{"id":29187,"date":"2017-10-28T15:53:19","date_gmt":"2017-10-28T13:53:19","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=29187"},"modified":"2017-11-15T18:42:55","modified_gmt":"2017-11-15T17:42:55","slug":"i-put-a-spell-on-you-all-your-favorite-hocus-pocus-moments-in-french","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/i-put-a-spell-on-you-all-your-favorite-hocus-pocus-moments-in-french\/","title":{"rendered":"I Put a Spell on You! All Your Favorite &#8220;Hocus Pocus&#8221; Moments in French"},"content":{"rendered":"<p>Halloween is right around the corner. Jack-o-lanterns are on front porches. Pretty leaves are on the ground and sidewalks. Last-minute costumes are being purchased. Blah, blah, blah, etc. etc. etc. There&#8217;s certainly something magical about this time of year, but everyone knows the true reason for the season is the 1993 classic film &#8220;Hocus Pocus. &#8221;<\/p>\n<p>Despite its cult status today, it didn&#8217;t perform so well when it first came out. When it premiered in the theaters, it only grossed $39 million. Critics didn&#8217;t like it, either. Robert Ebert (of the famed Siskel and Ebert critics) wrote that, &#8220;Watching the movie is like attending a party you weren\u2019t invited to, and where you don\u2019t know anybody, and they\u2019re all in on a joke but won\u2019t explain it to you.&#8221; Okay.<\/p>\n<p>That all changed, though, when Disney purchased Fox Family Channel and turned it into ABC Family in 2002. In October, Disney&#8217;s\u00a0 &#8216;failed&#8217; movie started showing up in the 13 Nights of Halloween specials. Executives noted that &#8220;Hocus Pocus&#8221; received a much higher viewer count than the rest of the movies in the lineup, and this year, there will be a full-day marathon on Halloween. Definitely a staple now.<\/p>\n<p>This popularity is found overseas, too. You can imagine my delight when a friend in France told me he&#8217;d loved watching the movie as a child, too. Today, we&#8217;re going to look at some of the best lines from the movie&#8217;s official French translations. The first line is the original English line in the movie followed by the French equivalent. Below that is the translation of the line.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">\u00a0It&#8217;s just a bunch of hocus pocus.<br \/>\n<strong>C&#8217;est de la blague, ces trucs magiques !<br \/>\n<\/strong><em>These magical things are a joke<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Oh look, another glorious morning. Makes me sick!<br \/>\n<strong>Regardez, encore un matin radieux. \u00c7a me donne envie de vomir !<br \/>\n<\/strong><em>Look, another radiant morning. It makes me want to puke!<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">I put a spell on you, and now you&#8217;re mine!<br \/>\n<strong>Que mon pouvoir t&#8217;envo\u00fbtes &#8230; tu seras \u00e0 moi !<br \/>\n<\/strong><em>Let my power entice you&#8230;you&#8217;ll be mine!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&gt;&gt;Want to hear the French version of the song? Click <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=6lBvXRhEuUU\">here<\/a>! Lyrics can be found <a href=\"https:\/\/www.smule.com\/song\/hocus-pocus-hocus-pocus-que-mon-pouvoir-tenvoute-karaoke-lyrics\/30906106_1969787\/arrangement\">here<\/a>.&lt;&lt;<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Billy: Go to hell!<br \/>\nWinifred: Oh! I&#8217;ve been there, thank you. I found it quite lovely.<br \/>\n<strong>-Va en enfer !<br \/>\n-J&#8217;en viens, merci ! <\/strong><strong>J&#8217;ai trouv\u00e9 l&#8217;endroit fort agr\u00e9able.<br \/>\n<\/strong><em>-Go to hell!<br \/>\n-I just got back from there, thanks! I found the place very pleasant.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Winifred: Sisters, All Hallow&#8217;s Eve has become a night of frolic, where children wear costumes and run amok!