{"id":26953,"date":"2017-05-18T18:00:46","date_gmt":"2017-05-18T16:00:46","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=26953"},"modified":"2017-10-27T13:06:11","modified_gmt":"2017-10-27T11:06:11","slug":"how-did-france-do-in-the-2017-eurovision-competition-come-hear-their-song-choice","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/how-did-france-do-in-the-2017-eurovision-competition-come-hear-their-song-choice\/","title":{"rendered":"How Did France do in the 2017 Eurovision Competition? Come Hear Their Song Choice!"},"content":{"rendered":"<p>Another May, another Eurovision.<\/p>\n<p>May is that special time of the year in Europe where countries go to battle for the best song. Each country chooses a singer to represent the them, and both an official jury and the European public decide on the winner via a point system. You can learn more about the voting process <a href=\"https:\/\/youtu.be\/Wd_RHS3f5-4\">here<\/a>. The winning country gets to host the event the following year, but that&#8217;s not always the best financial decision for certain countries. Hosting an event of this size is costly, and some countries (France included) have pleaded poverty to avoid hosting. Success doesn&#8217;t come cheap, it would seem.<\/p>\n<p>France won&#8217;t have to worry about dishing out money to host next year, though, as they only came in 12th for 2017, but their chosen artist certainly gave a valiant effort. This year, Lyon-born Alma performed a piece called &#8220;Requiem,&#8221; where she sings, according to Eurovision&#8217;s official site, of her &#8220;quest for never-ending love.&#8221; I feel you, girl.<\/p>\n<p>So, who is Alma, and how was she chosen? Legally, her name is Alma Maquet, but on stage, she dropped her last name. Maybe she&#8217;s trying to be the next <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/learn-french-pronunciation-with-beyonce-britney-and-adele\/\">Beyonce or Adele<\/a>. Who knows? Either way, Alma has spent a lot of time abroad and has lived in Italy, Brazil and the United States. I&#8217;m a very big advocate of travel for personal growth, and according to world renowned opera singer Reri Grist, it gives performers an advantage. She says, &#8220;Go travel. See what life is like. Talk to people. Roll up your blanket and sleep out under a tree.&#8221; Looks like Alma understands this!<\/p>\n<p>In September of last year, public channel France 2 started accepting online auditions of French-speaking singers aged 16 to 50 from any country. I have to admit, I&#8217;ve always found it odd that someone of a different nationality could represent another country in a competition like this, but I don&#8217;t get to make the rules. Three hundred applications were submitted, and Alma was chosen to represent France.<\/p>\n<p>The song was written by the same person who wrote &#8220;<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/frances-2016-eurovision-submission\/\">J&#8217;ai cherch\u00e9<\/a>,&#8221; France&#8217;s 2016 Eurovision submission. In the end, &#8220;Requiem&#8221; received 135 votes (45 from the jury and 90 from the European voters). The winner was Portugal&#8217;s Salvador Sobral with &#8220;<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=ymFVfzu-2mw\">Amar Pelos Dois<\/a>.&#8221; This piece received 758 points with 382 from the jury and 376 from the home voters.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Alma - Requiem (France) Eurovision 2017 - Official Music Video\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Koi36aeRv7I?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Des amours meurent, des amours naissent<br \/>\n<\/strong>Loves die, loves are born<br \/>\n<strong>Les si\u00e8cles passent et disparaissent<br \/>\n<\/strong>Centuries pass and disappear<br \/>\n<strong>Ce que tu crois \u00eatre la mort<br \/>\n<\/strong>What you believe to be death<br \/>\n<strong>C\u2019est une saison et rien de plus<br \/>\n<\/strong>Is nothing but a season<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Un jour lass\u00e9 de cette errance<br \/>\n<\/strong>One day, tired of this wandering<br \/>\n<strong>Tu t\u2019en iras, quelle importance<br \/>\n<\/strong>You&#8217;ll go away, doesn&#8217;t matter<br \/>\n<strong>Car la terre tournera encore<br \/>\n<\/strong>Because the world will still turn<br \/>\n<strong>M\u00eame quand nous ne tournerons plus<br \/>\n<\/strong>Even when you&#8217;re not turning anymore<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Embrasse-moi, dis-moi que tu m\u2019aimes<br \/>\n<\/strong>Kiss me, tell me you love me<br \/>\n<strong>Fais-moi sourire au beau milieu d\u2019un requiem<br \/>\n<\/strong>Make me smile in the middle of a requiem<br \/>\n<strong>Embrasse-moi, dis-moi que tu m\u2019aimes<br \/>\n<\/strong>Kiss me, tell me you live me<br \/>\n<strong>Fais-moi danser jusqu\u2019\u00e0 ce que le temps nous reprenne<br \/>\n<\/strong>Make me dance until time takes back<br \/>\n<strong>Ce qu\u2019il a donn\u00e9<br \/>\n<\/strong>What it gave us<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Will you take me to paradise?