{"id":61,"date":"2009-02-20T06:23:32","date_gmt":"2009-02-20T10:23:32","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=61"},"modified":"2009-02-20T06:23:32","modified_gmt":"2009-02-20T10:23:32","slug":"expressions-and-idioms-to-use-at-work","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/expressions-and-idioms-to-use-at-work\/","title":{"rendered":"French Phrases &#8211; Expressions and Idioms to Use at Work"},"content":{"rendered":"<p>You may hear and see expressions all the time and sometimes they can be puzzling, other times they are crucial to understanding or feeling that you are a part of a conversation. \u00a0Today, I&#8217;ll provide some French expressions that you can use anytime, but especially when working.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">TIME EXPRESSIONS<\/span><\/strong><\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"331\" valign=\"top\"><strong><em>de temps en temps<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"245\" valign=\"top\">from time   to time<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"331\" valign=\"top\"><strong><em>\u00e0 la longue<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"245\" valign=\"top\">in the   end<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"331\" valign=\"top\"><strong><em>juste \u00e0 temps<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"245\" valign=\"top\">just in   the nick of time<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"331\" valign=\"top\"><strong><em>au plus vite \/ sur-le-champ<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"245\" valign=\"top\">as   quickly as possible<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"331\" valign=\"top\"><strong><em>tous les 36 du mois<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"245\" valign=\"top\">very   rarely<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"331\" valign=\"top\"><strong><em>en un rien de temps \/ en un tournemain<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"245\" valign=\"top\">in a very   short time<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"331\" valign=\"top\"><strong><em>\u00e0 la derni\u00e8re seconde<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"245\" valign=\"top\">at the   last possible moment<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"331\" valign=\"top\"><strong><em>il est grand temps&#8230;<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"245\" valign=\"top\">It&#8217;s   about time&#8230;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"331\" valign=\"top\"><strong><em>tout \u00e0 coup<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"245\" valign=\"top\">suddenly<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"331\" valign=\"top\"><strong><em>pour le moment<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"245\" valign=\"top\">temporarily<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">WHEN CONFUSED\u00a0<\/span><\/strong><\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"612\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"276\" valign=\"top\"><strong><em>J&#8217;ai perdu le fil.<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"336\" valign=\"top\">I forgot   what I was talking about.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"276\" valign=\"top\"><strong><em>Je n&#8217;y comprends rien.<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"336\" valign=\"top\">I don&#8217;t   understand anything.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"276\" valign=\"top\"><strong><em>Je n&#8217;ai pas pu placer un mot.<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"336\" valign=\"top\">I didn&#8217;t   have a chance to say anything.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"276\" valign=\"top\"><strong><em>\u00c7a m&#8217;est sorti de l&#8217;esprit.<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"336\" valign=\"top\">It   escaped my memory.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"276\" valign=\"top\"><strong><em>le cul entre deux chaises<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"336\" valign=\"top\">find it   difficult to choose between two choices<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"276\" valign=\"top\"><strong><em>Je l&#8217;ai sur le bout de la langue.<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"336\" valign=\"top\">It&#8217;s on   the tip of my tongue.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"276\" valign=\"top\"><strong><em>\u00c7a me d\u00e9passe.<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"336\" valign=\"top\">That&#8217;s   too difficult for me.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"276\" valign=\"top\"><strong><em>Je me creuse la cervelle.<\/em><\/strong><\/td>\n<td width=\"336\" valign=\"top\">I&#8217;m   racking my brains.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"276\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<td width=\"336\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><em>Utilisez-les bien!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>You may hear and see expressions all the time and sometimes they can be puzzling, other times they are crucial to understanding or feeling that you are a part of a conversation. \u00a0Today, I&#8217;ll provide some French expressions that you can use anytime, but especially when working. TIME EXPRESSIONS de temps en temps from time&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/expressions-and-idioms-to-use-at-work\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[329,351],"class_list":["post-61","post","type-post","status-publish","hentry","category-vocabulary","tag-french-expressions","tag-french-idioms"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=61"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=61"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=61"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=61"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}