{"id":31886,"date":"2020-03-17T05:35:27","date_gmt":"2020-03-17T04:35:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=31886"},"modified":"2020-03-14T19:52:41","modified_gmt":"2020-03-14T18:52:41","slug":"french-language-hope","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-language-hope\/","title":{"rendered":"French Language &#8211; Hope"},"content":{"rendered":"<p>This week\u2019s song may be a few years old, but with the current evolving health situation in the world right now and the accompanying sense of <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/describing-fear-in-french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">angoisse<\/a><\/strong> (<em>anxiety<\/em>) gripping many nations, it seemed like a perfect time for a healthy dose of <strong>l\u2019espoir<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Hope<\/strong><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-31890\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/03\/man-in-red-crew-neck-sweatshirt-photography-941693-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/>While the song \u2013 <strong>sign\u00e9 <\/strong>(<em>from, <\/em>lit. <em>signed) <\/em>Ga\u00ebtan Roussel, the lead singer for the French pop rock group <a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Louise_attaque\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Louise attaque<\/a> \u2013 evokes <strong>la maladie d\u2019Alzheimer<\/strong> (<em>Alzheimer\u2019s disease<\/em>) it also speaks, in the words of the artist, to \u201c<a href=\"http:\/\/www.chartsinfrance.net\/Gaetan-Roussel\/news-107094.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>les histoires d\u2019amour ou d\u2019amiti\u00e9, le temps passant, le souvenir n\u2019est plus l<\/strong><strong>\u00e0<\/strong><\/a>\u201d (<em>love stories or of friendship<\/em>, <em>with the passage of time, memory isn\u2019t there anymore<\/em>).<\/p>\n<p>And while the word never shows up in the song\u2019s lyrics, just take a look at the video and you\u2019ll see \u2026 and I think feel \u2026 <strong>l\u2019espoir<\/strong> (<em>hope) <\/em>everywhere. Follow along as \u201c<a href=\"http:\/\/www.chartsinfrance.net\/Gaetan-Roussel\/news-107094.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><b>un homme abattu [\u2026] retrouve peu \u00e0 peu gout \u00e0 la vie et aide d\u2019autres \u00e2mes\u00a0en peine \u00e0 gu\u00e9rir de leurs blessures\u00a0<\/b><\/a>\u00bb (<em>a man beaten by life rediscovers a taste for life little by little and helps other hurting souls to heal from their wounds).<\/em><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Ga\u00ebtan Roussel - Hope\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/a4Fn5pD6XNs?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu inverses les moments, renverses les choses<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You reverse\/swap moments, you knock over things<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu reverses les moments, inverses les choses<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You knock over the moments, you mix up things<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu ne connais plus le nom des fleurs du jardin<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You no longer know the names of the flowers in the garden<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu ne connais plus le nom des fleurs<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You don\u2019t know the flower names anymore<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu te rappelais pourtant de tout<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And yet you used to remember everything<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"623\"><strong><em>Oh ho ho<\/em><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu te rappelais pourtant de tout<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You remembered it all so well<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"623\"><strong><em>Oh ho ho<\/em><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu dis des mots \u00e0 la place des autres<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You mix up words\/say one word for another<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu dis &#8220;pourquoi?&#8221; sans m\u00eame dire un mot<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You say \u00ab\u00a0why\u00a0?\u00a0\u00bb without uttering a word<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu ne connais plus le nom des fleurs du jardin<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You no longer know the names of the flowers in the garden<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu ne connais plus le nom des fleurs<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You don\u2019t know their names any more<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu te rappelais pourtant de tout<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>But you used to remember it all<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"623\"><strong><em>Oh ho ho<\/em><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu te rappelais pourtant de tout<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You remembered eveything once<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"623\"><strong><em>Oh ho ho \u2026 Mmmm mm mmm <\/em><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu te rappelais pourtant de tout<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You remembered it all <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Mais \u00e0 la fin de plus rien du tout<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>But at the end of nothing at all<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu te rappelais pourtant de nous<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You used to remember everything about us<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Mais \u00e0 la fin de plus rien<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>But at the end, of nothing<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>De nous tu te rappelais de tout<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>About us, you remembered it all<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Mais \u00e0 la fin de plus rien du tout<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>But in the end, of nothing at all<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu te rappelais pourtant de nous<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And yet you used to remember us<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Mais \u00e0 la fin de plus rien<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>But at the end, nothing<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"623\"><strong><em>Ah ha ha<\/em><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu renverses les moments, inverses les mots<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You reverse\/swap moments, you knock over things<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu inverses les moments, renverses les choses<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You knock over the moments, you mix up things<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu ne connais plus le nom des fleurs du jardin<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You no longer know the names of the flowers in the garden<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu ne connais plus le nom des fleurs<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You don\u2019t know the flower names anymore<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu te rappelais pourtant de tout<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And yet you used to remember everything<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu te rappelais pourtant de tout<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And yet you used to remember everything<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Whatever your personal circumstances (at this time or anytime), I hope that you can find a little peace and plenty of\u00a0<strong>espoir pour <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/que-vas-tu-faire\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">l&#8217;avenir<\/a>.<\/strong><\/p>\n<p>Photo by\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/@olly?utm_content=attributionCopyText&amp;utm_medium=referral&amp;utm_source=pexels\">Andrea Piacquadio<\/a><\/strong>\u00a0from\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/photo\/man-in-red-crew-neck-sweatshirt-photography-941693\/?utm_content=attributionCopyText&amp;utm_medium=referral&amp;utm_source=pexels\">Pexels<\/a><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"302\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/03\/man-in-red-crew-neck-sweatshirt-photography-941693-350x302.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/03\/man-in-red-crew-neck-sweatshirt-photography-941693-350x302.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/03\/man-in-red-crew-neck-sweatshirt-photography-941693.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>This week\u2019s song may be a few years old, but with the current evolving health situation in the world right now and the accompanying sense of angoisse (anxiety) gripping many nations, it seemed like a perfect time for a healthy dose of l\u2019espoir. Hope While the song \u2013 sign\u00e9 (from, lit. signed) Ga\u00ebtan Roussel, the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-language-hope\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":139,"featured_media":31890,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8,108,13],"tags":[357,367,432,249992,12514],"class_list":["post-31886","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","category-music","category-vocabulary","tag-french-language","tag-french-music","tag-french-vocabulary","tag-musique-francaise","tag-vocabulaire-francais"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31886","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/139"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31886"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31886\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31894,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31886\/revisions\/31894"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/31890"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31886"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31886"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31886"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}