{"id":27460,"date":"2017-07-24T22:53:46","date_gmt":"2017-07-24T20:53:46","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=27460"},"modified":"2017-11-06T14:52:35","modified_gmt":"2017-11-06T13:52:35","slug":"almost-aout","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/almost-aout\/","title":{"rendered":"Almost Ao\u00fbt!"},"content":{"rendered":"<p>Today, as I was standing \u00e0\u00a0<em>la caisse<\/em> (at the checkout\/cashier) to pay for my groceries, <em>la cassi\u00e8re<\/em> (the cashier) mentioned that she couldn&#8217;t believe all the back-to-school ads she saw all over the place. &#8220;Summer isn&#8217;t over!&#8221; she opined. I agreed heartily with her&#8230;but then I realized that next week will already be August. How the summer flies!<\/p>\n<p>In French, the word for the month of August is\u00a0<em>ao\u00fbt.\u00a0<\/em>This comes from the Latin word\u00a0<em>augustus<\/em>, which evolved into the old French\u00a0<em>aoust<\/em>. The\u00a0<em>circonflexe\u00a0<\/em>in French typically signals that there was previously an &#8220;s&#8221; in an earlier version of the word (for more about accents, including the\u00a0<em>circonflexe<\/em>, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-accents\/\">click here<\/a>). Of course, the original root of the word dates back to the Roman Empire, when the emperor Augustus decided to rename the Roman month <em>sextilis<\/em>\u00a0after himself! (Of course, changing the names of months or switching up calendars is not rare; check out Tim&#8217;s post about the origin of the French revolutionary calendar <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/a-revolutionary-calendar\/\">here<\/a>).<\/p>\n<p>August is known as<em>\u00a0le mois de la moisson.\u00a0<\/em>What is\u00a0<em>la moisson<\/em>? <em>Moisson<\/em> means &#8220;harvest,&#8221; and refers to the reaping of crops toward the end of the summer. Take a look at this verse by the Belgian poet Emile Verhaeren in his poem\u00a0<em>Les Villes tenaculaires\u00a0<\/em>(1895):<\/p>\n<p>&#8220;Dites! L&#8217;ancien labeur pacifique, dans l&#8217;<em>ao\u00fbt<\/em>\u00a0Des seigles m\u00fbrs et des avoines rousses<i>,\u00a0<\/i>Avec les bras au clair, le front debout Dans\u00a0l&#8217;or des bl\u00e9s\u00a0qui se retrousse Vers l&#8217;horizon torride o\u00f9 le silence bout.&#8221;<\/p>\n<p>(See below for vocabulary words to help you decipher these verses)<\/p>\n<p>But, in French, as in English, there are many derivations of the word\u00a0<em>ao\u00fbt.\u00a0<\/em>And typically these derivations are associated with August&#8217;s familiar activities\u2014including harvesting produce and taking vacation. For example,\u00a0<em>l&#8217;ao\u00fbtat\u00a0<\/em>is a kind of harvest mite that eats mature crops (and, thus, appears in August). And the word\u00a0<em>ao\u00fbtien\u00a0<\/em>literally means &#8220;someone who goes on vacation in August.&#8221; Can you think of any derivations of the English word &#8220;August&#8221; (or for any other months)?<\/p>\n<p>Happy (early) August to all. Don&#8217;t worry, the summer isn&#8217;t winding down just yet.<\/p>\n<p>Vocabulary List<\/p>\n<p><em>pacifique<\/em>\u2014peaceful<\/p>\n<p><em>des seigles\u2014<\/em>rye<\/p>\n<p><em>m\u00fbrs\u2014<\/em>mature or ripe<\/p>\n<p><em>des avoines\u2014<\/em>oat<\/p>\n<p><em>des bl\u00e9s\u2014<\/em>wheat<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"210\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/07\/14630034898_1910d8855a_z-350x210.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/07\/14630034898_1910d8855a_z-350x210.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/07\/14630034898_1910d8855a_z.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Today, as I was standing \u00e0\u00a0la caisse (at the checkout\/cashier) to pay for my groceries, la cassi\u00e8re (the cashier) mentioned that she couldn&#8217;t believe all the back-to-school ads she saw all over the place. &#8220;Summer isn&#8217;t over!&#8221; she opined. I agreed heartily with her&#8230;but then I realized that next week will already be August. How&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/almost-aout\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":123,"featured_media":27461,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[501888,4247,284,501889,432],"class_list":["post-27460","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulary","tag-aout","tag-august","tag-free-french-lessons","tag-french-entymology","tag-french-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27460","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/123"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27460"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27460\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29237,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27460\/revisions\/29237"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27461"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27460"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27460"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27460"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}