{"id":3117,"date":"2011-01-12T04:14:11","date_gmt":"2011-01-12T04:14:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=3117"},"modified":"2014-06-11T19:56:02","modified_gmt":"2014-06-11T17:56:02","slug":"aimer-to-love-romeo-et-juliette-1ere-partie","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/aimer-to-love-romeo-et-juliette-1ere-partie\/","title":{"rendered":"&#8220;Aimer&#8230;&#8221; (To Love): &#8220;Rom\u00e9o et Juliette&#8221; (1\u00e8re Partie)"},"content":{"rendered":"<p>When it comes to <em><strong>l&#8217;\u0153uvre anglaise <\/strong><\/em>(the English work)\u00a0of <strong>Shakespeare<\/strong>,\u00a0<em><strong>Rom\u00e9o et Juliette<\/strong><\/em>, some can be truly astonished to find out that the French stood in the front lines of <em><strong>les compositeurs de musique<\/strong><\/em>(music composers)\u00a0who offered personalized adaptations, which very often earned immense success within the French borders and, at times, even beyond.\u00a0On top of these adaptations lie <strong>Hector<\/strong> <strong>Berlioz<\/strong>&#8216;s and <strong>Charles Gounod<\/strong>&#8216;s works, with the latter being most famous for its <em><strong>valse <\/strong><\/em>(waltz) known as\u00a0<em>&#8220;<\/em><em><strong>Je veux vivre<\/strong><\/em><em>&#8221; <\/em>(&#8220;I want to live.&#8221;)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">* * *<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Berlioz - Romeo et Juliette - 7. Finale Quoi Rom\u00e9o de retou\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/d3Nn5Bax2Jc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>The <a href=\"http:\/\/www.hberlioz.com\/Scores\/sromeo.htm\/\">&#8220;<em>Rom\u00e9o et Juliette<\/em>&#8221; of Berlioz<\/a> (Finale)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><iframe loading=\"lazy\" title=\"Anna Netrebko - Je veux vivre (Romeo &amp; Juliette)\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/HsHKWGHkH0M?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Gounod&#8217;s &#8220;<em>Rom\u00e9o et Juliette<\/em>&#8220;: Juliette, <em>tessiture<\/em> (range)\u00a0<em>Soprano<\/em>, singing &#8220;<em>Je veux vivre<\/em>&#8221; (&#8220;I want to live&#8221;)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=fDWHNfzW9x8\">http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=fDWHNfzW9x8<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Gounod&#8217;s &#8220;<em>Rom\u00e9o et Juliette<\/em>&#8220;: Rom\u00e9o, <em>tessiture <\/em>(range)\u00a0<em>T\u00e9nor,<\/em> singing &#8220;<em>Ah! L\u00e8ve-toi, soleil!<\/em>&#8220;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">* * *<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>Plus pr\u00e8s de nous<\/strong><\/em>(closer to us) is the &#8220;musical&#8221; adaptation of the <em><strong>auteur-compositeur-interpr\u00e8te<\/strong><\/em>(singer-songwriter) <strong>G\u00e9rard Presgurvic<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">* &#8220;<a href=\"http:\/\/www.romeoetjuliette.eu\/\">Rom\u00e9o et Juliette<\/a>: de la haine \u00e0 l&#8217;amour&#8221; (From hate to love) &#8212; G\u00e9rard Presgurvic:<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong><em><iframe loading=\"lazy\" title=\"Aimer - Romeo et Juliette\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Ma5aGBUgegg?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><iframe loading=\"lazy\" title=\"Rom\u00e9o et Juliette-Aimer\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/MuZ4-cdGgQE?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Aimer, c&#8217;est ce qu&#8217;il y a de plus beau<br \/>\n<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love, that is what is the most beautiful<\/p>\n<p><strong><em>Aimer, c&#8217;est monter si haut<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love, it is to ascend so high<\/p>\n<p><strong><em>Et toucher les ailes des oiseaux<\/em><\/strong><\/p>\n<p>And to touch the wings of birds<\/p>\n<p><strong><em> Aimer, c&#8217;est ce qu&#8217;il y a de plus beau<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love, that is what is the most beautiful<\/p>\n<p><strong><em>Aimer, c&#8217;est voler le temps<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love is stealing time<\/p>\n<p><strong><em>Aimer, c&#8217;est rester vivant<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love is to remain alive<\/p>\n<p><strong>Et br\u00fbler au c\u0153ur d&#8217;un volcan<\/strong><\/p>\n<p>And to burn in the heart of a volcano<\/p>\n<p><strong>Aimer, c&#8217;est ce qu&#8217;il y a