{"id":32225,"date":"2020-08-11T05:30:54","date_gmt":"2020-08-11T03:30:54","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=32225"},"modified":"2020-08-09T00:15:23","modified_gmt":"2020-08-08T22:15:23","slug":"french-culture-summer-music","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-culture-summer-music\/","title":{"rendered":"French Culture &#8211; Summer Music"},"content":{"rendered":"<p>August is traditionally <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/vacation-has-arrived\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">vacation time<\/a> in France <strong>et qui dit vacances d\u2019\u00e9t\u00e9 dit chanson d\u2019\u00e9t\u00e9<\/strong> (<em>and summer vacation\u00a0means summer songs)\u00a0<\/em>! This retro hit from the French group Niagara is the perfect way to embrace your beach love if you can\u2019t get there in person.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-32229 size-medium\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/08\/pexels-sebastian-voortman-189349-350x233.jpg\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"233\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/08\/pexels-sebastian-voortman-189349-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/08\/pexels-sebastian-voortman-189349.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/p>\n<p><strong>L\u2019amour \u00e0 la plage<\/strong><\/p>\n<p>Niagara was part of the soundtrack of my first summer in France. Their song <a href=\"https:\/\/youtu.be\/bdwvVMltlTw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tchiki Boum<\/a> was popular when I spent my first summer in France. <strong>Qu\u2019est-ce que j\u2019ai pu <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/living-in-a-box\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">danser sur cette chanson en 1985<\/a>\u00a0<\/strong>(<em>Oh how I danced to this song in 1985)\u00a0<\/em>!<\/p>\n<p>This clip features a \u201clive\u201d<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"1\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002ec30000000000000000_32225\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_32225-1\">1<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_32225-1\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"1\">&#8220;Is it live or is it Memorex?\u201d \ud83d\ude42<\/span>\u00a0performance from a popular evening comedy sketch show that aired on French TV every night after the evening news back in the day.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"NIAGARA - L&#039;amour \u00e0 la plage (t\u00e9l\u00e9)\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/zxwqfu5FYfY?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Patron\u00a0: Mais \u00e7a va pas \u00e7a les artistes. \u00c7a va pas non. <\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Owner\u00a0: Hey now, none of that you artists. That\u2019s not right.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Patron\u00a0: Vous venez pour manger tranquillement et au dessert vous me dites \u2018eh on n\u2019a pas d\u2019argent\u2019 \u2026<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Owner\u00a0: You come for a nice meal and then at dessert you tell me \u201csorry, we have no money\u201d<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Homme\u00a0: Bas je ne sais pas on a qu\u2019\u00e0 faire la vaisselle \u2026<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Man\u00a0: Well I don\u2019t know, we could do the dishes \u2026<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Patron\u00a0: Nah, la vaisselle ici c\u2019est le chien et le chat qui le font \u2026 Alors \u2026<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Owner\u00a0: Nah, the dishes here are done by the dog and the cat \u2026 So \u2026<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Dame\u00a0: On pourrait vous faire une chanson si vous voulez.<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Lady\u00a0: We could make a song if you want.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Parton\u00a0: Eh une chanson, une chanson, \u00e7a, vous voulez une chanson\u00a0?<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Owner\u00a0: Oh a song, a song \u2026 Do you want a song?<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>La foule\u00a0: Une chanson\u00a0! Une chanson\u00a0!<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>The crowd\u00a0: A song\u00a0! A song!<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>\u00a0<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Ce soir <\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Tonight<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>j&#8217;irai danser le mambo<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>I\u2019ll go danse a mambo<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Au Royal Casino sous les lambris rococo<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>At the Casion Royal beneath the rococo ceiling tiles<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>La pluie viendra me faire oublier<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>The rain will come and make me forget<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Tu me feras r\u00eaver<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>You will make me dream<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Comme dans les chansons d&#8217;\u00e9t\u00e9<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Like in those songs of summer<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>C&#8217;est l&#8217;amour \u00e0 la plage (ah-ouh, cha cha cha)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>It\u2019s love at the beach (ah-ouh, cha cha cha)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et mes yeux dans tes yeux (ah-ouh, ah-ouh)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And my eyes in your eyes (ah-ouh, ah-ouh)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Baisers et coquillages (ah-ouh, cha cha cha)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Kisses and seashells (ah-ouh, cha cha cha)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Entre toi et l&#8217;eau bleue (ah-ouh, ah-ouh)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Between you and the blue water (ah-ouh, ah-ouh)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>La mer quand vient le temps des vacances<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>The sea during vacation<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>C&#8217;est le temps de la danse entre tes bras toutes les nuits<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Is like time spent dancing in your arms each night<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et si j&#8217;ai le c\u0153ur tout retourn\u00e9<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And if my heart is all turned upside down<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>L\u00e0 je t&#8217;embrasserai jusqu&#8217;\u00e0 la fin de l&#8217;\u00e9t\u00e9<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>I\u2019ll kiss you there until the end of the summer<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>C&#8217;est l&#8217;amour \u00e0 la plage (ah-ouh, cha cha cha)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>It\u2019s love at the beach (ah-ouh, cha cha cha)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Et mes yeux dans tes yeux (ah-ouh, ah-ouh)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>And my eyes in your eyes (ah-ouh, ah-ouh)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Baisers et coquillages (ah-ouh, cha cha cha)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Kisses and seashells (ah-ouh, cha cha cha)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Entre toi et l&#8217;eau bleue (ah-ouh, ah-ouh)<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Between you and the blue water (ah-ouh, ah-ouh)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>\u00a0<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"312\"><strong>Refrain jusqu\u2019\u00e0 la fin \u2026<\/strong><\/td>\n<td width=\"312\"><em>Chorus to the end \u2026 <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Covid-19 Update<\/strong><\/p>\n<p><strong>Depuis hier<\/strong> (<em>since yesterday),\u00a0<\/em>in response to an uptick in Covid in the region,\u00a0<strong>la ville de Paris\u00a0<\/strong>(<em>the city of Paris<\/em>) is requiring <strong>le port du masque<\/strong> (<em>the wearing of masks)<\/em> in specific areas of the city. As of 8 a.m. Monday, masks must be worn in many parts of the city including <a href=\"https:\/\/www.leparisien.fr\/societe\/masque-obligatoire-quais-de-seine-canal-saint-martin-montmartre-la-liste-des-zones-concernees-des-lundi-a-paris-08-08-2020-8365368.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#8220;<strong>des zones touristiques, march\u00e9s d\u00e9couverts o\u00f9 rues tr\u00e8s commer\u00e7antes<\/strong>&#8221; including &#8220;<strong>les quais de Seine, le Canal Saint-Martin, et la Butte Montmartre<\/strong>&#8220;<\/a> (<em>tourist areas, open markets or commercial streets including the banks of the Seine, the Saint Martin canal, and the hill around Montmartre).<\/em><\/p>\n<p>Photo by\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/@sebastian?utm_content=attributionCopyText&amp;utm_medium=referral&amp;utm_source=pexels\">Sebastian Voortman<\/a><\/strong>\u00a0from\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/photo\/beach-dawn-dusk-ocean-189349\/?utm_content=attributionCopyText&amp;utm_medium=referral&amp;utm_source=pexels\">Pexels<\/a><\/strong><\/p>\n<ul class=\"modern-footnotes-list modern-footnotes-list--show-only-for-print\"><li><span>1<\/span><div>&#8220;Is it live or is it Memorex?\u201d \ud83d\ude42<\/div><\/li><\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/08\/pexels-sebastian-voortman-189349-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/08\/pexels-sebastian-voortman-189349-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2020\/08\/pexels-sebastian-voortman-189349.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>August is traditionally vacation time in France et qui dit vacances d\u2019\u00e9t\u00e9 dit chanson d\u2019\u00e9t\u00e9 (and summer vacation\u00a0means summer songs)\u00a0! This retro hit from the French group Niagara is the perfect way to embrace your beach love if you can\u2019t get there in person. L\u2019amour \u00e0 la plage Niagara was part of the soundtrack of&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-culture-summer-music\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":139,"featured_media":32229,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8,108],"tags":[316,367,432,249992,12514],"class_list":["post-32225","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","category-music","tag-french-culture","tag-french-music","tag-french-vocabulary","tag-musique-francaise","tag-vocabulaire-francais"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32225","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/139"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32225"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32225\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32230,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32225\/revisions\/32230"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/32229"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32225"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32225"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32225"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}