<br \/>\nSarah: Amok! Amok, amok, amok, amok, amok.<br \/>\n<strong>&#8211; La nuit d&#8217;Halloween est devenue une nuit de folie o\u00f9 les enfants sont d\u00e9guis\u00e9s, et tout le monde s&#8217;amuse !<br \/>\n-S&#8217;amuse ? S&#8217;amuse..s<\/strong><strong>&#8216;amuse..s&#8217;amuse!<br \/>\n<\/strong><em>-The night of Halloween has become a crazy night where gets are disguised and everyone has fun!<br \/>\n-Has fun? Has fun, has fun, has fun!<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Allison: I like your costume, Dani.<br \/>\nDani: Thank you! I really like yours too. Of course, I couldn&#8217;t wear anything like that because I don&#8217;t have any. What do you call them, Max? Yabbos? Max likes your yabbos. In fact, he loves them!<br \/>\n<strong>&#8211; Je trouve ton d\u00e9guisement g\u00e9nial, Dani.<br \/>\n-Merci ! Le tien est tr\u00e8s chouette aussi, bien s\u00fbr je ne peux en porter un pareil parce que j&#8217;ai pas de&#8230; tu appelles \u00e7a comment, Max ? AH&#8230;DES &#8220;RO PLO PLOS&#8221;. Max aime beaucoup tes &#8220;roploplos&#8221;.. je dirais m\u00eame qu&#8217;il les adore !<br \/>\n<\/strong><em>-I like your costume, Dani.<br \/>\n-Thanks! <\/em><em>Yours is great, too. Of course, I couldn&#8217;t wear one like that because I don&#8217;t have&#8230;what do you call them, Max? Ah, boobs. Max likes your boobs. I&#8217;d even say he adores them.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Winifred Sanderson: Why? Why was I cursed with such idiot sisters?<br \/>\nSarah: Just lucky, I guess.<br \/>\n<strong>-Pourquoi ai-j&#8217;\u00e9t\u00e9 afflig\u00e9r de 2 soeurs aussi idiotes !<br \/>\n-Tu as encore de la chance !<br \/>\n<\/strong><em>-Why was I afflicted with 2 idiot sisters?<br \/>\n-You&#8217;re just lucky!<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Sarah: What is this place?<br \/>\nMary: It reeks of children!<br \/>\nWinifred: It is a prison for children.<br \/>\n<strong>-Qu&#8217;est ce que c&#8217;est que ce b\u00e2timent?<br \/>\n&#8211; \u00c7a sent..les enfants !<br \/>\n-C&#8217;est une prison pour enfants.<br \/>\n<\/strong><em>-What is this building?<br \/>\n-It smells like children!<br \/>\n-It&#8217;s a prison for children.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Winifred: Well, tell me friend, what is this contraption?<br \/>\nBus Driver: I call it a bus.<br \/>\nWinifred: A bus. And its purpose?<br \/>\nBus Driver: To convey gorgeous creatures such as yourselves to your most&#8230;forbidden desires.<br \/>\nWinifred: Well, fancy! We desire children.<br \/>\nBus Driver: Hey, it may take me a couple of tries, but I don&#8217;t think there&#8217;s gonna be a problem.<br \/>\n<strong>-D\u00eetes-moi, cher, qu&#8217;est&#8230;Ce v\u00e9hicule ?<br \/>\n-Je crois que c&#8217;est un bus.<br \/>\n-\u00c0 quoi cela sert-il ?<br \/>\n-\u00c0 conduire des cr\u00e9atures de r\u00eaves comme vous \u00e0 la r\u00e9alisation de leurs plus&#8230;fabuleux d\u00e9sirs secrets !<br \/>\n-Ah ah ah ! <\/strong><strong>Et bien..Vous allez rire&#8230;Nous d\u00e9sirons&#8230;des enfants.<br \/>\n-Ah, \u00e7a ne marchera peut-\u00eatre pas au 1er coup, mais je crois que \u00e7a va pas poser de probl\u00e8me.<br \/>\n<\/strong>-Tell me dear, what is this vehicle?<br \/>\n-I believe it&#8217;s a bus.<br \/>\n-What does it do?<br \/>\n-To drive dream creatures like you to their most&#8230;fabulous secret desires!<br \/>\n-Ah, well, you&#8217;re going to laugh&#8230;we desire&#8230;children.<br \/>\n-Ah, it might not work on the first try, but I don&#8217;t think it&#8217;ll be a problem.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Jay: Oh man, how come it&#8217;s always the ugly chicks that stay out late?<br \/>\nWinifred: Chicks?<br \/>\n<strong>-Comment \u00e7a se fait que celles qui tra\u00eenent la nuit, c&#8217;est toujours des vielles laides ?<br \/>\n-Laides ?