{"id":30525,"date":"2018-08-01T15:55:46","date_gmt":"2018-08-01T13:55:46","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=30525"},"modified":"2018-07-21T21:50:18","modified_gmt":"2018-07-21T19:50:18","slug":"learning-french-with-a-wolf","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/learning-french-with-a-wolf\/","title":{"rendered":"Learning French With A Wolf"},"content":{"rendered":"<p>A <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-pop-music-this-game-by-yelle\/\">catchy song<\/a> is a good way to make learning a language feel more like a fun time and less like <strong>les devoirs<\/strong> (homework).<\/p>\n<div id=\"attachment_30527\" style=\"width: 608px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-30527\" class=\"size-full wp-image-30527\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/07\/wolf-1454397_640.png\" alt=\"\" width=\"598\" height=\"640\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/07\/wolf-1454397_640.png 598w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/07\/wolf-1454397_640-327x350.png 327w\" sizes=\"auto, (max-width: 598px) 100vw, 598px\" \/><p id=\"caption-attachment-30527\" class=\"wp-caption-text\"><a href=\"https:\/\/pixabay.com\/en\/wolf-corporate-cute-business-1454397\/\">Image<\/a> from Pixabay. Licensed under CC0.<\/p><\/div>\n<p>There are many great <strong>chansons fran\u00e7aises<\/strong> (French songs) that get stuck in my head and have helped me learn <strong>le vocabulaire<\/strong> and <strong>la grammaire<\/strong>. <em><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/and-if-we-sang-learning-grammar-through-music\/\"><strong>Et si on chantait<\/strong><\/a> (and if we sang)<\/em> the comedic song by <em><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-weird-al-oldelaf-et-monsieur-d\/\"><strong>Oldelaf et Monsieur D<\/strong><\/a><\/em> is a great example of a song that helps reinforce which tense to use when asking hypothetical questions.<\/p>\n<p>As a beginner sometimes regular songs can be too hard to understand. <strong>La musique<\/strong> (music) can often involve fast lyrics, slang, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/bernard-adamus-y-fait-chaud\/\">accents<\/a>, and many of the words can simply be difficult to remember.<\/p>\n<p><strong>Cependant<\/strong> (however), there is a fun way to get around the obstacle of being a beginner, but still using <strong>la musique <\/strong>to help you learn.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Les comptines<\/strong><br \/>\n<em>Children&#8217;s songs<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>It may sound ridiculous, but the way <strong>les comptines<\/strong> are structured is perfect for beginners. They are designed to be catchy and repetitive to help <strong>les enfants<\/strong> (children) learn basic vocabulary and grammar, so why not take advantage of that when learning <strong>une nouvelle langue<\/strong> (a new language)!<\/p>\n<p>An example of <strong>une chanson pour les enfants<\/strong> (a children&#8217;s song) that quickly got stuck in my head and helped me learn new vocabulary is a short piece of music about <strong>un loup <\/strong>(a wolf). <strong>La chanson<\/strong> (the song) brings up thoughts of <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/little-red-chaperon-rouge-fairy-tale-french\/\">les contes des f\u00e9es<\/a> <\/strong>(fairy tales) and silly children&#8217;s games :<\/p>\n<blockquote><p><strong>Promenons-nous dans les bois<\/strong><br \/>\n<em>Let&#8217;s take a walk in the woods<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>La chanson<\/strong> follows a simple pattern, making it very easy to follow even if you just started learning <strong>le fran\u00e7ais<\/strong>. <strong>Les paroles<\/strong> (the lyrics) are repeated several times telling the story of a scary <strong>loup<\/strong>.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Promenons-nous dans les bois<\/strong><br \/>\n<strong>Pendant que le loup n&#8217;y est pas<\/strong><\/p>\n<p><strong>Si le loup y \u00e9tait<\/strong><br \/>\n<strong>Il nous mangerait<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mais comme il n&#8217;y est pas<\/strong><br \/>\n<strong>Il nous mangera pas<\/strong><\/p>\n<p><strong>Loup y es-tu ? Que fais-tu ? Entends-tu ?<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><em>Let&#8217;s take a walk in the woods<\/em><br \/>\n<em>While the wolf is not there<\/em><\/p>\n<p><em>If the wolf was there<\/em><br \/>\n<em>He would eat us<\/em><\/p>\n<p><em>But since he is not there<\/em><br \/>\n<em>He will not eat us<\/em><\/p>\n<p><em>Wolf are you there? What are you doing? Can you hear? <\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>At the end of each <strong>couplet<\/strong> (verse), <strong>le loup<\/strong> chimes in letting everyone know how close he is to being ready. <strong>Par exemple<\/strong> (for example) :<\/p>\n<blockquote><p><strong>Je mets ma culotte&#8230;<\/strong><br \/>\n<strong>Je mets ma chemise&#8230;<\/strong><br \/>\n<strong>Je mets mes chaussettes&#8230;<\/strong><\/p>\n<p><em>I&#8217;m putting on my underpants&#8230;<\/em><br \/>\n<em>I&#8217;m putting on my shirt&#8230;<\/em><br \/>\n<em>I&#8217;m putting on my socks&#8230;<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Take a listen to <strong>la comptine<\/strong> and see for yourself if <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/a-household-white-wolf-idioms-in-french\/\">le loup<\/a><\/strong> ever finishes putting on his outfit! After just one listen, I&#8217;m sure you&#8217;ll start singing it to yourself and practicing French without realizing it.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Promenons-nous dans les bois ?? Les Comptines de Gabriel\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/P-jNInVdWaE?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"327\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/07\/wolf-1454397_640-327x350.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/07\/wolf-1454397_640-327x350.png 327w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/07\/wolf-1454397_640.png 598w\" sizes=\"auto, (max-width: 327px) 100vw, 327px\" \/><p>A catchy song is a good way to make learning a language feel more like a fun time and less like les devoirs (homework). There are many great chansons fran\u00e7aises (French songs) that get stuck in my head and have helped me learn le vocabulaire and la grammaire. Et si on chantait (and if we&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/learning-french-with-a-wolf\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":124,"featured_media":30527,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[108,13],"tags":[],"class_list":["post-30525","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-music","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30525","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/124"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30525"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30525\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30527"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30525"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30525"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30525"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}