{"id":32154,"date":"2020-07-21T05:30:43","date_gmt":"2020-07-21T03:30:43","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=32154"},"modified":"2020-07-19T22:53:25","modified_gmt":"2020-07-19T20:53:25","slug":"french-language-right-is-right","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-language-right-is-right\/","title":{"rendered":"French Language &#8211; Right is right"},"content":{"rendered":"<p>It\u2019s not uncommon to forget or to mix up words when you first start learning a new language. I once asked for <strong>un orteil sans plume<\/strong> (<em>a<\/em> <em>toe without feathers<\/em>) when what I really wanted was <strong>un oreiller sans plume<\/strong> (<em>a<\/em> <em>pillow without feathers<\/em>)! These sorts of errors usually work themselves out with practice, but even for advanced learners, there can still be words and phrases that trip us up.<\/p>\n<p><strong>Droit, droite, doigt<\/strong><\/p>\n<p>Even after more than 30 years speaking French, there is just something about these three words just gets me.<\/p>\n<p>I think in part it&#8217;s because, like all French adjectives, <strong>droit<\/strong> (when it is used as an adjective) agrees in gender and number with the noun (or nouns) it modifies and so sometimes it\u2019s <strong>droit<\/strong> and sometimes <strong>droite<\/strong>.<\/p>\n<p>And also because the <em>d-r-o<\/em> combo can be hard for many non-native French speakers to pronounce (and even sometimes to hear!) and so the difference between <strong>droit<\/strong> and <strong>doigt<\/strong> can sometimes get lost in spoken language<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"1\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002ec30000000000000000_32154\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_32154-1\">1<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_32154-1\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"1\">Check out <a href=\"https:\/\/fr.forvo.com\/languages\/fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this cool site<\/a> where you can hear examples of native speakers pronouncing words and phrases in French \u2026 or any other language that interests you!<\/span>.<\/p>\n<p><strong>Le droit \/ droit<\/strong><\/p>\n<p><strong>Un doit<\/strong> is <em>a right.<\/em> You can have legal rights (<strong>comme les droits d\u2019auteur<\/strong><em>\/like copyright<\/em> [lit. <em>the rights of the author<\/em>]) or moral rights (<strong>comme les droits de l\u2019homme<\/strong><em>\/like human <\/em>rights [lit. <em>the rights of man<\/em>]).<\/p>\n<p>When used as an adjective, as noted, <strong>droit<\/strong> needs to agree in gender and number. So you say <strong>mon pied droit mais ma main droite<\/strong> (<em>my right (m.) foot but my right (f.) hand<\/em>).<\/p>\n<p><strong>Mais faites attention\u00a0!<\/strong> (<em>But be careful\u00a0!) <\/em>When you\u2019re referring to something <em>on the right<\/em> you\u2019re referring to <em>the right <\/em>(see below) and <strong>droite<\/strong> is invariable (<strong>Celui-ci ou celui de droite?<\/strong> <em>This one (m.) or the one (m.) on the right?)<\/em><\/p>\n<p><strong>Droit <\/strong>can also mean\u00a0<em>straight, correct<\/em> as in <strong>aller tout droit<\/strong> \/\u00a0<em>to go straight<\/em> or\u00a0<strong>rester sur le droit chemin<\/strong> \/\u00a0<em>to stay on the right track.<\/em><\/p>\n<p><div class=\"woo-sc-box  normal   \">Someone who studies<em> the law<\/em> (<strong>la loi \/ les lois<\/strong>) is said to <strong>faire des \u00e9tudes de droit<\/strong>.<\/div> <strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>La droite \/ \u00e0 droite<\/strong><\/p>\n<p>When it\u2019s used as a direction, <strong>la droite <\/strong>is <em>the right<\/em>, the opposite of <strong>la gauche <\/strong>(<em>the left).<\/em> As in many countries <strong>droite<\/strong> (and <strong>gauche<\/strong>) can refer both to <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/where-and-when-useful-expressions-in-french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the physical position of something<\/a> (<strong>c\u2019est sur la droite<\/strong> \/ <em>it\u2019s on the right<\/em>, <strong>tourner \u00e0 droite<\/strong> \/ <em>turn to the right<\/em>) or to a political position (<strong>les parties de droite<\/strong>\/<em>the parties on the right).<\/em><\/p>\n<div class=\"woo-sc-box  normal   \">In mathematics, <strong>une droite<\/strong> (<em>a straight<\/em>) is the proper term for what non-mathematicians would call <strong>une ligne<\/strong> (<em>a line<\/em>).<\/div>\n<p><strong>Les doigts<\/strong><\/p>\n<p><strong>A proprement dit, les doigts font parti de la main<\/strong> (<em>technically speaking, fingers are part of the hand)<\/em> but you will also hear in common usage <strong>les doigts du pied \/ des pieds<\/strong> (<em>the fingers of the foot\/feet<\/em>, otherwise known as <strong>les orteils<\/strong> (<em>toes)).<\/em><\/p>\n<div class=\"woo-sc-box  normal   \"><strong>Doigt d\u2019honneur<\/strong> \u2013 despite what it sounds like \u2013 is not a <em>finger of honor<\/em>. The gesture, known in some English-speaking countries <em>as giving someone the middle finger<\/em>, is generally viewed as rude and should be avoided.<\/div>\n<p>Photo by\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/@belart84?utm_content=attributionCopyText&amp;utm_medium=referral&amp;utm_source=pexels\">Artem Beliaikin<\/a><\/strong>\u00a0from\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/photo\/close-up-photography-of-a-hand-pointing-911997\/?utm_content=attributionCopyText&amp;utm_medium=referral&amp;utm_source=pexels\">Pexels<\/a><\/strong><\/p>\n<ul class=\"modern-footnotes-list modern-footnotes-list--show-only-for-print\"><li><span>1<\/span><div>Check out <a href=\"https:\/\/fr.forvo.com\/languages\/fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this cool site<\/a> where you can hear examples of native speakers pronouncing words and phrases in French \u2026 or any other language that interests you!<\/div><\/li><\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/07\/close-up-photography-of-a-hand-pointing-911997-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/07\/close-up-photography-of-a-hand-pointing-911997-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/07\/close-up-photography-of-a-hand-pointing-911997.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>It\u2019s not uncommon to forget or to mix up words when you first start learning a new language. I once asked for un orteil sans plume (a toe without feathers) when what I really wanted was un oreiller sans plume (a pillow without feathers)! These sorts of errors usually work themselves out with practice, but&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-language-right-is-right\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":139,"featured_media":32159,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8,13],"tags":[284,11656,316,432,12514],"class_list":["post-32154","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","category-vocabulary","tag-free-french-lessons","tag-french-blog","tag-french-culture","tag-french-vocabulary","tag-vocabulaire-francais"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32154","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/139"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32154"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32154\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32165,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32154\/revisions\/32165"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/32159"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32154"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32154"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32154"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}