{"id":29607,"date":"2018-01-23T03:18:01","date_gmt":"2018-01-23T02:18:01","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=29607"},"modified":"2018-01-23T03:18:01","modified_gmt":"2018-01-23T02:18:01","slug":"on-verra-bien-french-music","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/on-verra-bien-french-music\/","title":{"rendered":"On Verra Bien (French Music)"},"content":{"rendered":"<p>In French, <em>on verra bien<\/em> means &#8220;we shall see.&#8221; It&#8217;s an expression that you&#8217;ll often hear in French. For example, <em>On verra bien\u00a0comment \u00e7a va se passer.<\/em>\u00a0(&#8220;Well, we&#8217;ll see how it will work out.&#8221;) Or,\u00a0<em>On verra bien\u00a0avec\u00a0le temps.\u00a0<\/em>(&#8220;We shall see in due time.&#8221;)<\/p>\n<div id=\"attachment_29608\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-29608\" class=\"size-medium wp-image-29608\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/01\/mobile-616012_1920-350x232.jpg\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"232\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/01\/mobile-616012_1920-350x232.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/01\/mobile-616012_1920-768x510.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/01\/mobile-616012_1920-1024x680.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/01\/mobile-616012_1920.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-29608\" class=\"wp-caption-text\">Courtesy of Pixabay<\/p><\/div>\n<p>A popular French song, drawing on classic hip-hop, uses this French expression as its refrain. Called (what else?) &#8220;<em>On Verra Bien,<\/em>&#8221; it was written and is performed by the popular French artist Nekfeu. Nekfeu is the stage name of Ken Samaras, and is the verlan of his nickname &#8220;le fennec,&#8221; referencing the Fennec fox, which is one of the national animals of Algeria (read more about verlan<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/have-you-ever-spoken-frenchin-reverse\/\"> here<\/a>).<\/p>\n<p>Nekfeu is known for his incisive and reflective words, which can be seen in the lyrics (or,\u00a0<em>paroles<\/em>) of &#8220;<em>On Verra Bien<\/em>.&#8221; The song begins:<\/p>\n<div><em>On s\u00e8che les cours, la flemme marque le quotidien<\/em><\/div>\n<div>We skip classes, fatigue defines our days<\/div>\n<div><em>\u00catre en couple, \u00e7a fait mal que quand t&#8217;y tiens<\/em><\/div>\n<div>To be in a relationship, it hurts only when you stay<\/div>\n<div><em>M\u00eame si j&#8217;ai rien \u00e0 prouver, j&#8217;me sens un peu seul<\/em><\/div>\n<div>Even if I have nothing to prove, I feel a bit alone<\/div>\n<div><em>J&#8217;ai toujours pas trouv\u00e9 la pi\u00e8ce manquante du puzzle<\/em><\/div>\n<div>I still haven&#8217;t found the missing piece of the puzzle<\/div>\n<div><\/div>\n<div>&#8230;<\/div>\n<div><em>Je viens \u00e0 peine de naitre, demain j&#8217;serai vieux<\/em><\/div>\n<div>I was almost just born, tomorrow I&#8217;ll be old<\/div>\n<div><em>Mais j&#8217;vais tout faire pour \u00eatre \u00e0 jamais ce r\u00eaveur<\/em><\/div>\n<div>But I will do everything to always remain a dreamer<\/div>\n<div><\/div>\n<div>The refrain continues:<\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"_Wzr\"><em>On verra bien ce que l&#8217;avenir nous r\u00e9servera<\/em><\/div>\n<div class=\"_Wzr\">We shall see what the future has in store for us<\/div>\n<div class=\"_Wzr\"><em>On verra bien, vas-y, viens, on n&#8217;y pense pas<\/em><\/div>\n<div class=\"_Wzr\">We shall see, go ahead, come on, we won&#8217;t think about it<\/div>\n<div class=\"_Wzr\"><em>On verra bien ce que l&#8217;avenir nous r\u00e9servera<\/em><\/div>\n<div class=\"_Wzr\">We shall see what the future has in store for us<\/div>\n<div class=\"_Wzr\"><em>On verra bien, on verra bien<\/em><\/div>\n<div>We shall see, we shall see<\/div>\n<div><\/div>\n<div>A later verse becomes more social and political commentary, as Nekfeu often raps about:<\/div>\n<div><\/div>\n<div><em>N&#8217;aie pas peur des insultes qu&#8217;on se lance<\/em><\/div>\n<div>Don&#8217;t be afraid of the insults we throw<\/div>\n<div><em>Aux consonances arabiques<\/em><\/div>\n<div>in Arabic consonants<\/div>\n<div><em>On est tous dans le m\u00eame bateau<\/em><\/div>\n<div>We are all in the same boat<\/div>\n<div><em>M\u00eame ceux que l&#8217;on aime pas trop<\/em><\/div>\n<div>Even if we don&#8217;t like each other that much<\/div>\n<div><em>Car l&#8217;amour, le son et la bouffe sont devenus consommation rapide<\/em><\/div>\n<div>Because love, music, and food have now been made for rapid consumption<\/div>\n<div><\/div>\n<div>You can listen to Nekfeu&#8217;s song below, off of his album\u00a0<em>Feu,\u00a0<\/em>which was released in 2015 to critical acclaim.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>https:\/\/youtu.be\/YltjliK0ZeA<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"232\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/01\/mobile-616012_1920-350x232.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/01\/mobile-616012_1920-350x232.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/01\/mobile-616012_1920-768x510.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/01\/mobile-616012_1920-1024x680.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/01\/mobile-616012_1920.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>In French, on verra bien means &#8220;we shall see.&#8221; It&#8217;s an expression that you&#8217;ll often hear in French. For example, On verra bien\u00a0comment \u00e7a va se passer.\u00a0(&#8220;Well, we&#8217;ll see how it will work out.&#8221;) Or,\u00a0On verra bien\u00a0avec\u00a0le temps.\u00a0(&#8220;We shall see in due time.&#8221;) A popular French song, drawing on classic hip-hop, uses this French expression&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/on-verra-bien-french-music\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":123,"featured_media":29608,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[108,1],"tags":[408503,24693,367,8768,415,507498],"class_list":["post-29607","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-music","category-uncategorized","tag-free-french-lesson","tag-french-hip-hop","tag-french-music","tag-french-rap","tag-french-songs","tag-nekfeu"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29607","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/123"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29607"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29607\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29608"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29607"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29607"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29607"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}