<br \/>\n<\/strong><em>-How come the ones who hang out at night are always the old ugly ones?<br \/>\n-Ugly?<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Sarah: I am alive!<br \/>\nWinifred: Damn that boy, he&#8217;s tricked us again.<br \/>\nMary: Oh, you&#8217;re right, you&#8217;re always right.<br \/>\nWinifred: It&#8217;s my curse, that and you two! Get off me you thundering oafs!<br \/>\n<strong>-Je suis vivante !<br \/>\n-Enervant ce gar\u00e7on. Il nous a encore bern\u00e9 !<br \/>\n-Tu as toujours raison.<br \/>\n-C&#8217;est une mal\u00e9diction ! D&#8217;ailleurs..Vous en \u00eates une aussi ! <\/strong><strong>Tirez-vous de l\u00e0, sinistres idiotes !!!<br \/>\n<\/strong><em>-I&#8217;m alive!<br \/>\n-This boy is so annoying &#8211; he&#8217;s deceived us again!<br \/>\n-You&#8217;re always right.<br \/>\n-It&#8217;s a curse! Incidentally&#8230;so are you! Get off me, sinister idiots!<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Dani: You&#8217;re my kitty now. You&#8217;ll have milk and tuna fish every day. And you&#8217;ll only hunt mice for fun.<br \/>\nThackery Binx: You&#8217;re going to turn me into one of those fat, useless, contented house cats.<br \/>\nDani: You betcha.<br \/>\n<strong>-Tu es mon petit chat maintenant&#8230; Tu auras du bon lait et du d\u00e9lice de thon tous les jours ! Les souris, tu les attraperas pour jouer.<br \/>\n-Tu vas me transformer en un de ces gros chats bien contents qui ne servent \u00e0 rien !<br \/>\n-Tu penses que oui ?<br \/>\n<\/strong><em>-You&#8217;re my little cat now. <\/em><em>You&#8217;ll have good milk and tuna delight every night! And you&#8217;ll only hunt mice for fun.<br \/>\n-You&#8217;re going to transform me into one of those fat, happy cats who do nothing!<br \/>\n-You think so?<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\">Mary: It&#8217;s the chocolate covered finger of a man named Clark!<br \/>\n<strong>Ce sont les doigts enrob\u00e9s de chocolat d&#8217;un homme qui s&#8217;appelait Cadburry<br \/>\n<\/strong><em>It&#8217;s the chocolate-covered fingers of a man named Cabdurry!<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Any classic &#8220;Hocus Pocus&#8221; quote you&#8217;d love to learn in French?<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"188\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/10\/fingerTHIS-350x188.gif\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>Halloween is right around the corner. Jack-o-lanterns are on front porches. Pretty leaves are on the ground and sidewalks. Last-minute costumes are being purchased. Blah, blah, blah, etc. etc. etc. There&#8217;s certainly something magical about this time of year, but everyone knows the true reason for the season is the 1993 classic film &#8220;Hocus Pocus&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/i-put-a-spell-on-you-all-your-favorite-hocus-pocus-moments-in-french\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":125,"featured_media":29203,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[507456,3213,507465,228914,222990],"class_list":["post-29187","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-vocabulary","tag-french-translations","tag-halloween","tag-hocus-pocus","tag-movie-quotes","tag-quotes"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29187","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/125"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29187"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29187\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29281,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29187\/revisions\/29281"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29203"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29187"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29187"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29187"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}