{"id":30705,"date":"2018-09-18T05:37:36","date_gmt":"2018-09-18T03:37:36","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=30705"},"modified":"2018-09-03T22:15:16","modified_gmt":"2018-09-03T20:15:16","slug":"french-music-indochine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-music-indochine\/","title":{"rendered":"French Music &#8211; Indochine"},"content":{"rendered":"<p><strong>L&#8217;\u00e9t\u00e9 touche \u00e0 sa fin<\/strong> (<em>Summer is coming to a close<\/em>). It might seem a bit early to get <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/plus-ca-change\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">nostalgic<\/a> about it, but I find I&#8217;m already feeling &#8216;fallish&#8217;.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30714\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/09\/pexels-photo-1239460.jpeg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"413\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/09\/pexels-photo-1239460.jpeg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/09\/pexels-photo-1239460-350x226.jpeg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-back-to-school-la-rentree-de-reformes\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>La rentr\u00e9e <\/strong><\/a>is behind us and <strong>les nuits sont plus\u00a0<\/strong><b>fra\u00eeches<\/b>\u00a0(<em>nights are cooler).<\/em>\u00a0 What better time to review the seasons &#8230; and share another great song (one that is not just seasonal, but also will help review the days of the <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/le-plus-important-des-jours\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">week<\/a>!).\u00a0<strong>Le clip<\/strong> (<em>the video)<\/em> also features some amazing shots of <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/La_D%C3%A9fense\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">la D\u00e9fense<\/a> &#8211; the Paris financial and business district &#8211;\u00a0 and of the <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Grande_Arche\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Arche de la D\u00e9fense<\/a>\u00a0.<\/p>\n<p><strong>Vocabulaire utile\u00a0<\/strong>\/\u00a0<em>Useful vocabulary<\/em><\/p>\n<p>The seasons (<strong>les saisons<\/strong>) in French are all masculine. The seasons are:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-21\" class=\"tablepress tablepress-id-21 aligncenter\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><b>Fran\u00e7ais<\/b><\/th><th class=\"column-2\"><i>English<\/i><\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><b>l'automne<\/b><\/td><td class=\"column-2\"><i>autumn\/fall<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><b>l'hiver<\/b><\/td><td class=\"column-2\"><i>winter<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><b>le printemps<\/b><\/td><td class=\"column-2\"><i>spring<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><b>l'\u00e9t\u00e9<\/b><\/td><td class=\"column-2\"><i>summer<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-21 from cache -->\n<p><strong>La chanson<\/strong> \/\u00a0<em>The song<\/em><\/p>\n<p>The song which follows is from the French rock\/new wave band\u00a0<em>Indochine. <\/em>Around since the early 1980s, the band, which takes its name from the French colonies in Indochina (modern day Vietnam), continues to produce new songs and tour today. <strong>J&#8217;esp\u00e8re que l&#8217;aimez<\/strong> (<em>I hope you like it!)<\/em><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Indochine - Un \u00e9t\u00e9 fran\u00e7ais (Clip officiel)\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/vev5icVBU2g?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Encore\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Again<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Un jour dans ma vie\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>A day in my life<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>O\u00f9 je n&#8217;ai pas envie\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>When I don\u2019t want<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>De rester en place\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>To stay still<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Encore un lundi sans vie\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Another lifeless Monday<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>O\u00f9 je ne subis que le temps qui passe\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>When all I do is suffer the passing of time<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Mardi c&#8217;est l&#8217;estomac nou\u00e9\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Tuesday it\u2019s the stomach in knots<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>\u00c0 rester enferm\u00e9\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>From staying shut in<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et \u00e0 marcher au pas\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And marching <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Mercredi je r\u00eave d&#8217;une autre vie\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Wednesday, I dream of another life<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Si tout pouvait s&#8217;arr\u00eater l\u00e0\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>If it could all end there<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Histoire d&#8217;avoir le choix<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Just to have a choice<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Quand je suis cern\u00e9\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>When I\u2019m surrounded<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Je r\u00eave d&#8217;un \u00e9t\u00e9 fran\u00e7ais\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>I dream of a French summer<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Un \u00e9t\u00e9 parfait\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>A perfect summer<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>O\u00f9 rien ne pourra m&#8217;arriver\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>When nothing can happen to me<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Pardonne-moi si ici\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Forgive me if here<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tout devient froid national\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>It all becomes a cold nation<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Un pays infernal\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>An infernal country<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>\u00c0 nous la petite mort<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Here\u2019s to the \u2018little death\u2019<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Je suis \u00e0 la mauvaise place\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>I\u2019m in the wrong place<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Le jeudi et toutes les promesses que\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Thursday