{"id":24126,"date":"2016-07-27T17:50:38","date_gmt":"2016-07-27T15:50:38","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=24126"},"modified":"2018-02-28T11:44:53","modified_gmt":"2018-02-28T10:44:53","slug":"put-another-word-on-the-barbie-french-barbecues","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/put-another-word-on-the-barbie-french-barbecues\/","title":{"rendered":"Put Another Word On The Barbie &#8211; French Barbecues"},"content":{"rendered":"<p>Summer doesn&#8217;t just mean <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/il-fait-chaud-its-hot-in-france\/\">extreme heat<\/a>! It also means finding fun ways to escape <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/just-like-a-heatwave-heat-related-vocabulary-in-french\/\">la canicule<\/a> and <strong>profiter du soleil<\/strong> (enjoy the sun), often with a relaxing barbecue <strong>en terrasse<\/strong> (outside)!<\/p>\n<div id=\"attachment_24127\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-24127\" class=\"size-full wp-image-24127\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/07\/3867736704_fd40582c19_z.jpg\" alt=\"&quot;brochettes faites maison&quot; by heroesbed on Flickr. Licensed under CC BY-NC-ND 2.0.\" width=\"640\" height=\"428\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/07\/3867736704_fd40582c19_z.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/07\/3867736704_fd40582c19_z-350x234.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-24127\" class=\"wp-caption-text\">&#8220;<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/heroesbed\/3867736704\/\">brochettes faites maison<\/a>&#8221; by <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/heroesbed\/\">heroesbed<\/a> on Flickr. Licensed under CC BY-NC-ND 2.0.<\/p><\/div>\n<p>I saw a tweet from <a href=\"https:\/\/twitter.com\/frenchlanguage\">Transparent Language<\/a> about a word that had recently caused me some trouble:<\/p>\n<blockquote><p><strong>Un barbeuc<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p>I had recently heard <strong>le mot<\/strong> (the word) when <strong>un ami<\/strong> (a friend) invited me to <strong>un barbeuc<\/strong>. The only problem being I had no idea what <strong>un barbeuc<\/strong> actually was. I was too afraid to for an explanation and pretended to understand after I had been asked:<\/p>\n<blockquote><p><strong>On va faire un barbeuc mercredi prochain, tu peux y aller ?<\/strong><br \/>\nWe\u2019re having <em>un barbeuc<\/em> next Wednesday, can you come?<\/p><\/blockquote>\n<p>I agreed to go because I wanted to have fun with <strong>mes amis<\/strong>, but the mystery of <em><strong>le barbeuc<\/strong><\/em> remained.<\/p>\n<p>I tried to <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/more-mistakes-thinking-in-english\/\">use English<\/a> to figure it out, but that didn&#8217;t work, and as the conversation continued it became pretty clear that I didn\u2019t know what I was talking about.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Tu sais c\u2019est quoi un barbeuc ?<\/strong><br \/>\n<strong>Non\u2026 Pas vraiment\u2026<\/strong><\/p>\n<p>Do you know what <em>a barbeuc<\/em> is?<br \/>\nNo&#8230; not really&#8230;<\/p><\/blockquote>\n<p>After a round of laughter, <strong>mon ami<\/strong> said to me:<\/p>\n<blockquote><p><strong>C\u2019est un autre mot pour un barbecue !<\/strong><br \/>\nIt&#8217;s another word for barbecue!<\/p><\/blockquote>\n<p>I tried to act like I had known all along, but it was obvious I was lying. At least I knew I could bring <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/it-comes-in-pints-beer-in-french\/\"><strong>de la bi\u00e8re<\/strong><\/a> (some beer) and it would be fine!<\/p>\n<p><strong>Voici un vocabulaire du barbeuc :<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le barbeuc &#8211; Barbecue<br \/>\nLe barbec &#8211; Barbecue<br \/>\nLe barbecue &#8211; Barbecue<br \/>\nLe hot dog &#8211; Hot dog<br \/>\nLe hamburger &#8211; Hamburger<br \/>\nLe cheeseburger &#8211; Cheeseburger<br \/>\nLa brochette &#8211; Shish kebab<br \/>\nLa sauce barbecue &#8211; Babecue sauce<br \/>\nLa sauce piquante &#8211; Hot sauce<br \/>\nLe ketchup &#8211; Ketchup<br \/>\nLa moutarde &#8211; Mustard<br \/>\nLe condiment &#8211; Relish<br \/>\nLe condiment &#8211; Condiment<br \/>\nLe condiment aux cornichons sucr\u00e9s &#8211; Sweet pickle relish<br \/>\nLe gril &#8211; Grill<br \/>\nLe feu de camp &#8211; Bonfire<br \/>\nLe feu de joie &#8211; Bonfire<br \/>\nLes ailes de poulet &#8211; Chicken wings<br \/>\nLes c\u00f4tes &#8211; Ribs<br \/>\nLes travers de porc &#8211; Spare ribs<br \/>\nLa crevette &#8211; Shrimp<br \/>\nLa saucisse &#8211; Sausage<br \/>\nLe saucisson &#8211; Dry sausage<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"234\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/07\/3867736704_fd40582c19_z-350x234.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/07\/3867736704_fd40582c19_z-350x234.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/07\/3867736704_fd40582c19_z.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Summer doesn&#8217;t just mean extreme heat! It also means finding fun ways to escape la canicule and profiter du soleil (enjoy the sun), often with a relaxing barbecue en terrasse (outside)! I saw a tweet from Transparent Language about a word that had recently caused me some trouble: Un barbeuc I had recently heard le&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/put-another-word-on-the-barbie-french-barbecues\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":124,"featured_media":24127,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-24126","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24126","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/124"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24126"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24126\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29004,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24126\/revisions\/29004"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24127"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24126"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24126"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24126"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}