<br \/>\nWith you nothing ever dies<br \/>\nYou take my smile and make it bright<br \/>\nBefore the night erases the light<br \/>\nI won&#8217;t go below silver skies<br \/>\nThe only dark is in your eyes<br \/>\n<strong>On pleure mais on survit quand m\u00eame<br \/>\n<\/strong>We cry, but we survive regardless<br \/>\n<strong>C\u2019est la beaut\u00e9 du requiem<br \/>\n<\/strong>That&#8217;s the beauty of the requiem<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Les \u00e9tincelles deviennent des flammes<br \/>\n<\/strong>Sparks become flames<br \/>\n<strong>Les petites filles deviennent des femmes<br \/>\n<\/strong>Little girls become women<br \/>\n<strong>Ce que tu crois \u00eatre l&#8217;amour<br \/>\n<\/strong>What you believe to be love<br \/>\n<strong>C\u2019est un brasier et rien de plus<br \/>\n<\/strong>Is an inferno and nothing more<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Nos d\u00e9chirures, nos d\u00e9ch\u00e9ances<br \/>\n<\/strong>Our fractures, our declines<br \/>\n<strong>On pense qu\u2019elles ont de l\u2019importance<br \/>\n<\/strong>We think they&#8217;re important<br \/>\n<strong>Mai<\/strong><strong>s demain rena\u00eetra le jour<br \/>\n<\/strong>But tomorrow the day will be reborn<br \/>\n<strong>Comme si nous n\u2019avions pas v\u00e9cu<br \/>\n<\/strong>As if we had not lived<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Embrasse-moi, dis-moi que tu m\u2019aimes<br \/>\n<\/strong>Kiss me, tell me you love me<br \/>\n<strong>Fais-moi sourire au beau milieu d\u2019un requiem<br \/>\n<\/strong>Make me smile in the middle of a requiem<br \/>\n<strong>Embrasse-moi, dis-moi que tu m\u2019aimes<br \/>\n<\/strong>Kiss me, tell me you live me<br \/>\n<strong>Fais-moi danser jusqu\u2019\u00e0 ce que le temps nous reprenne<br \/>\n<\/strong>Make me dance until time takes back<br \/>\n<strong>Ce qu\u2019il a donn\u00e9<br \/>\n<\/strong>What it gave us<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Will you take me to paradise?<br \/>\n<\/strong>With you nothing ever dies<br \/>\n<strong>You take my smile and make it bright<br \/>\n<\/strong>Before the night erases the light<br \/>\n<strong>I won&#8217;t go below silver skies<br \/>\n<\/strong>The only dark is in your eyes<br \/>\n<strong>On pleure mais on survit quand m\u00eame<br \/>\n<\/strong>We cry, but we survive regardless<br \/>\n<strong>C\u2019est la beaut\u00e9 du requiem<br \/>\n<\/strong>That&#8217;s the beauty of the requiem<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Des amours naissent, des amours meurent<br \/>\n<\/strong>Loves are born, loves die<br \/>\n<strong>Ce soir enfin je n\u2019ai plus peur<br \/>\n<\/strong>Tonight I&#8217;m finally not afraid<br \/>\n<strong>Je sais que je t\u2019aimerai encore<br \/>\n<\/strong>I know that I will still love you<br \/>\n<strong>Quand la terre ne tournera plus<br \/>\n<\/strong>When the world is turning no more<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Des amours naissent, des amours meurent<br \/>\n<\/strong>Ce soir enfin je n\u2019ai plus peur<br \/>\n<strong>Je sais que je t\u2019aimerai encore<br \/>\n<\/strong>Quand la terre ne tournera plus<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Embrasse-moi, dis-moi que tu m\u2019aimes<br \/>\n<\/strong>Kiss me, tell me you love me<br \/>\n<strong>Fais-moi sourire au beau milieu d\u2019un requiem<br \/>\n<\/strong>Make me smile in the middle of a requiem<br \/>\n<strong>Embrasse-moi, dis-moi que tu m\u2019aimes<br \/>\n<\/strong>Kiss me, tell me you live me<br \/>\n<strong>Fais-moi danser jusqu\u2019\u00e0 ce que le temps nous reprenne<br \/>\n<\/strong>Make me dance until time takes back<br \/>\n<strong>Ce qu\u2019il a donn\u00e9<br \/>\n<\/strong>What it gave us<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Ce qu\u2019il a donn\u00e9<br \/>\n<\/strong>What it gave us<br \/>\n<strong>Embrasse-moi<br \/>\n<\/strong>Kiss me<br \/>\nTell me that you love me<br \/>\n<strong>Embrasse-moi<br \/>\n<\/strong>Kiss me<br \/>\nTell me that you love me<\/p>\n<hr \/>\n<p>Fun fact: the song was originally entirely in French, but it was decided to remove portions of the lyrics and add an English verse to attract a wider audience. You can watch the original version below:<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Alma - Requiem (Lyrics video)\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/9nMAnHRC4iE?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"222\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/05\/alma-350x222.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/05\/alma-350x222.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/05\/alma-768x487.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/05\/alma.jpg 805w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Another May, another Eurovision. May is that special time of the year in Europe where countries go to battle for the best song. Each country chooses a singer to represent the them, and both an official jury and the European public decide on the winner via a point system. You can learn more about the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/how-did-france-do-in-the-2017-eurovision-competition-come-hear-their-song-choice\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":125,"featured_media":26954,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,108],"tags":[3179,367,406191],"class_list":["post-26953","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-music","tag-eurovision","tag-french-music","tag-la-musique"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26953","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/125"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26953"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26953\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29178,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26953\/revisions\/29178"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26954"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26953"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26953"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26953"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}