{"id":3289,"date":"2011-01-22T04:15:05","date_gmt":"2011-01-22T04:15:05","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=3289"},"modified":"2014-06-11T21:02:34","modified_gmt":"2014-06-11T19:02:34","slug":"french-poem-sous-le-pont-mirabeau-under-the-mirabeau-bridge-by-guillaume-apollinaire","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-poem-sous-le-pont-mirabeau-under-the-mirabeau-bridge-by-guillaume-apollinaire\/","title":{"rendered":"French poem: Sous le pont Mirabeau"},"content":{"rendered":"<div style=\"text-align: left;\">\n<p>&#8220;<strong><em>&#8220;Sous le pont Mirabeau&#8221;<\/em><\/strong>:\u00a0The poem dedicated to\u00a0the mythical<em> <strong>pont parisien<\/strong> <\/em>(Parisian bridge) which has fascinated generations after generations of Frenchmen: From\u00a0<strong>Guillaume Apollinaire<\/strong>,\u00a0<em>l&#8217;auteur du\u00a0<em>po\u00e8me <\/em><\/em>(the author of the poem)\u00a0\u00a0to\u00a0Marc Lavoine,\u00a0<strong><em>en passant <\/em><em>par<\/em><\/strong> <strong>L\u00e9o Ferr\u00e9!<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Le pont Mirabeau<\/em> (The Mirabeau Bridge)<\/strong><\/p>\n<p>* * *<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Serge Reggiani - le pont Mirabeau\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/zg7eMk88BC4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Le Pont Mirabeau Leo Ferre\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/5WFwtoXm1sc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Marc Lavoine - Le Pont Mirabeau(Guillaume Apollinaire)\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/DvOeX9b4Tp4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>* * *<\/p>\n<p>Sous le pont Mirabeau coule la Seine<\/p>\n<p>Under the Mirabeau bridge, the Seine flows<\/p>\n<p>Et nos amours<\/p>\n<p>And our loves<\/p>\n<p><em>Faut-il qu&#8217;il m&#8217;en souvienne<\/em><\/p>\n<p>Why am I to reminisce<\/p>\n<p><em>La joie venait toujours apr\u00e8s la peine<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>Happiness always follows sorrow<\/p>\n<p><em>Vienne la nuit, sonne l&#8217;heure<\/em><\/p>\n<p>Bring the night on, ring out the hour<\/p>\n<p><em>Les jours\u00a0s&#8217;en vont, je demeure<\/em><\/p>\n<p>The days go away, I remain<\/p>\n<p><em>Les mains dans les mains, restons face \u00e0 face<\/em><\/p>\n<p>Hands in hands, let us stay face to face<\/p>\n<p><em>Tandis que sous<\/em><\/p>\n<p>While under<\/p>\n<p><em>Le pont de nos bras passe<\/em><\/p>\n<p>The bridge of our arms go through<\/p>\n<p><em>Des \u00e9ternels regards, l&#8217;onde si lasse<\/em><\/p>\n<p>Eternal looks, the wave so weary<\/p>\n<p>Vienne la nuit, sonne l&#8217;heure<\/p>\n<p>Bring the night on, ring out the hour<\/p>\n<p>Les jours\u00a0s&#8217;en vont, je demeure<\/p>\n<p>The days go by, I remain<\/p>\n<p>L&#8217;amour s&#8217;en va comme cette eau courante<\/p>\n<p>Love goes away like this running water<\/p>\n<p>L&#8217;amour s&#8217;en va<\/p>\n<p>Love goes away<\/p>\n<p>Comme la\u00a0vie est lente<\/p>\n<p>How slow life is<\/p>\n<p>Et\u00a0comme l&#8217;Esp\u00e9rance est violente<\/p>\n<p>And how violent hope is<\/p>\n<p>Vienne la nuit, sonne l&#8217;heure<\/p>\n<p>Bring the night on, ring out the hour<\/p>\n<p>Les jours\u00a0s&#8217;en vont, je demeure<\/p>\n<p>The days go away, I remain<\/p>\n<p>Passent les jours et passent les semaines<\/p>\n<p>The days go by, the weeks go by<\/p>\n<p>Ni temps pass\u00e9<\/p>\n<p>No time spent<\/p>\n<p>Ni les amours reviennent<\/p>\n<p>Nor love ever come back<\/p>\n<p>Sous le pont Mirabeau coule la Seine<\/p>\n<p>Under the Mirabeau bridge, the Seine flows<\/p>\n<p>Vienne la nuit, sonne l&#8217;heure<\/p>\n<p>Comes the night, the bell strikes<\/p>\n<p>Les jours\u00a0s&#8217;en vont, je demeure<\/p>\n<p>The days go away, I remain<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;&#8220;Sous le pont Mirabeau&#8221;:\u00a0The poem dedicated to\u00a0the mythical pont parisien (Parisian bridge) which has fascinated generations after generations of Frenchmen: From\u00a0Guillaume Apollinaire,\u00a0l&#8217;auteur du\u00a0po\u00e8me (the author of the poem)\u00a0\u00a0to\u00a0Marc Lavoine,\u00a0en passant par L\u00e9o Ferr\u00e9! &nbsp; Le pont Mirabeau (The Mirabeau Bridge) * * * * * * Sous le pont Mirabeau coule la Seine Under the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-poem-sous-le-pont-mirabeau-under-the-mirabeau-bridge-by-guillaume-apollinaire\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,108,13],"tags":[13449,13450,13448],"class_list":["post-3289","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-music","category-vocabulary","tag-leo-ferre","tag-marc-lavoine","tag-pont-mirabeau"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3289","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3289"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3289\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20543,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3289\/revisions\/20543"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3289"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3289"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3289"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}