{"id":23916,"date":"2016-06-30T20:32:21","date_gmt":"2016-06-30T18:32:21","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=23916"},"modified":"2020-08-06T22:24:52","modified_gmt":"2020-08-06T20:24:52","slug":"pucker-up-bises-vs-bisous","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/pucker-up-bises-vs-bisous\/","title":{"rendered":"Pucker Up! Bises vs. Bisous"},"content":{"rendered":"<p>The other day, I was asked to explain the difference between two words, so I decided it would make a nice little post and clear up any confusion our readers may also be having\u00a0with some same confusing pair. Now that you&#8217;ve mastered <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/il-est-facile-cest-facile-confusing-pairs-cest-vs-il-est\/\"><strong>c&#8217;est vs. il est<\/strong><\/a>, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/drill-this-dans-vos-tetes-confusing-pairs-dans-vs-en\/\"><strong>dans vs. en<\/strong><\/a>, and <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/so-many-confusing-pairs-encore-vs-toujours\/\"><strong>encore vs. toujours<\/strong><\/a>, let&#8217;s explore another pair. Grab your <strong>rouge<\/strong> <strong>\u00e0 l\u00e8vres<\/strong> (lipstick) because this post involves your soup coolers!<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-28981\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/06\/bokeh-2594745_960_720.jpg\" alt=\"\" width=\"788\" height=\"525\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/06\/bokeh-2594745_960_720.jpg 960w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/06\/bokeh-2594745_960_720-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/06\/bokeh-2594745_960_720-768x512.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 788px) 100vw, 788px\" \/><\/p>\n<p>Ah, lips. They&#8217;re the first things to crack in the winter. They&#8217;re your first line of defense to cool down your food. They&#8217;re what you use to whistle. They&#8217;re needed to make the <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/that-tricky-french-u\/\">French U sound<\/a>. They&#8217;re also required for the famous French introduction known as <strong>la bise<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>La bise<\/strong> has been <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/how-to-french-kiss-but-not-that-way\/\">discussed <\/a>before &#8211; what it is, how to do it, how many to give&#8230; all that good stuff. In the same post, the word <strong>bisous<\/strong> pops up, and we&#8217;re told they both mean kiss. I didn&#8217;t go into detail there, so let&#8217;s delve into that now. What&#8217;s the difference?<\/p>\n<p>We&#8217;ll start with <strong>la bise<\/strong>. After all, it is an integral part of <strong>faire la bise<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Une bise<\/strong> is a simple peck on the cheek. It isn&#8217;t romantic and this friendly\u00a0gesture can be used between anyone. That being said, it mostly exists between males and females or females and females. Two males may do this if they&#8217;re family or very close friends, but most men still prefer to shake hands.<\/p>\n<p>A letter or message can also be signed with &#8220;<strong>bises<\/strong>&#8221; (note the pluralization) as a closer. I remember receiving a message on Facebook from someone I liked that was signed with <strong>bises<\/strong>. Naturally, I had to ask all my friends if there was any kind of romantic undertone there that I wasn&#8217;t aware of. Alas, it was merely a goodbye, and we both stayed single&#8230;<\/p>\n<p>So how about <strong>un bisou<\/strong>? <strong>Bisou<\/strong> is more informal than <strong>bise<\/strong>, and it can refer to either a peck on the cheek or the lips. This is the big difference between the two words: because this can be on the lips, <strong>bisou<\/strong> can be used as a goodbye to either a friend or lover! When you see it written at the end of a letter or message, it&#8217;s generally always in the plural (who just wants one kiss?).<\/p>\n<p>So there you have it! Not so bad. <strong>Une bise<\/strong> is a gesture of friendship only, and <strong>un bisou<\/strong> can be that or a little more.<\/p>\n<span class=\"shortcode-highlight\"><strong>Ready to learn French with us? Try <a href=\"https:\/\/www.transparent.com\/personal\/transparent-language-online.html\">Transparent Language Online<\/a> for free for 14 days!<\/strong><\/span><!--\/.shortcode-highlight-->\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/06\/bokeh-2594745_960_720-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/06\/bokeh-2594745_960_720-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/06\/bokeh-2594745_960_720-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/06\/bokeh-2594745_960_720.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>The other day, I was asked to explain the difference between two words, so I decided it would make a nice little post and clear up any confusion our readers may also be having\u00a0with some same confusing pair. Now that you&#8217;ve mastered c&#8217;est vs. il est, dans vs. en, and encore vs. toujours, let&#8217;s explore&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/pucker-up-bises-vs-bisous\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":125,"featured_media":28981,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[408453,408454,348592,348525],"class_list":["post-23916","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-vocabulary","tag-bise","tag-bisou","tag-confusing-pairs","tag-faire-la-bise"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23916","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/125"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23916"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23916\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32217,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23916\/revisions\/32217"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28981"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23916"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23916"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23916"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}