{"id":29810,"date":"2018-02-28T19:52:04","date_gmt":"2018-02-28T18:52:04","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=29810"},"modified":"2018-02-28T19:53:21","modified_gmt":"2018-02-28T18:53:21","slug":"french-pop-music-this-game-by-yelle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-pop-music-this-game-by-yelle\/","title":{"rendered":"French Pop Music &#8211; This Game By YELLE"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-music-louane-si-tetais-la\/\"><strong>La musique<\/strong><\/a> (music) is always a fun way to keep learning French when you&#8217;re tired of textbooks. Practicing <strong>une chanson fran\u00e7aise<\/strong> (a French song) can keep you speaking French for days, even pendant <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/taking-a-shower-in-french\/\"><strong>la douche<\/strong><\/a> (during a shower)!<\/p>\n<div id=\"attachment_29811\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-29811\" class=\"size-full wp-image-29811\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/02\/Yelle_2008.jpg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"426\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/02\/Yelle_2008.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/02\/Yelle_2008-350x233.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-29811\" class=\"wp-caption-text\">Image by <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/itz_\/\">itz<\/a> on Flickr. Licensed under CC BY 2.0.<\/p><\/div>\n<p>Finding the right song in another language can sometimes be hard. Some songs may not be quite the right style or may simply be too difficult to understand, depending on <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/bernard-adamus-y-fait-chaud\/\"><strong>l&#8217;accent<\/strong><\/a> (the accent).<\/p>\n<p>Finding the right balance between something catchy and something easy to understand is how I started developing a guilty pleasure:<\/p>\n<blockquote><p><strong>La musique pop fran\u00e7aise<\/strong> &#8211; <em>French pop music<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Artists like <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/she-tells-me-to-dance-mika-in-french\/\">MIKA<\/a> and <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-music-indila\/\">Indila<\/a> are just too fun to not sing along to, which really helps with learning <strong>la langue<\/strong> (the language). Another great example <strong>la pop fran\u00e7aise<\/strong> is <strong>le groupe<\/strong> (the group) <em>YELLE<\/em>.<\/p>\n<p><em>YELLE<\/em> is a very poppy group that was not really my style of music when I first heard them. <strong>Cela dit<\/strong> (that said), their songs tend to be easy to understand with <strong>les paroles<\/strong> (the lyrics) clear and slow enough for someone learning <strong>la langue<\/strong> to understand.<\/p>\n<p>One of <strong>mes chansons pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e du groupe<\/strong> (my favorite songs of the group) is from way back <strong>en 2008<\/strong>:<\/p>\n<blockquote><p><strong>Ce jeu<\/strong> \u2013 <em>This Game\u00a0<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Take a moment to listen to <em><strong>Ce jeu<\/strong> <\/em>and I you&#8217;ll be at least humming <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/can-you-carry-a-tune-french-slang\/\">the tune<\/a> by the end of <strong>la chanson<\/strong>!<\/p>\n<p><strong>Voici la chanson avec les paroles et une traduction anglaise :\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"YELLE - Ce Jeu (Official Video)\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/8QOxKCKC09A?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><strong>Ce jeu<\/strong><br \/>\n<em>This Game<\/em><\/p>\n<p><strong>Fou et tellement \u00e9vident\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Que je ne trouve plus de sens\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>\u00c0 ce jeu excitant\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Si bon mais si lassant\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Tu aimes me manipuler\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Et j&#8217;aime en faire autant\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Nous sommes tous deux victimes\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>De ce doux jeu d&#8217;amants\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>Crazy and so obvious<br \/>\nthat I can no longer make any sense<br \/>\nof this exciting game<br \/>\nso fun but so tiresome<br \/>\nYou like manipulating me<br \/>\nand I like doing the same just as much<br \/>\nWe&#8217;re both victims<br \/>\nof this sweet lovers&#8217; game.\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Je ferais l&#8217;effort\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Je te connais par c\u0153ur\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Il suffit que je t&#8217;ignore\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Pour que tu reviennes en pleurs\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Je m&#8217;occupe de toi\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Tu repars, c&#8217;est \u00e7a\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Toujours le m\u00eame sch\u00e9ma\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Et j&#8217;anticipe \u00e0 chaque fois\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>I&#8217;ll make an effort<br \/>\nI know you by heart<br \/>\nI simply need to ignore you<br \/>\nto make you come back crying<br \/>\nI take care of you<br \/>\nYou leave again, that&#8217;s how it goes<br \/>\nIt&#8217;s always the same thing,<br \/>\nand I expect it every time\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Passion, \u00e9motion et correction d&#8217;\u00e9quation\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>J&#8217;agite la solution mais j&#8217;ai toujours la m\u00eame sensation\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>C&#8217;est tellement \u00e9vident\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Que je ne trouve plus de sens\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>\u00c0 ce jeu excitant, si bon mais si lassant\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>Passion, emotion, fixing equations<br \/>\nI shake the solution, but I always have the same feeling<br \/>\nIt&#8217;s so obvious<br \/>\nthat I can no longer make any sense<br \/>\nof this exciting game, so fun but so tiresome\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Je ne veux pas d&#8217;un amour sans faille\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Trop parfait tu ne m&#8217;int\u00e9resses pas\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Folle de toi surtout quand tu pars\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Fou de moi, j&#8217;y vais de ce pas\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>I don&#8217;t want a love without flaws<br \/>\nToo perfect, I&#8217;m not interested in you<br \/>\nCrazy about you, especially when you leave<br \/>\nCrazy about me, I&#8217;m going right away\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Je me perds parfois\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Souvent c&#8217;est bien fait\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Et tu caches ta joie\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Parce que tu m&#8217;as eue\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Comme une proie b\u00eate et gentille\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Qui ne tire pas de le\u00e7on\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Du pi\u00e8ge grossier et facile d&#8217;un charmant gar\u00e7on\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>I lose myself sometimes<br \/>\noften, it&#8217;s done well<br \/>\nAnd you hide your happiness<br \/>\nbecause you had me<br \/>\nlike a stupid, gentle prey<br \/>\nwho doesn&#8217;t learn anything<br \/>\nfrom the crude and basic trap of a charming boy\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Mais c&#8217;est vraiment trop facile\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>D\u00e8s que tu souris tu me fascines\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Comme un aimant sur un fil de fer tendu et habile\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Mais c&#8217;est vraiment trop facile\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>C&#8217;est ma pomme qui te fascine\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Je tourne le dos pour partir\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>Tu sais qu&#8217;elle n&#8217;est pas acide\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>But it&#8217;s really too easy<br \/>\nas soon as you smile, you pull me in<br \/>\nlike a nimble magnet on a tight iron wire<br \/>\nBut it&#8217;s really too easy<br \/>\nIt&#8217;s my apple that attracts you<br \/>\nI turn my back to leave<br \/>\nYou know that it isn&#8217;t sour<\/em><\/p>\n<p>Translation from Lyrics Translate.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/02\/Yelle_2008-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/02\/Yelle_2008-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/02\/Yelle_2008.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>La musique (music) is always a fun way to keep learning French when you&#8217;re tired of textbooks. Practicing une chanson fran\u00e7aise (a French song) can keep you speaking French for days, even pendant la douche (during a shower)! Finding the right song in another language can sometimes be hard. Some songs may not be quite&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-pop-music-this-game-by-yelle\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":124,"featured_media":29811,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[108],"tags":[],"class_list":["post-29810","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-music"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29810","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/124"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29810"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29810\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29811"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29810"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29810"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29810"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}