{"id":29883,"date":"2018-03-20T05:41:12","date_gmt":"2018-03-20T04:41:12","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=29883"},"modified":"2018-04-10T02:58:41","modified_gmt":"2018-04-10T00:58:41","slug":"french-grammar-the-recent-past","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-the-recent-past\/","title":{"rendered":"French Grammar &#8211; The Recent Past"},"content":{"rendered":"<p>This week I&#8217;m starting a mini-series to address some useful ways for talking about actions and events in time that don&#8217;t always gets as much attention as other tenses. First up, an easy way to talk about things that happened in the past without resorting to the <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/quest-ce-que-jai-fait\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>pass\u00e9 compos\u00e9 <\/em><\/a>or the more literary <em><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/le-passe-simple-for-regular-verbs\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pass\u00e9 simple<\/a>.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-30044\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/03\/books-book-pages-read-literature-159866-350x235.jpeg\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"235\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/03\/books-book-pages-read-literature-159866-350x235.jpeg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/03\/books-book-pages-read-literature-159866.jpeg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Le pass\u00e9 r\u00e9cent<\/strong> (<em>The recent past)<\/em><\/p>\n<p><strong>Le pass\u00e9 r\u00e9cent <\/strong>isn&#8217;t so much a tense as it is an easy way to talk about things that have just happened. It&#8217;s a handy way to talk about something that took place just before the current moment. And because there is no\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/the-french-rap-of-the-participes-passes\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>participe pass\u00e9<\/strong><\/a> (<em>past participle<\/em>) you don&#8217;t need to remember which helping verb to use or whether you need to make the\u00a0<strong>participe pass\u00e9<\/strong> agree with the subject or not!<\/p>\n<p><strong>Le pass\u00e9 <\/strong><strong>r\u00e9cent <\/strong>is formed using the present tense form of <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/lets-talk-about-verbs-venir\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">the verb <strong>venir<\/strong><\/a> (<em>to come<\/em>) + the preposition <strong>de<\/strong> + the infinitive form of the verb you want. <strong>Rien de plus simple!<\/strong> (<em>Nothing simpler!). <\/em>Let&#8217;s look at some examples:<\/p>\n<p>\n<table id=\"tablepress-4\" class=\"tablepress tablepress-id-4 aligncenter\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><b>Fran\u00e7ais<\/b><\/th><th class=\"column-2\"><i>English<\/i><\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><b>Je viens de^ voir un ours!<\/b><div style=\"color:red;font-weight:bold;\">Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.<\/div><\/td><td class=\"column-2\"><i>I just saw a bear!<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><b>Tu viens de marcher sur du chewing gum!<\/b><div style=\"color:red;font-weight:bold;\">Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.<\/div><\/td><td class=\"column-2\"><i>You just stepped in gum!<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><b>Marie vient de me t\u00e9l\u00e9phoner.<\/b><div style=\"color:red;font-weight:bold;\">Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.<\/div><\/td><td class=\"column-2\"><i>Mary just called (me on the phone).<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><b>Nous venons d'acheter une nouvelle voiture.<\/b> <div style=\"color:red;font-weight:bold;\">Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.<\/div><\/td><td class=\"column-2\"><i>We just bought a new car.<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\"><b>Vous venez de rater votre avion!<\/b> <div style=\"color:red;font-weight:bold;\">Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.<\/div><\/td><td class=\"column-2\"><i>You just missed your plane!<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\"><b>Ils viennent de gagner 100.000\u20ac au loto!<\/b>*  <div style=\"color:red;font-weight:bold;\">Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.<\/div><\/td><td class=\"column-2\"><i>They just won \u20ac100,000 in the lottery.<\/i>*<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-4 from cache --><br \/>\n^ The expression &#8220;<strong>Je viens de&#8230; &#8220;<\/strong> can of course also mean &#8220;<em>I come from&#8230; &#8220;<\/em> as described in <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/prepositions-countriescities\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">this post<\/a>.<br \/>\n* In France (and other Euro Zone countries that indicated the currency after the number for the local currency pre-euro) the euro symbol generally comes after the number as well. In countries where the local currency symbol usually comes first, the order is generally reversed to reflect local usage of currency symbols. Also, remember that French uses a point (.) to separate whole numbers [and saves the <strong>virgule<\/strong>\/<em>comma <\/em>(,) to separate the whole from decimals as in 1.000,50\u20ac which would be <strong>mille euros et 50<\/strong> <strong>centimes<\/strong> (<em>one thousand euros and 50 cents).<\/em>]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Mais quel difference? <\/strong>(<em>But what&#8217;s the difference?<\/em>)<\/p>\n<p>As discussed, the <strong>pass\u00e9 <\/strong><strong>r\u00e9cent <\/strong>is used for things that <em>just happened.<\/em> You <em>can<\/em> use the <strong>pass\u00e9 compos\u00e9 <\/strong>to mean the same thing (Example: <strong>Qu&#8217;est-ce que tu as?! J&#8217;ai vu un<\/strong> <strong>ours!<\/strong> \/<em> What&#8217;s the matter?! I saw a bear!<\/em> where the context of the conversation makes the timing of the event clear), but you can&#8217;t use the\u00a0<strong>pass\u00e9 proche\u00a0<\/strong>for anything other than things that\u00a0<em>just happened.<\/em><\/p>\n<p>For example the phrase &#8216;<strong>je suis tomb<em>\u00e9<\/em><\/strong><em>&#8216; <\/em>can mean both &#8216;<em>I fell just now&#8217; <\/em>and <em>&#8216;I fell . . . sometime in the past (yesterday, least year, once when I was young, etc.<\/em>)&#8217; but &#8216;<strong>je viens de tomer<\/strong>&#8216; can only mean &#8216;<em>I fell just now\/I just fell&#8217;.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00c0 suivre&#8230;<\/strong><\/p>\n<p>Coming up next: <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=29885\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">the near future (<\/a><em>le futur proche),<\/em> followed by <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=29888\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">the imperfect (<\/a><em>l&#8217;imparfait), <\/em>and finally <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-what-happened\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">a little story to help<\/a> us explore the differences between the <em>imparfait<\/em> and the <em>pass\u00e9 compos\u00e9.<\/em><\/p>\n<p>Photo credit: Free stock photo from\u00a0<a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.pexels.com<\/a>\u00a0[CC0 license].<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"235\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/03\/books-book-pages-read-literature-159866-350x235.jpeg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/03\/books-book-pages-read-literature-159866-350x235.jpeg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/03\/books-book-pages-read-literature-159866.jpeg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>This week I&#8217;m starting a mini-series to address some useful ways for talking about actions and events in time that don&#8217;t always gets as much attention as other tenses. First up, an easy way to talk about things that happened in the past without resorting to the pass\u00e9 compos\u00e9 or the more literary pass\u00e9 simple&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-the-recent-past\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":139,"featured_media":30044,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,13],"tags":[408503,284,11656,346,357,432,12514],"class_list":["post-29883","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-vocabulary","tag-free-french-lesson","tag-free-french-lessons","tag-french-blog","tag-french-grammar","tag-french-language","tag-french-vocabulary","tag-vocabulaire-francais"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29883","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/139"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29883"}],"version-history":[{"count":22,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29883\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30121,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29883\/revisions\/30121"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30044"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29883"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29883"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29883"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}