairs-cest-vs-il-est\/\">confusing pair<\/a> of <strong>c&#8217;est<\/strong> and <strong>il est<\/strong>; both mean the same thing in English, but their usage in French depends on what words you have around them. Today we&#8217;re going to look at another noninterchangeable pair that&#8217;s confusing for English speakers &#8211; and trust me, I would know. I confused these two for a long time. In reality, though, the differences are quite easy once you learn them!<\/p>\n<p>Our little English word &#8220;in&#8221; can have so many French translations depending on the context (<strong>dans<\/strong>, <strong>en<\/strong>, <strong>\u00e0<\/strong>, <strong>dedans<\/strong>, <strong>\u00e0 l&#8217;int\u00e9rieur<\/strong>, <strong>dans <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/windy-weather-le-mistral\/\">le vent<\/a><\/strong>, <strong>\u00e0 la mode<\/strong>, <strong>l\u00e0<\/strong>, <strong>bon<\/strong> and many more, I&#8217;m sure&#8230;), but today we&#8217;re going to focus on only two: <strong>dans<\/strong> and <strong>en<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Dans<\/strong> and <strong>en<\/strong> are the most common ways in French to say &#8220;in,&#8221; and both can express time and location. Below we&#8217;ll look at each preposition separately.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*****<\/p>\n<p><strong><u>Dans<\/u><\/strong><\/p>\n<p>1) When used to express time, <strong>dans<\/strong> is used to show the amount before an action will occur.<br \/>\n<em>Little hint: <strong>dans<\/strong> is often used in the present or future tenses!<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Je vais en Espagne dans 5 semaines.<br \/>\n<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 I&#8217;m going to Spain in 5 weeks.<br \/>\n<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>At the end of the 5 weeks, I will be going to Spain<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>2) When used to express a location before an article and a noun.<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Marie a trouv\u00e9 la bague de sa grand-m\u00e8re dans le tiroir.<br \/>\n<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>Marie found her grandmother&#8217;s ring in the drawer.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>3) When used to express something happening during a decade.<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Le jazz \u00e9tait populaire dans les ann\u00e9es vingts.<br \/>\n<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Jazz was popular in the 1920s.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*****<\/p>\n<p><strong><u>En<\/u><\/strong><\/p>\n<p>1) When used to express time, en is used to show the amount of time an action takes.<br \/>\n<em>Little hint: <strong>en<\/strong> is often used in the present or past tenses!<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Marc a appris \u00e0 cuisiner en un an.<br \/>\n<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Marc learned to cook in 1 year.<br \/>\n<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>At the end of the 1 year, Marc had learned to cook.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>2) When used to express a &#8220;in&#8221; or &#8220;to&#8221; before a noun that doesn&#8217;t need an article.<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>Sandrine est en prison.<br \/>\n<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Sandrine is in prison.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>3) When used to say which month, year, or season you&#8217;re in. An exception to this is with spring &#8211; here, you say &#8220;<strong>au printemps<\/strong>&#8221;<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>Je suis n\u00e9 en septembre.<br \/>\n<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 I was born in September.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>4) When using\u00a0a gerund (<strong>quoi??\u00a0<\/strong>a word derived from a verb but used as a noun. Swimming, for example &#8211; Swimming is my favorite summer activity), <strong>en<\/strong> is almost always attached.<\/p>\n<p><strong>En attendant, j&#8217;ai lu 15 pages<\/strong>.<br \/>\nWhile waiting, I read 15 pages.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*****<\/p>\n<p>Another difference between the 2 is their usage to say which state\/province you&#8217;re in or going to. I wrote about this a few weeks ago, and you can read that post <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/which-stateprovince-are-you-from-expression-location-in-french\/\">here<\/a>!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"321\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/09\/D76_Picture6-350x321.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/09\/D76_Picture6-350x321.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/09\/D76_Picture6.jpg 514w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Last week, I discussed the confusing pair of c&#8217;est and il est; both mean the same thing in English, but their usage in French depends on what words you have around them. Today we&#8217;re going to look at another noninterchangeable pair that&#8217;s confusing for English speakers &#8211; and trust me, I would know. I confused&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/drill-this-dans-vos-tetes-confusing-pairs-dans-vs-en\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":125,"featured_media":22487,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[359212,3171,2419],"class_list":["post-22485","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","tag-dans","tag-en","tag-preposition"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22485","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/125"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22485"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22485\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28830,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22485\/revisions\/28830"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22487"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22485"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22485"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22485"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}