{"id":31803,"date":"2020-01-28T05:30:56","date_gmt":"2020-01-28T04:30:56","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=31803"},"modified":"2020-01-25T22:31:10","modified_gmt":"2020-01-25T21:31:10","slug":"french-grammar-tell-me-why","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-tell-me-why\/","title":{"rendered":"French Grammar &#8211; Tell me why"},"content":{"rendered":"<p>Recently we looked\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-language-demonstrative-pronouns\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">les pronoms d\u00e9monstratifs<\/a><\/strong>. You remember, those words that help answer the question <em>&#8220;Which ______?&#8221;<\/em> This week we&#8217;ll look at how to respond to the question <strong>&#8220;Pourquoi?&#8221;\u00a0<\/strong>using a few useful <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/classical-french-grammar-101\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">conjunctions<\/a>.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-31806\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/01\/ask-blackboard-chalk-board-chalkboard-356079-350x212.jpg\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"212\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/01\/ask-blackboard-chalk-board-chalkboard-356079-350x212.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/01\/ask-blackboard-chalk-board-chalkboard-356079.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/p>\n<p><strong>Parce que<\/strong><\/p>\n<p>Anyone with little children is used to hearing them ask <a href=\"https:\/\/youtu.be\/7IiLZ0dvDWU?t=42\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>&#8220;Pourquoi?&#8221; <\/strong><\/a>(<em>&#8220;Why?&#8221;)<\/em>. It&#8217;s a question that follows us throughout our lives. The most common way to respond to that question in French involves the conjunction\u00a0<strong>parce que<\/strong> (<em>because).\u00a0<\/em>You use\u00a0<strong>parce que\u00a0<\/strong>to introduce a reason when someone asks you\u00a0<strong>pourquoi<\/strong> something is or isn&#8217;t, is happening or happened, etc.<\/p>\n<p><strong>Pourquoi est-ce que tu n&#8217;es pas venu hier soir? \/ Parce que je ne me sentais pas bien.<br \/>\n<\/strong><em>Why didn&#8217;t you come last night? \/ Because I wasn&#8217;t feeling good.<\/em><\/p>\n<p><strong>Est-ce que tu sais pourquoi Jeanne est partie si t\u00f4t? \/ Oui, elle est partie parce que sa m\u00e8re avait besoin d&#8217;elle \u00e0 la maison.<\/strong><em><br \/>\nDo you know why Jeanne left so early? \/ Yes, she left early because her mother needed her at home.<\/em><\/p>\n<p><strong>Pourquoi est-ce que le match a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9? \/ Parce qu&#8217;il<\/strong><sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"1\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002ec30000000000000000_31803\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_31803-1\">1<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_31803-1\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"1\">Remember to make the elision when <em>parce que<\/em> precedes a word that starts with a vowel.<\/span><strong> va pleuvoir.<\/strong><em><br \/>\nWhy was the game canceled? \/ Because it is going to rain.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Puisque<\/strong><\/p>\n<p>You will also encounter the word\u00a0<strong>puisque<\/strong> introducing a cause or reason. Unlike <strong>parce que<\/strong>, which answers the specific question\u00a0<em>why<\/em> and provides new information to someone,\u00a0<strong>puisque\u00a0<\/strong>is used when the reason or cause is already generally known, but you want someone to know the reason for an action, event, or state. Like <strong>parce que<\/strong>, <strong>puisque<\/strong> can be translated in English as\u00a0<em>because,<\/em> but it really means something more like <em>since<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Puisqu&#8217;il<\/strong><sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"2\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002ec30000000000000000_31803\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_31803-2\">2<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_31803-2\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"2\">Like parce que, you need to make the elision when puisque precedes a vowel.<\/span><strong> fait beau aujourd&#8217;hui, nous allons pouvoir aller \u00e0 la plage.<\/strong><em><br \/>\n<\/em><em>Since it is nice out today, we will be able to go to the beach.<\/em><\/p>\n<p><strong>Puisque vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 l\u00e0, nous pouvons partir tout de suite.<\/strong><em><br \/>\nSince you&#8217;re already here, we can lean right way.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Bonus \u00e0 la fin<\/strong><\/p>\n<p>On est en plein <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-language-time-and-temperature\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hiver<\/a> ici dans le New Hampshire et j&#8217;ai envie de m&#8217;offrir des vacances virtuelles. Une bonne raison pour un petit saut au sud de la France avec <a href=\"https:\/\/youtu.be\/X1yS8sDj9v4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Josef Salvat<\/a>. <sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"3\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002ec30000000000000000_31803\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_31803-3\">3<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_31803-3\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"3\">Click <a href=\"https:\/\/youtu.be\/AXiMS5XW6kA\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here<\/a> if you&#8217;d like to see the same song\/video in English.<\/span><\/p>\n<p>Photo source: <a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/photo\/ask-blackboard-chalk-board-chalkboard-356079\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pexels<\/a> [CC0]<\/p>\n<ul class=\"modern-footnotes-list modern-footnotes-list--show-only-for-print\"><li><span>1<\/span><div>Remember to make the elision when <em>parce que<\/em> precedes a word that starts with a vowel.<\/div><\/li><li><span>2<\/span><div>Like parce que, you need to make the elision when puisque precedes a vowel.<\/div><\/li><li><span>3<\/span><div>Click <a href=\"https:\/\/youtu.be\/AXiMS5XW6kA\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here<\/a> if you&#8217;d like to see the same song\/video in English.<\/div><\/li><\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"212\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/01\/ask-blackboard-chalk-board-chalkboard-356079-350x212.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/01\/ask-blackboard-chalk-board-chalkboard-356079-350x212.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/01\/ask-blackboard-chalk-board-chalkboard-356079.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Recently we looked\u00a0les pronoms d\u00e9monstratifs. You remember, those words that help answer the question &#8220;Which ______?&#8221; This week we&#8217;ll look at how to respond to the question &#8220;Pourquoi?&#8221;\u00a0using a few useful conjunctions. Parce que Anyone with little children is used to hearing them ask &#8220;Pourquoi?&#8221; (&#8220;Why?&#8221;). It&#8217;s a question that follows us throughout our lives&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-tell-me-why\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":139,"featured_media":31806,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,8,13],"tags":[408503,346,357,432,55189,12514],"class_list":["post-31803","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-language","category-vocabulary","tag-free-french-lesson","tag-french-grammar","tag-french-language","tag-french-vocabulary","tag-grammaire-francaise","tag-vocabulaire-francais"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31803","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/139"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31803"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31803\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31815,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31803\/revisions\/31815"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/31806"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31803"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31803"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31803"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}