{"id":30153,"date":"2018-04-18T20:29:56","date_gmt":"2018-04-18T18:29:56","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=30153"},"modified":"2018-04-18T20:29:56","modified_gmt":"2018-04-18T18:29:56","slug":"staying-in-the-juice-useful-french-expressions","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/staying-in-the-juice-useful-french-expressions\/","title":{"rendered":"Staying In The Juice &#8211; Useful French Expressions"},"content":{"rendered":"<p>Learning new expressions is a fun but difficult part of learning <strong>une langue<\/strong> (a language). It gets even harder when <strong>des expressions<\/strong> start building on top of each other by adding in <strong>les jeux de mots<\/strong> (puns).<\/p>\n<div id=\"attachment_30154\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-30154\" class=\"size-full wp-image-30154\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/04\/15293490854_5a6506f114_z.jpg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"427\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/04\/15293490854_5a6506f114_z.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/04\/15293490854_5a6506f114_z-350x234.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-30154\" class=\"wp-caption-text\"><a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/caitlinator\/15293490854\/\">Image<\/a> by Caitlin Regan on Flickr. Licensed under CC BY 2.0.<\/p><\/div>\n<p>There is a very useful <strong>expression fran\u00e7aise<\/strong> (French expression) that is nice and short and doesn&#8217;t involve having to understand any <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/little-red-chaperon-rouge-fairy-tale-french\/\">fairy tales<\/a>:<\/p>\n<blockquote><p><strong>Se tenir au courant<\/strong><br \/>\n<em>To keep in <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/buckle-up-and-learn-a-new-french-expression\/\">the loop<\/a>, To keep updated, (Literally: To hold oneself in the current)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>The important part of <strong>l&#8217;expression<\/strong> is <strong>le dernier mot<\/strong> (the last word):<\/p>\n<blockquote><p><strong>Le courant<br \/>\n<\/strong><em>The current<\/em><strong><br \/>\n<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p>Understanding that it means <strong>inform\u00e9<\/strong> (informed) is pretty easy to see and if you ever get lost, a non-idiomatic way to say the same thing is simply <strong><em>se tenir inform\u00e9<\/em><\/strong> <em>(to keep\/stay informed)<\/em>. However, <strong>le courant<\/strong> is important to people learning French, because it has so many possible definitions:<\/p>\n<blockquote><p><strong>Le courant<\/strong> &#8211; The current, the power, the flow, the tendency<br \/>\n<strong>Courant<\/strong> (adj) &#8211; Common, everyday, usual<\/p><\/blockquote>\n<p>In <strong>l&#8217;expression<\/strong>, <strong>le courant<\/strong> is used to refers to something <em>common<\/em> or <em>known<\/em>. <strong>Cela dit<\/strong> (that said), there is another <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/a-household-white-wolf-idioms-in-french\/\"><strong>expression fran\u00e7aise<\/strong><\/a> that builds on <em><strong>se teir au courant<\/strong><\/em>, but uses <em><strong>le jus<\/strong><\/em>:<\/p>\n<blockquote><p><strong>Se tenir au jus<\/strong><br \/>\n<em>To keep in the loop, To keep updated, (Literally: To hold oneself in the juice)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Because this is <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/to-do-the-point-fun-french-expressions\/\"><strong>une expression<\/strong><\/a>, it&#8217;s easy to just accept that you have to say <em><strong>le jus<\/strong><\/em>, but after learning what <strong>le courant<\/strong> means in the original version, <em><strong>le jus<\/strong> <\/em>seems rather out of place.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Pourquoi on parle du jus de fruits ?<\/strong><br \/>\n<em>Why are we talking about fruit juice?<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><em><strong>Le jus<\/strong> <\/em>comes from <strong>un jeu de mots<\/strong> (a play on words, a pun) with <strong>le courant<\/strong>. One of the definitions for <strong>le courant<\/strong> refers to electricity and <strong>le jus<\/strong> is an informal way to refer to <strong>le courant \u00e9l\u00e9ctrique<\/strong> (the electric current).<\/p>\n<p><strong>La confusion<\/strong> comes from how <strong>le jeu de mots<\/strong> is based on a different definition for <strong>le courant <\/strong>than the one used in <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/slow-and-steady-builds-the-next-a-fun-french-expression\/\"><strong>l&#8217;expression<\/strong><\/a>!<\/p>\n<p>Understanding how a strange use of <em><strong>le jus<\/strong> <\/em>actually makes sense makes remembering both <em><strong>se tenir au courant<\/strong> <\/em>and <em><strong>se tenir au jus<\/strong> <\/em>easier. As an added bonus, with one expression we learned three different words to say the same thing:<\/p>\n<blockquote><p><em><strong>Inform\u00e9 \u2192 Au courant \u2192 Au jus<\/strong><\/em><\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"234\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/04\/15293490854_5a6506f114_z-350x234.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/04\/15293490854_5a6506f114_z-350x234.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/04\/15293490854_5a6506f114_z.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Learning new expressions is a fun but difficult part of learning une langue (a language). It gets even harder when des expressions start building on top of each other by adding in les jeux de mots (puns). There is a very useful expression fran\u00e7aise (French expression) that is nice and short and doesn&#8217;t involve having&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/staying-in-the-juice-useful-french-expressions\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":124,"featured_media":30154,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[],"class_list":["post-30153","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30153","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/124"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30153"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30153\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30154"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30153"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30153"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30153"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}