de\u00a0plus grand<\/strong><\/p>\n<p>To love, that is what is the biggest<\/p>\n<p style=\"font-weight: bold; font-style: italic;\">Aimer, c&#8217;est plus fort que tout<\/p>\n<p>To love is stronger than everything<\/p>\n<p><strong><em>Donner le meilleur de nous<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To give the best of us <strong>(If it were <em>nous-m<em>\u00ea<\/em>mes<\/em>, then it would be &#8220;ourselves&#8221;)<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Aimer et sentir son c\u0153ur<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love and to feel one&#8217;s heart<\/p>\n<p><strong><em>Aimer pour avoir moins peur<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love in order to be less afraid<\/p>\n<p style=\"font-weight: bold; font-style: italic;\">Aimer, c&#8217;est ce qu&#8217;il y a d&#8217;plus beau<\/p>\n<p>To love, that&#8217;s what is the most beautiful<\/p>\n<p><strong><em>Aimer, c&#8217;est monter si haut<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love is ascending so high<\/p>\n<p><strong><em>Et toucher les ailes des oiseaux<\/em><\/strong><\/p>\n<p>And to touch the wings of the birds<\/p>\n<p><strong><em>Aimer, c&#8217;est ce qu&#8217;y a d&#8217;plus beau<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love, that&#8217;s what is the most beautiful<\/p>\n<p style=\"font-weight: bold; font-style: italic;\"><em>Aimer, c&#8217;est voler le temps<\/em><\/p>\n<p>To love, it is stealing time<\/p>\n<p><strong><em>Aimer, c&#8217;est rester vivant<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love is to remain alive<\/p>\n<p><strong><em>Et br\u00fbler au c\u0153ur d&#8217;un volcan<\/em><\/strong><\/p>\n<p>And to burn in the heart of a volcano<\/p>\n<p><strong><em> Aimer, c&#8217;est c&#8217;qu&#8217;il y a de\u00a0plus grand<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love, that&#8217;s what is the biggest<\/p>\n<p style=\"font-weight: bold; font-style: italic;\">Aimer, c&#8217;est br\u00fbler ses nuits<\/p>\n<p>To love is burning one&#8217;s nights<\/p>\n<p><strong><em>Aimer c&#8217;est payer le prix<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love is to pay the price<\/p>\n<p><strong><em>Et donner un sens \u00e0 sa vie<\/em><\/strong><\/p>\n<p>And to give a sense to one&#8217;s life<\/p>\n<p><strong><em>Aimer c&#8217;est br\u00fbler ses nuits<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love is to burn one&#8217;s nights<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Aimer, c&#8217;est ce qu&#8217;il y a de plus beau<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love, that what&#8217;s the most beautiful<\/p>\n<p><strong><em>Aimer, c&#8217;est monter si haut<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love, it is to ascend so high<\/p>\n<p><strong><em>Et toucher les ailes des oiseaux<\/em><\/strong><\/p>\n<p>And to touch the wings of the birds<\/p>\n<p><strong><em>Aimer, c&#8217;est ce qu&#8217;y a de plus beau<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love, that&#8217;s what is the most beautiful<\/p>\n<p><strong><em>Aimer&#8230;<\/em><\/strong><\/p>\n<p>To love&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When it comes to l&#8217;\u0153uvre anglaise (the English work)\u00a0of Shakespeare,\u00a0Rom\u00e9o et Juliette, some can be truly astonished to find out that the French stood in the front lines of les compositeurs de musique(music composers)\u00a0who offered personalized adaptations, which very often earned immense success within the French borders and, at times, even beyond.\u00a0On top of these&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/aimer-to-love-romeo-et-juliette-1ere-partie\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,108,13],"tags":[13308,13309,13310,13306,13307],"class_list":["post-3117","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-music","category-vocabulary","tag-charles-gounod","tag-gerard-presgurvic","tag-hector-berlioz","tag-romeo-et-juliette","tag-shakespeare"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3117","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3117"}],"version-history":[{"count":22,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3117\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20473,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3117\/revisions\/20473"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3117"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3117"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3117"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}