{"id":30657,"date":"2018-08-22T13:40:44","date_gmt":"2018-08-22T11:40:44","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=30657"},"modified":"2018-09-12T18:05:09","modified_gmt":"2018-09-12T16:05:09","slug":"going-up-escalators-stairs-and-shelfs-in-french","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/going-up-escalators-stairs-and-shelfs-in-french\/","title":{"rendered":"Going Up &#8211; Escalators, Stairs, And Shelves In French"},"content":{"rendered":"<p>There are many everyday words that can slip by unnoticed in textbooks. Learning how to perfectly conjugate <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/an-introduction-to-the-subjunctive\/\"><strong>le subjonctif<\/strong><\/a> is important, but realizing you don&#8217;t know how to ask for <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/finding-les-toilettes-in-french\/\">les toilettes<\/a> ou <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/how-to-find-a-hardware-store-in-french\/\">un tourneavis<\/a><\/strong> (the bathroom or a screwdriver) at the wrong time will lead to a difficult situation.<\/p>\n<div id=\"attachment_30658\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-30658\" class=\"size-full wp-image-30658\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/08\/escalator-283448_640.jpg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"421\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/08\/escalator-283448_640.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/08\/escalator-283448_640-350x230.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-30658\" class=\"wp-caption-text\"><a href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/escalator-escaliers-283448\/\">Image<\/a> from Pixabay. Licensed under CC0.<\/p><\/div>\n<p><strong>Le m\u00e9tro<\/strong> (the subway) may sometimes have to deal with <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/waves-in-paris-le-metro-is-flooded\/\">unusual obstacles<\/a> or <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/longue-layovers-delayed-flights-in-french\/\">long delays<\/a>, but it&#8217;s generally a very reliable and easy way to get around Paris. However, even if the task of riding <strong>le m\u00e9tro<\/strong> is relatively painless, it has led to memorable French lessons for me.<\/p>\n<p><strong>Un jour<\/strong> (one day), while changing stations <strong>avec mon ami<\/strong> (with a friend), <strong>le m\u00e9tro<\/strong> tested <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/le-trajet-and-rising-water-levels-commuting-vocabulary-in-french\/\"><strong>mon vocabulaire fran\u00e7ais<\/strong><\/a> (my French vocabulary). In the underground maze of stairs, escalators, and moving sidewalks I needed to navigate the hallways before successfully changing lines.<\/p>\n<p>Making our way through the station, I realized we were heading in the wrong direction and wanted to tell <strong>mon ami<\/strong>. <strong>Le seul probl\u00e8me<\/strong> (the only problem): I needed to use the word <em>escalator<\/em>, but I didn&#8217;t know how to say it <strong>en fran\u00e7ais<\/strong>:<\/p>\n<blockquote><p><strong>Regarde !<\/strong><br \/>\n<strong>Quoi ?<\/strong><br \/>\n<strong>Euh&#8230;. il faut aller l\u00e0 bas !<\/strong><br \/>\n<strong>O\u00f9 ?<\/strong><br \/>\n<strong>L\u00e0 bas o\u00f9 il y a un&#8230; une \u00e9tag\u00e8re mouvante ?<\/strong><br \/>\n<strong>Une quoi ?<\/strong><br \/>\n<strong>C&#8217;est comme une \u00e9tag\u00e8re, mais c&#8217;est automatique&#8230;.<\/strong><br \/>\n<strong>Quoi ?<\/strong><br \/>\n<strong>Suis-moi !<\/strong><\/p>\n<p><em>Look!<\/em><br \/>\n<em>What?<\/em><br \/>\n<em>Uh&#8230; we need to go over there!<\/em><br \/>\n<em>Where?<\/em><br \/>\n<em>Over there where there&#8217;s a&#8230; a moving shelf?<\/em><br \/>\n<em>A what?<\/em><br \/>\n<em>It&#8217;s like a shelf, but it&#8217;s automatic&#8230;.<\/em><br \/>\n<em>What?<\/em><br \/>\n<em>Follow me!<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Mon ami<\/strong> was <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/allumer-the-light-forgetting-a-useful-word-in-french\/\">confused<\/a>, but didn&#8217;t want to let me wander off on my own. <strong>Une fois<\/strong> (once) we arrived at the escalator the laughter started:<\/p>\n<blockquote><p><strong>Un escalator !<\/strong><br \/>\n<strong>Ah.. ouais c&#8217;est \u00e7a&#8230;. Il n&#8217;y a pas d&#8217;autre nom pour \u00e7a en fran\u00e7ais ?<\/strong><br \/>\n<strong>Euh, tu peux dire un escalier m\u00e9canique, mais un escalator se dit aussi.<\/strong><br \/>\n<strong>D&#8217;accord ! Merci !<\/strong><br \/>\n<strong>Mais c&#8217;est bien un escalier m\u00e9canique ! Pas une \u00e9tag\u00e8re !<\/strong><\/p>\n<p><em>An escalator!<\/em><br \/>\n<em>Ah&#8230; yeah that&#8217;s right&#8230;. There isn&#8217;t another word for that in French?<\/em><br \/>\n<em>Uh, you can say mechanical stairs, but escalator is said as well.<\/em><br \/>\n<em>Alright! Thanks!<\/em><br \/>\n<em>But it&#8217;s mechanical stairs! Not a shelf!<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>I then realized I had made <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/un-cafard-deau-accidentally-ordering-cockroach-water-in-french\/\"><strong>une faute<\/strong><\/a> (a mistake) when I first tried to say where we need to go. The words for <em>stairs<\/em> and <em>shelf<\/em> sound similar <strong>en fran\u00e7ais<\/strong> and I confused them when trying to explain <strong>un escalator<\/strong>!<\/p>\n<blockquote><p><strong>Un escalier<\/strong> &#8211; Stairs<br \/>\n<strong>Une \u00e9tag\u00e8re<\/strong> &#8211; Shelf<\/p><\/blockquote>\n<p>By the time we reached the top of <strong>l&#8217;escalator<\/strong>, I was <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/buying-a-glass-in-french-dont-forget-the-drink\/\">embarrassed<\/a> from making such a silly <strong>faute<\/strong>, but knew I would not forget how to say it again. The whole exchange was a fun example of how <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-raisin-juice-dried-grapes-and-false-friends\/\">thinking in English<\/a> can sometimes help with new French vocabulary.<\/p>\n<p><strong>Au moins<\/strong> (at least), I didn&#8217;t mix up <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/using-an-chair-to-understand-the-importance-of-les-genres-in-french\/\"><strong>les genres des mots<\/strong><\/a> (the gender of the words)!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"230\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/08\/escalator-283448_640-350x230.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/08\/escalator-283448_640-350x230.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/08\/escalator-283448_640.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>There are many everyday words that can slip by unnoticed in textbooks. Learning how to perfectly conjugate le subjonctif is important, but realizing you don&#8217;t know how to ask for les toilettes ou un tourneavis (the bathroom or a screwdriver) at the wrong time will lead to a difficult situation. Le m\u00e9tro (the subway) may&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/going-up-escalators-stairs-and-shelfs-in-french\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":124,"featured_media":30658,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-30657","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30657","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/124"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30657"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30657\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30658"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30657"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30657"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30657"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}