and all the promises<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu m&#8217;avais faites\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You had made me<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Comme un vendredi noir\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Like a black Friday<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>O\u00f9 j&#8217;ai tout oubli\u00e9\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>When I forgot all of it<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et le r\u00f4le de ma vie\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And the role of my life<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et je me sens un peu solitaire\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And I feel a little lonely<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Un peu trop vieux\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>A little too old<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Pour mourir en hiver\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>To die in winter<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Je voudrais bien une place au soleil\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>I would like a place in the sun<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Mais ici tout le monde a encore\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>But everyone here still<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Besoin de moi<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Needs me<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>\u00a0<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Refrain<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Chorus<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>\u00a0<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Des nuits sur un toit\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Nights on a roof<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>\u00c0 regarder les orages\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Looking at \/ watching storms<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et en courant les dangers\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Taking risks<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Des \u00e9clairs sur ton visage\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Lightning on your face<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et des \u00e9toiles pr\u00e8s de toi\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And stars near you<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et nos r\u00eaves imparfaits\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And our imperfect dreams<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Le temps d&#8217;un \u00e9t\u00e9 fran\u00e7ais\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>The duration of a French summer<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>O\u00f9 on aurait tout oubli\u00e9<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>When we would have forgotten everything<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Des nuits sur un toit\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Nights on a roof<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>\u00c0 regarder les orages\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Looking at \/ watching storms<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et le ciel nous attend\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And the sky waits for us<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et les poissons volants\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And the flying fish<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et des \u00e9toiles pr\u00e8s de toi<br \/>\n<\/strong><strong>(Quand je suis cern\u00e9)\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And stars near you<br \/>\n<\/em><em>(When I\u2019m surrounded)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et nos r\u00eaves imparfaits<br \/>\n<\/strong><strong>(Je r\u00eave d&#8217;un \u00e9t\u00e9 fran\u00e7ais)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And our imperfect dreams<br \/>\n<\/em><em>(I dream of a French summer)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Le temps d&#8217;un \u00e9t\u00e9 fran\u00e7ais<br \/>\n<\/strong><strong>(D&#8217;un \u00e9t\u00e9 parfait)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>The time of a French summer<br \/>\n<\/em><em>(A perfect summer)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et nos r\u00eaves imparfaits<br \/>\n<\/strong><strong style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">(O\u00f9 rien ne pourra m&#8217;arriver)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And our imperfect dreams<br \/>\n<\/em><em>(When nothing can happen to me)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>See <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/a-revolutionary-calendar\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">this earlier post<\/a> for an interesting take on\u00a0<strong>les mois de l&#8217;ann\u00e9e<\/strong> (<em>the months of the year<\/em>).<\/p>\n<p>Photo by Studio 7042 from www.Pexels.com [CC0 License]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"226\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/09\/pexels-photo-1239460-350x226.jpeg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/09\/pexels-photo-1239460-350x226.jpeg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/09\/pexels-photo-1239460.jpeg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>L&#8217;\u00e9t\u00e9 touche \u00e0 sa fin (Summer is coming to a close). It might seem a bit early to get nostalgic about it, but I find I&#8217;m already feeling &#8216;fallish&#8217;. La rentr\u00e9e is behind us and les nuits sont plus\u00a0fra\u00eeches\u00a0(nights are cooler).\u00a0 What better time to review the seasons &#8230; and share another great song (one&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-music-indochine\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":139,"featured_media":30714,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,108,13],"tags":[222,284,316,357,367,432,249992,12514],"class_list":["post-30705","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-music","category-vocabulary","tag-chanson-francaise","tag-free-french-lessons","tag-french-culture","tag-french-language","tag-french-music","tag-french-vocabulary","tag-musique-francaise","tag-vocabulaire-francais"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30705","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/139"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30705"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30705\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30715,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30705\/revisions\/30715"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30714"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30705"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30705"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30705"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}