{"id":31021,"date":"2019-01-16T20:56:55","date_gmt":"2019-01-16T19:56:55","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=31021"},"modified":"2019-01-16T20:56:55","modified_gmt":"2019-01-16T19:56:55","slug":"la-newsletter-mixing-up-les-genres-in-french","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/la-newsletter-mixing-up-les-genres-in-french\/","title":{"rendered":"La Newsletter &#8211; Mixing Up Les Genres In French"},"content":{"rendered":"<p>One of the hardest parts of learning French is trying to remember <strong>les genres des mots<\/strong> (the gender of words). The seemingly random choice of one word being <strong>masculin<\/strong> and another being <strong>f\u00e9minin<\/strong> always leads to <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/sorry-for-the-time\/\">making mistakes<\/a>.<\/p>\n<div id=\"attachment_31023\" style=\"width: 1290px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-31023\" class=\"size-full wp-image-31023\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2019\/01\/email-newsletter-grammar-french.png\" alt=\"\" width=\"1280\" height=\"462\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2019\/01\/email-newsletter-grammar-french.png 1280w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2019\/01\/email-newsletter-grammar-french-350x126.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2019\/01\/email-newsletter-grammar-french-768x277.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2019\/01\/email-newsletter-grammar-french-1024x370.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><p id=\"caption-attachment-31023\" class=\"wp-caption-text\"><a href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/publicit%C3%A9-par-e-mail-2362038\/\">Image<\/a> from Pixabay. Licensed under CC0.<\/p><\/div>\n<p>Sometimes the fast pace <strong>au <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/le-trajet-and-rising-water-levels-commuting-vocabulary-in-french\/\">bureau<\/a><\/strong> (at the office) doesn&#8217;t leave time for corrections and small errors fall the sidelines uncorrected. I may make <strong>une faute<\/strong> (a <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/learning-voting-vocabulary-with-a-ballot-mistake\/\">mistake<\/a>) but if I&#8217;m still understood no one mentions it as long as no one&#8217;s work is affected.<\/p>\n<p>It&#8217;s a practical solution and keeps work discussions from turning into grammar lessons, but can unfortunately lead to forming incorrect patterns. That then leads to spending time unlearning before being able to relearn the proper way to say something.<\/p>\n<p>For me, this most often happens with <strong>les genres des mots<\/strong>. <strong>Les genres<\/strong> can be random or ambiguous and require a lot of memorization if you never want to make a mistake. Even <strong>les francophone<\/strong> (French speakers) sometimes <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/gee-or-jay-why-i-struggle-to-spell-my-name-in-french\/\">struggle<\/a> with <strong>les genres des mots<\/strong> so how is a non native speaker like myself going to stand a chance!<\/p>\n<p>To be fair, there are some <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/his-or-her-cup-confusing-possessive-adjectives-in-french\/\">useful patterns<\/a> that make remembering <strong>les genres<\/strong> much easier, but it still often boils down to memorizing a big chunk of exceptions. <strong>Heureusement<\/strong> (luckily), there is a fun way to reinforce why it&#8217;s important to get them right though.<\/p>\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"PWZodB38Ms\"><p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/using-an-chair-to-understand-the-importance-of-les-genres-in-french\/\">Using An Chair To Understand The Importance Of Les Genres In French<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"&#8220;Using An Chair To Understand The Importance Of Les Genres In French&#8221; &#8212; French Language Blog\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/using-an-chair-to-understand-the-importance-of-les-genres-in-french\/embed\/#?secret=gVTSACIXxi#?secret=PWZodB38Ms\" data-secret=\"PWZodB38Ms\" width=\"500\" height=\"282\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe><\/p>\n<p>To get back to our main story, one such rule for memorizing <strong>les genres de mots<\/strong> is that English loan words tend to be <strong>masculin<\/strong> (unless you speak <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/where-to-hear-canadian-french\/\"><strong>le fran\u00e7ais canadien<\/strong><\/a>).<\/p>\n<p>A project <strong>au <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/different-types-of-work-in-france-cdi-cdd\/\">travail<\/a><\/strong> (at work) involved a newsletter so it was a word I needed to use fairly often and I assumed it was <strong>masculin<\/strong> like many English loan words seem to be. So I had been using <em>le newsletter<\/em> in <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/two-different-mails-email-in-french\/\">emails<\/a> and <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/to-do-the-point-fun-french-expressions\/\">meetings<\/a> for months before I finally noticed <strong>mes coll\u00e8gues<\/strong> (my coworkers) were using <em><strong>la newsletter<\/strong><\/em>.<\/p>\n<p>I decided it was time to ask <strong>mon patron<\/strong> (my boss) about it and make sure I was communicating with <strong>mes <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/early-mornings-and-tired-eyes-sleepy-french-expression\/\">coll\u00e8gues<\/a> fran\u00e7ais<\/strong> correctly.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Excusez-moi, est-ce que le mot &#8220;newsletter&#8221; est masculin ou f\u00e9minin ?<\/strong><br \/>\n<strong>C&#8217;est f\u00e9minin. On dit la newsletter&#8230; c&#8217;est une newsletter.<\/strong><\/p>\n<p><em>Excuse me, is the word &#8220;newsletter&#8221; masculine or feminine?<\/em><br \/>\n<em>It&#8217;s feminine. You say the newsletter&#8230; It&#8217;s a newsletter.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Mon patron<\/strong> was running through examples in context to double check <strong>le genre du mot<\/strong> &#8220;newsletter&#8221;. It&#8217;s not a thing native French speakers usually think about so quickly running through a few examples that make <strong>le genre<\/strong> obvious (like <em><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/using-delicious-spaghetti-to-remember-the-gender-of-french-words\/\">delicious spaghetti<\/a><\/em>) help quickly answer the question.<\/p>\n<p>After a few minutes <strong>mon <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/ceos-and-general-manager-presidents-french-corporate-vocabulary\/\">patron<\/a><\/strong> brought the subject up again:<\/p>\n<blockquote><p><strong>Je pense que c&#8217;est \u00e0 cause du mot &#8220;lettre&#8221; dans le mot &#8220;newsletter&#8221;.<\/strong><\/p>\n<p><em>I think it&#8217;s because of the word &#8220;letter&#8221; in the word &#8220;newsletter&#8221;.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>It all instantly made more sense even if it goes against the general rule I had been using. I just need to double check when I use an English loanword now and if it there&#8217;s <strong>un mot fran\u00e7ais<\/strong> (a French word) hiding somewhere, use that to figure out <strong>le genre du mot<\/strong>!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"126\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2019\/01\/email-newsletter-grammar-french-350x126.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2019\/01\/email-newsletter-grammar-french-350x126.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2019\/01\/email-newsletter-grammar-french-768x277.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2019\/01\/email-newsletter-grammar-french-1024x370.png 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2019\/01\/email-newsletter-grammar-french.png 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>One of the hardest parts of learning French is trying to remember les genres des mots (the gender of words). The seemingly random choice of one word being masculin and another being f\u00e9minin always leads to making mistakes. Sometimes the fast pace au bureau (at the office) doesn&#8217;t leave time for corrections and small errors&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/la-newsletter-mixing-up-les-genres-in-french\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":124,"featured_media":31023,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-31021","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31021","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/124"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31021"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31021\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/31023"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31021"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31021"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31021"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}